diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fy/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fy/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po | 159 |
1 files changed, 159 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po b/tde-i18n-fy/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po new file mode 100644 index 00000000000..84c5a41c7aa --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fy/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po @@ -0,0 +1,159 @@ +# translation of kcmhtmlsearch.po to Dutch +# +# Rinse de Vries <[email protected]>, 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmhtmlsearch\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:24+0100\n" +"Last-Translator: Berend Ytsma <[email protected]>\n" +"Language-Team: Dutch <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:43 +msgid "ht://dig" +msgstr "ht://dig" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:50 +msgid "" +"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. You " +"can get ht://dig at the" +msgstr "" +"De folsleine-tekst-sykmasine makket brûk fan de ht://dig HTML-sykmasine. Jo " +"kinne ht://dig ophelje by" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:56 +msgid "Information about where to get the ht://dig package." +msgstr "Ynformaasje oer werst it ht://dg-pakket wei helje kinst." + +#: kcmhtmlsearch.cpp:60 +msgid "ht://dig home page" +msgstr "Thússide fan ht://dig" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:66 +msgid "Program Locations" +msgstr "Programmalokaasjes" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:73 +msgid "ht&dig" +msgstr "ht&dig" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:78 +msgid "Enter the path to your htdig program here, e.g. /usr/local/bin/htdig" +msgstr "Fier hjir it paad yn nei jo htdig-programma, bgl. /usr/local/bin/htdig" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:83 +msgid "ht&search" +msgstr "ht&search" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:88 +msgid "" +"Enter the path to your htsearch program here, e.g. /usr/local/bin/htsearch" +msgstr "" +"Fier hjir it paad yn nei jo htsearch-programma, bgl. /usr/local/bin/htsearch" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:93 +msgid "ht&merge" +msgstr "ht&merge" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:98 +msgid "" +"Enter the path to your htmerge program here, e.g. /usr/local/bin/htmerge" +msgstr "" +"Fier hjir it paad yn nei jo htmerge-programma, bgl. /usr/local/bin/htmerge" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:104 +msgid "Scope" +msgstr "Berik" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:106 +msgid "" +"Here you can select which parts of the documentation should be included in the " +"fulltext search index. Available options are the KDE Help pages, the installed " +"man pages, and the installed info pages. You can select any number of these." +msgstr "" +"Hjir kinne jo fêst stelle hokker dielen fan de dokumintaasje opnommen wurde " +"troch de yndeks fan de folsleine-tekst-sykmasine. Beskikbere opsjes binne de " +"KDE-dokumintaasje, de ynstallearre man-siden en de ynstallearre ynfo-siden. Jo " +"binne frij mei jo kar." + +#: kcmhtmlsearch.cpp:111 +msgid "&KDE help" +msgstr "&KDE-dokumintaasje" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:115 +msgid "&Man pages" +msgstr "&Man-siden" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:120 +msgid "&Info pages" +msgstr "&Ynfo-siden" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:125 +msgid "Additional Search Paths" +msgstr "Ekstra sykpaden" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:127 +msgid "" +"Here you can add additional paths to search for documentation. To add a path, " +"click on the <em>Add...</em> button and select the folder from where additional " +"documentation should be searched. You can remove folders by clicking on the <em>" +"Delete</em> button." +msgstr "" +"Hjir kinne jo mooglik ekstra paden foar it sykjen nei dokumintaasje opjaan. Om " +"in paad ta te foegjen klikke jo op de knop <em>Tafoegje...</em> " +"en selektearje jo de map fan wêrôf de dokumintaasje socht moat wurde. Jo kinne " +"de mappen fuortsmite troch op de knop <em>Fuortsmite</em> te klikken." + +#: kcmhtmlsearch.cpp:132 +msgid "Add..." +msgstr "Taheakje..." + +#: kcmhtmlsearch.cpp:142 +msgid "Language Settings" +msgstr "Taalynstellings" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:144 +msgid "Here you can select the language you want to create the index for." +msgstr "" +"Hjir kinne jo fêst stelle foar hokker taal jo de yndeks wolle oanmetsje." + +#: kcmhtmlsearch.cpp:146 +msgid "&Language" +msgstr "&Taal" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:158 +msgid "Generate Index..." +msgstr "Yndeks oanmeitsje..." + +#: kcmhtmlsearch.cpp:159 +msgid "Click this button to generate the index for the fulltext search." +msgstr "" +"Klik op dizze knop om de yndeks foar de folsleine-tekst-sykmasine oan te " +"meitsjen." + +#: kcmhtmlsearch.cpp:203 +msgid "" +"<h1>Help Index</h1> This configuration module lets you configure the ht://dig " +"engine which can be used for fulltext search in the KDE documentation as well " +"as other system documentation like man and info pages." +msgstr "" +"<h1>Dokumintaasje-yndeks</h1> Yn dizze module kinne jo de \"ht://dig\" -motor " +"ynstelle. Jo kinne dizze brûke foar it sykjen yn de folsleine tekst fan de " +"KDE-dokumintaasje en yn oare systeemdokumintaasje, sa as man- en ynfosiden." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Rinse de Vries, Berend Ytsma" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected], [email protected]" |