diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fy/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fy/messages/tdebase/konsole.po | 82 |
1 files changed, 17 insertions, 65 deletions
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/konsole.po index e2bff485a72..7c006ce685b 100644 --- a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/konsole.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-08 21:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-23 13:50+0100\n" "Last-Translator: Berend Ytsma <[email protected]>\n" "Language-Team: <[email protected]>\n" @@ -36,37 +36,16 @@ msgstr "Grutte: XXX x XXX" msgid "Size: %1 x %2" msgstr "Grutte: %1 x %2" -#: TEWidget.cpp:2247 -msgid "Paste" -msgstr "" - #: konsole.cpp:207 #, fuzzy msgid "&Session" msgstr "Sesje" -#: konsole.cpp:208 -#, fuzzy -msgid "&Edit" -msgstr "Be&wurkje..." - -#: konsole.cpp:209 -msgid "&View" -msgstr "" - -#: konsole.cpp:210 konsole.cpp:765 -msgid "&Bookmarks" -msgstr "" - #: konsole.cpp:211 #, fuzzy msgid "Se&ttings" msgstr "Ynstellings" -#: konsole.cpp:212 -msgid "&Help" -msgstr "" - #: konsole.cpp:516 konsole_part.cpp:328 msgid "&Suspend Task" msgstr "Taak skoft&sje" @@ -115,10 +94,6 @@ msgstr "&Ferstopje" msgid "&Top" msgstr "&Boppe" -#: konsole.cpp:611 -msgid "&Bottom" -msgstr "" - #: konsole.cpp:616 konsole_part.cpp:345 msgid "Sc&rollbar" msgstr "Skowba&lke" @@ -151,10 +126,6 @@ msgstr "&Sichtbere belle" msgid "N&one" msgstr "Ne&at" -#: konsole.cpp:643 konsole_part.cpp:366 -msgid "Font" -msgstr "" - #: konsole.cpp:646 konsole_part.cpp:367 msgid "&Enlarge Font" msgstr "Lettert&ekens fergrutsje" @@ -175,11 +146,6 @@ msgstr "Bitmap &ynstallearje..." msgid "&Encoding" msgstr "Kod&earring" -#: konsole.cpp:670 konsole_part.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "Konsole-standert" - #: konsole.cpp:676 konsole_part.cpp:386 msgid "&Keyboard" msgstr "&Toetseboerd" @@ -328,14 +294,6 @@ msgstr "" msgid "Close the current session" msgstr "De aktive sesje slute" -#: konsole.cpp:1095 konsole_part.cpp:466 -msgid "&Copy" -msgstr "" - -#: konsole.cpp:1097 konsole_part.cpp:470 -msgid "&Paste" -msgstr "" - #: konsole.cpp:1099 msgid "Paste Selection" msgstr "Seleksje plakke" @@ -352,10 +310,6 @@ msgstr "Terminal leechmeitsje && we&romsette" msgid "&Find in History..." msgstr "Sykje yn s&kiednis..." -#: konsole.cpp:1110 -msgid "Find &Next" -msgstr "" - #: konsole.cpp:1114 msgid "Find Pre&vious" msgstr "Foa&rgeande sykje" @@ -376,11 +330,6 @@ msgstr "Alle sk&iednissen leechje" msgid "&ZModem Upload..." msgstr "&ZModem-oerbringe..." -#: konsole.cpp:1158 -#, fuzzy -msgid "Show &Menubar" -msgstr "&Menubalke ferstopje" - #: konsole.cpp:1160 msgid "Hide &Menubar" msgstr "&Menubalke ferstopje" @@ -393,10 +342,6 @@ msgstr "Sesje&profyl bewarje..." msgid "&Print Screen..." msgstr "Skermôf&print..." -#: konsole.cpp:1178 -msgid "&Quit" -msgstr "" - #: konsole.cpp:1182 msgid "New Session" msgstr "Nije sesje" @@ -495,10 +440,6 @@ msgstr "Net ynstallearje" msgid "Could not install %1 into fonts:/Personal/" msgstr "Koe %1 net ynstallearje yn fonts:/Persoanlik" -#: konsole.cpp:1895 -msgid "Error" -msgstr "" - #: konsole.cpp:1979 msgid "Use the right mouse button to bring back the menu" msgstr "Brûk de rjochtermûsknop om it menu werom te heljen." @@ -1026,11 +967,6 @@ msgstr "Jo kinne net sawol -ls as -e brûke.\n" msgid "expected --vt_sz <#columns>x<#lines> e.g. 80x40\n" msgstr "ferwachte --vt_sz <#columns>x<#lines> bgl. 80x40\n" -#: printsettings.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "Ljep &opsjes" - #: printsettings.cpp:32 msgid "Printer &friendly mode (black text, no background)" msgstr "Printer&freonlike modus (swarte tekst, gjin eftergrûn)" @@ -1569,6 +1505,22 @@ msgstr "" "<p>...rjochtsklikke op de ljepbalke in ynhâldsmenu iepent wêryn ferskate " "ljepper opsjes yn te stellen binne?\n" +#, fuzzy +#~ msgid "&Edit" +#~ msgstr "Be&wurkje..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Konsole-standert" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show &Menubar" +#~ msgstr "&Menubalke ferstopje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Ljep &opsjes" + #~ msgid "Enable experimental support for real transparency" #~ msgstr "Eksperimintele stipe foar wiere trochsichtigens ynskeakelje" |