summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fy/messages/tdepim
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fy/messages/tdepim')
-rw-r--r--tde-i18n-fy/messages/tdepim/akregator.po32
-rw-r--r--tde-i18n-fy/messages/tdepim/kabc2mutt.po4
-rw-r--r--tde-i18n-fy/messages/tdepim/kaddressbook.po44
-rw-r--r--tde-i18n-fy/messages/tdepim/kalarm.po44
-rw-r--r--tde-i18n-fy/messages/tdepim/kandy.po30
-rw-r--r--tde-i18n-fy/messages/tdepim/karm.po8
-rw-r--r--tde-i18n-fy/messages/tdepim/kcmkabconfig.po4
-rw-r--r--tde-i18n-fy/messages/tdepim/kgantt.po4
-rw-r--r--tde-i18n-fy/messages/tdepim/kio_mobile.po4
-rw-r--r--tde-i18n-fy/messages/tdepim/kitchensync.po20
-rw-r--r--tde-i18n-fy/messages/tdepim/kleopatra.po4
-rw-r--r--tde-i18n-fy/messages/tdepim/kmail.po18
-rw-r--r--tde-i18n-fy/messages/tdepim/kmailcvt.po4
-rw-r--r--tde-i18n-fy/messages/tdepim/kmobile.po8
-rw-r--r--tde-i18n-fy/messages/tdepim/knode.po10
-rw-r--r--tde-i18n-fy/messages/tdepim/knotes.po20
-rw-r--r--tde-i18n-fy/messages/tdepim/kontact.po24
-rw-r--r--tde-i18n-fy/messages/tdepim/korganizer.po46
-rw-r--r--tde-i18n-fy/messages/tdepim/korn.po8
-rw-r--r--tde-i18n-fy/messages/tdepim/kpilot.po54
-rw-r--r--tde-i18n-fy/messages/tdepim/tdepimwizards.po12
21 files changed, 201 insertions, 201 deletions
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-fy/messages/tdepim/akregator.po
index ca12c0822f9..7d78c386a3d 100644
--- a/tde-i18n-fy/messages/tdepim/akregator.po
+++ b/tde-i18n-fy/messages/tdepim/akregator.po
@@ -42,8 +42,8 @@ msgstr "Akregator"
# verderop in de vertaling wordt steeds naar feed(s) verwezen, de term RSS komt dan niet voor.
# RSS => 'RSS-feed' of alleen 'feed'
#: aboutdata.cpp:32
-msgid "A KDE Feed Aggregator"
-msgstr "In KDE feed samler"
+msgid "A TDE Feed Aggregator"
+msgstr "In TDE feed samler"
#: aboutdata.cpp:33
msgid "(C) 2004, 2005 Akregator developers"
@@ -428,20 +428,20 @@ msgid "Akregator Blog"
msgstr "Akregator blog"
#: akregator_part.cpp:376
-msgid "KDE Dot News"
-msgstr "KDE Dot-nijs"
+msgid "TDE Dot News"
+msgstr "TDE Dot-nijs"
#: akregator_part.cpp:381
-msgid "Planet KDE"
-msgstr "Planet KDE"
+msgid "Planet TDE"
+msgstr "Planet TDE"
#: akregator_part.cpp:386
-msgid "KDE Apps"
-msgstr "KDE Apps"
+msgid "TDE Apps"
+msgstr "TDE Apps"
#: akregator_part.cpp:391
-msgid "KDE Look"
-msgstr "KDE Look"
+msgid "TDE Look"
+msgstr "TDE Look"
#: akregator_part.cpp:400
msgid "Opening Feed List..."
@@ -1357,8 +1357,8 @@ msgstr "Ekterne blêder"
#. i18n: file settings_browser.ui line 45
#: rc.cpp:228 rc.cpp:447 rc.cpp:627 rc.cpp:954
#, no-c-format
-msgid "Use default KDE web browser"
-msgstr "Standertblêder fan KDE brûke"
+msgid "Use default TDE web browser"
+msgstr "Standertblêder fan TDE brûke"
#. i18n: file settings_browser.ui line 56
#: rc.cpp:231 rc.cpp:453 rc.cpp:630 rc.cpp:960
@@ -1670,10 +1670,10 @@ msgstr "HTML-cache brûke"
#: rc.cpp:402 rc.cpp:909
#, no-c-format
msgid ""
-"Use the KDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid "
+"Use the TDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid "
"unnecessary traffic. Disable only when necessary."
msgstr ""
-"Brûkt de HTML-cache fan KDE foar it downloaden fan feeds, om fergees te folle "
+"Brûkt de HTML-cache fan TDE foar it downloaden fan feeds, om fergees te folle "
"dataferkear foar te kommen. Allinnich útskeakelje at soks echt needsaaklik is."
#. i18n: file akregator.kcfg line 108
@@ -1769,8 +1769,8 @@ msgstr "Slútknoppen op tabblêden toane ynstee fan byldkaikes"
#. i18n: file akregator.kcfg line 147
#: rc.cpp:450 rc.cpp:957
#, no-c-format
-msgid "Use KDE web browser when opening in external browser."
-msgstr "Standertbrowser fan KDE brûke at yn in eksterne browser iepene wurdt."
+msgid "Use TDE web browser when opening in external browser."
+msgstr "Standertbrowser fan TDE brûke at yn in eksterne browser iepene wurdt."
# browser ferfryskje ta blêder?
#. i18n: file akregator.kcfg line 152
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kabc2mutt.po b/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kabc2mutt.po
index 912f411af4e..23ccb9b656c 100644
--- a/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kabc2mutt.po
+++ b/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kabc2mutt.po
@@ -58,5 +58,5 @@ msgid "Return all mail addresses, not just the preferred one"
msgstr "Alle mailadressen sjen litte, net allinnich it foarkaradres"
#: main.cpp:70
-msgid "Searching KDE addressbook"
-msgstr "It KDE-adresboek wurdt trochsocht"
+msgid "Searching TDE addressbook"
+msgstr "It TDE-adresboek wurdt trochsocht"
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kaddressbook.po b/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kaddressbook.po
index 150482a6950..95ea27d6eff 100644
--- a/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kaddressbook.po
+++ b/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kaddressbook.po
@@ -8,7 +8,7 @@
# Rinse de Vries <[email protected]>, 2004, 2005, 2007.
# KTranslator Generated File
# Nederlandse vertaling van abbrowser
-# Copyright (C) 2000-2002 KDE e.v.
+# Copyright (C) 2000-2002 TDE e.v.
# Rinse de Vries <[email protected]> 2000-2002
# Proefgelezen door Chris Hooijer <[email protected]> op 24-02-2002
msgid ""
@@ -1538,12 +1538,12 @@ msgid "KAddressBook"
msgstr "KAddressBook"
#: kabcore.cpp:298
-msgid "The KDE Address Book"
-msgstr "It KDE Adresboek"
+msgid "The TDE Address Book"
+msgstr "It TDE Adresboek"
#: kabcore.cpp:300
-msgid "(c) 1997-2005, The KDE PIM Team"
-msgstr "(c) 1997-2005, it KDE PIM Team"
+msgid "(c) 1997-2005, The TDE PIM Team"
+msgstr "(c) 1997-2005, it TDE PIM Team"
#: kabcore.cpp:301
msgid "Current maintainer"
@@ -1628,10 +1628,10 @@ msgstr "<qt>Gjin tagong om it adresboek <b>%1</b> op te slaan.</qt>"
#: kabcore.cpp:970
msgid ""
-"Your KDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or "
+"Your TDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or "
"distributor for more information."
msgstr ""
-"Jo KDE-ynstallaasje hat gjin stipe foar LDAP. Freegje jo systeembehearder of "
+"Jo TDE-ynstallaasje hat gjin stipe foar LDAP. Freegje jo systeembehearder of "
"distributeur om mear ynformaasje."
#: kabcore.cpp:972
@@ -1839,12 +1839,12 @@ msgstr "As persoanlike kontaktgegevens ynstelle"
#: kabcore.cpp:1354
msgid ""
"Set the personal contact"
-"<p>The data of this contact will be used in many other KDE applications, so you "
+"<p>The data of this contact will be used in many other TDE applications, so you "
"do not have to input your personal data several times."
msgstr ""
"Persoanlike kontaktpersoan ynstelle"
"<p>Hjirmei jouwe jo oan wa't jo sels binne. De gegevens fan dizze "
-"kontaktpersoan sille brûkt wurde yn in soad oare KDE-tapassings, sadat jo net "
+"kontaktpersoan sille brûkt wurde yn in soad oare TDE-tapassings, sadat jo net "
"hieltiten jo persoanlike gegevens opnij yn hoege te foljen."
#: kabcore.cpp:1359
@@ -2378,8 +2378,8 @@ msgstr "Ynstellings foar lettertype"
#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 105
#: rc.cpp:114
#, no-c-format
-msgid "Use standard KDE fonts"
-msgstr "Standertlettertypen fan KDE brûke"
+msgid "Use standard TDE fonts"
+msgstr "Standertlettertypen fan TDE brûke"
#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 139
#: rc.cpp:117
@@ -2477,8 +2477,8 @@ msgstr ""
#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 34
#: rc.cpp:174
#, no-c-format
-msgid "Honor KDE single click"
-msgstr "Inkele mûsknop fan KDE hanthavenje"
+msgid "Honor TDE single click"
+msgstr "Inkele mûsknop fan TDE hanthavenje"
#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 59
#: rc.cpp:177
@@ -3299,7 +3299,7 @@ msgstr "&Kleuren"
#: views/configurecardviewdialog.cpp:254
msgid ""
"If custom colors is enabled, you may choose the colors for the view below. "
-"Otherwise colors from your current KDE color scheme are used."
+"Otherwise colors from your current TDE color scheme are used."
msgstr ""
"At oanpaste kleuren brûkt wurde, dan kinne jo kieze út ûndersteande kleuren "
"foar de werjefte. Oars wurde de besteande FDE-kleuren brûkt."
@@ -3331,11 +3331,11 @@ msgstr "&Koplettertype:"
#: views/configurecardviewdialog.cpp:292
msgid ""
"If custom fonts are enabled, you may choose which fonts to use for this view "
-"below. Otherwise the default KDE font will be used, in bold style for the "
+"below. Otherwise the default TDE font will be used, in bold style for the "
"header and normal style for the data."
msgstr ""
"At oanpaste lettertypen brûkt wurde kinne jo hjirûnder bepale hokker "
-"lettertypen jo brûke wolle. Oars wurdt it standertlettertype fan KDE brûkt, fet "
+"lettertypen jo brûke wolle. Oars wurdt it standertlettertype fan TDE brûkt, fet "
"foar de kop en normaal foar de gegevens."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304
@@ -3861,20 +3861,20 @@ msgstr ""
"Freegje jo distributeur om gnokii yn te sluten."
#: xxport/kde2_xxport.cpp:45
-msgid "Import KDE 2 Addressbook..."
-msgstr "KDE 2-adresboek ymportearje..."
+msgid "Import TDE 2 Addressbook..."
+msgstr "TDE 2-adresboek ymportearje..."
#: xxport/kde2_xxport.cpp:52
-msgid "<qt>Could not find a KDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>"
-msgstr "<qt>It adresboek fan KDE 2 is net fûn <b>%1</b>.</qt>"
+msgid "<qt>Could not find a TDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt>It adresboek fan TDE 2 is net fûn <b>%1</b>.</qt>"
#: xxport/kde2_xxport.cpp:57
msgid "Override previously imported entries?"
msgstr "Eardere ymportearre yngongen oerskriuwe?"
#: xxport/kde2_xxport.cpp:58
-msgid "Import KDE 2 Addressbook"
-msgstr "KDE 2-adresboek ymportearje"
+msgid "Import TDE 2 Addressbook"
+msgstr "TDE 2-adresboek ymportearje"
#: xxport/ldif_xxport.cpp:56
msgid "Import LDIF Addressbook..."
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kalarm.po b/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kalarm.po
index 99b2065ba22..5a211ed8c60 100644
--- a/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kalarm.po
+++ b/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kalarm.po
@@ -7,8 +7,8 @@
# Rinse de Vries <[email protected]>, 2004, 2005, 2006, 2007.
# Marout Yasuo Borms <[email protected]>, 2005.
# translation of kalarm.po to
-# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004 KDE e.v..
-# KDE-vertaalgroep Nederlands <www.kde.nl>
+# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004 TDE e.v..
+# TDE-vertaalgroep Nederlands <www.kde.nl>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kalarm\n"
@@ -1385,10 +1385,10 @@ msgstr ""
#: kamail.cpp:137
msgid ""
"No 'From' email address is configured.\n"
-"Please set it in the KDE Control Center or in the KAlarm Preferences dialog."
+"Please set it in the TDE Control Center or in the KAlarm Preferences dialog."
msgstr ""
"Der is gjin 'Fan' e-mailadres opjûn.\n"
-"Stel dit e-mailadres yn yn it KDE Konfiguraasjesintrum of yn de "
+"Stel dit e-mailadres yn yn it TDE Konfiguraasjesintrum of yn de "
"konfiguraasjedialooch fan KAlarm."
#: kamail.cpp:141
@@ -1653,9 +1653,9 @@ msgid "KAlarm"
msgstr "KAlarm"
#: main.cpp:111
-msgid "Personal alarm message, command and email scheduler for KDE"
+msgid "Personal alarm message, command and email scheduler for TDE"
msgstr ""
-"Persoanlike planner alaarms, shell-kommando's en e-mailberjochten foar KDE"
+"Persoanlike planner alaarms, shell-kommando's en e-mailberjochten foar TDE"
#: mainwindow.cpp:99
msgid "Show &Alarm Times"
@@ -2061,7 +2061,7 @@ msgstr "Hieltiten yn sys&teemfek draaie"
#: prefdlg.cpp:279
msgid ""
-"Check to run KAlarm continuously in the KDE system tray.\n"
+"Check to run KAlarm continuously in the TDE system tray.\n"
"\n"
"Notes:\n"
"1. With this option selected, closing the system tray icon will quit KAlarm.\n"
@@ -2069,7 +2069,7 @@ msgid ""
"since alarm monitoring is done by the alarm daemon. Running in the system tray "
"simply provides easy access and a status indication."
msgstr ""
-"Selektearje dizze om KAlarm hieltyd yn it KDE's systeemfk te draaien.\n"
+"Selektearje dizze om KAlarm hieltyd yn it TDE's systeemfk te draaien.\n"
"\n"
"Opmerking:\n"
"1. At jo dizze opsje selektearje, dan wurdt KAlarm beëinige at jo it "
@@ -2111,13 +2111,13 @@ msgstr "Alaarms byhâlde sûnt oan&melden"
#: prefdlg.cpp:311
msgid ""
-"Automatically start alarm monitoring whenever you start KDE, by running the "
+"Automatically start alarm monitoring whenever you start TDE, by running the "
"alarm daemon (%1).\n"
"\n"
"This option should always be checked unless you intend to discontinue use of "
"KAlarm."
msgstr ""
-"Start it alaarmdaemon (%1) op sa gau't jo KDE opstarte.\n"
+"Start it alaarmdaemon (%1) op sa gau't jo TDE opstarte.\n"
"\n"
"Jo moatte dizze opsje oanstean litte, behalven as jo KAlarm net mear brûke "
"wolle."
@@ -2241,15 +2241,15 @@ msgid "Autostart system tray &icon at login"
msgstr "P&iktogram yn systeemfak sette by oanmelden"
#: prefdlg.cpp:538
-msgid "Check to run KAlarm whenever you start KDE."
+msgid "Check to run KAlarm whenever you start TDE."
msgstr ""
-"Selektearje dizze opsje om KAlarm te starten, hieltyd as jo KDE opstarte."
+"Selektearje dizze opsje om KAlarm te starten, hieltyd as jo TDE opstarte."
#: prefdlg.cpp:539
-msgid "Check to display the system tray icon whenever you start KDE."
+msgid "Check to display the system tray icon whenever you start TDE."
msgstr ""
"Selektearje dizze opsje om it piktogram yn it systeemfak te toanen, hieltyd as "
-"jo KDE opstarte."
+"jo TDE opstarte."
#: prefdlg.cpp:603
msgid "Email client:"
@@ -2303,14 +2303,14 @@ msgstr ""
#: prefdlg.cpp:657
msgid "&Use address from Control Center"
-msgstr "Adres út KDE's Konfiguraasjesintrum br&ûke"
+msgstr "Adres út TDE's Konfiguraasjesintrum br&ûke"
#: prefdlg.cpp:661
msgid ""
-"Check to use the email address set in the KDE Control Center, to identify you "
+"Check to use the email address set in the TDE Control Center, to identify you "
"as the sender when sending email alarms."
msgstr ""
-"Selektearje dizze opsje om it e-mailadres dat ynsteld is yn KDE's "
+"Selektearje dizze opsje om it e-mailadres dat ynsteld is yn TDE's "
"Konfiguraasjesintrum te brûken as ferstjoerder fan alaarms middels e-mail."
#: prefdlg.cpp:665
@@ -2351,10 +2351,10 @@ msgstr "Adres út Konfiguraasjesintrum br&ûke"
#: prefdlg.cpp:702
msgid ""
-"Check to use the email address set in the KDE Control Center, for blind copying "
+"Check to use the email address set in the TDE Control Center, for blind copying "
"email alarms to yourself."
msgstr ""
-"Selektearje dizze opsje as jo it e-mailadres dat jo ynsteld hawwe yn KDE's "
+"Selektearje dizze opsje as jo it e-mailadres dat jo ynsteld hawwe yn TDE's "
"Konfiguratiecentrum brûke wolle foar it ferstjoeren fan bline kopyën nei "
"josels."
@@ -2387,9 +2387,9 @@ msgstr ""
#: prefdlg.cpp:802
#, c-format
-msgid "No email address is currently set in the KDE Control Center. %1"
+msgid "No email address is currently set in the TDE Control Center. %1"
msgstr ""
-"Der is op dit stuit gjin e-mailadres opjûn yn it Konfiguraasjesintrum van KDE. "
+"Der is op dit stuit gjin e-mailadres opjûn yn it Konfiguraasjesintrum van TDE. "
"%1"
#: prefdlg.cpp:807
@@ -2680,7 +2680,7 @@ msgid ""
"Trigger the alarm at the specified date/time and at every login until then.\n"
"Note that it will also be triggered any time the alarm daemon is restarted."
msgstr ""
-"Werhelje it alaarm by elke KDE-start oant de opjûne tiid.\n"
+"Werhelje it alaarm by elke TDE-start oant de opjûne tiid.\n"
"Opmerking: It alaarm wurdt ek hieltiten werhelle at de alaarmdeamon opnij "
"starten wurdt."
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kandy.po b/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kandy.po
index 85c8f760995..e05a917604b 100644
--- a/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kandy.po
+++ b/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kandy.po
@@ -198,16 +198,16 @@ msgstr "Telefoanboek fan mobile telefoan opslein."
# dit type bericht wordt voorgaand steeds met 'bezig met...' vertaald
#: mobilegui.cpp:493
-msgid "Reading KDE address book..."
-msgstr "Dwaande mei lêzen fan KDE-adresboek..."
+msgid "Reading TDE address book..."
+msgstr "Dwaande mei lêzen fan TDE-adresboek..."
#: mobilegui.cpp:643
-msgid "Read KDE address book."
-msgstr "KDE-adresboek lêzen."
+msgid "Read TDE address book."
+msgstr "TDE-adresboek lêzen."
#: mobilegui.cpp:951
-msgid "Wrote KDE address book."
-msgstr "KDE-adresboek skreaun."
+msgid "Wrote TDE address book."
+msgstr "TDE-adresboek skreaun."
# in ID 41 en 42 wordt dit vertaald met een voltooide tijd.
#: mobilegui.cpp:1162
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Telefoanboek fan mobile telefoan lêzen."
# lang samengesteld woord
#: mobilegui.cpp:1313
msgid "Kab Entry:"
-msgstr "Item fan KDE-Adresboek:"
+msgstr "Item fan TDE-Adresboek:"
#: mobilegui.cpp:1316
msgid "Mobile Entry:"
@@ -228,11 +228,11 @@ msgstr "Yngong fan mobile telefoan:"
msgid "Conflicting Entries"
msgstr "Konfliktearjende yngongen"
-# KAB volledig vertalen met KDE-adresboek
+# KAB volledig vertalen met TDE-adresboek
# om lange samengestelde woorden te vermijden heb ik er 'item uit' van gemaakt
#: mobilegui.cpp:1323
msgid "Use Kab Entry"
-msgstr "Item út KDE-adresboek brûke"
+msgstr "Item út TDE-adresboek brûke"
#: mobilegui.cpp:1324
msgid "Use Mobile Entry"
@@ -247,18 +247,18 @@ msgstr "Telefoanboeken lykskeakele."
#. i18n: file mobilegui_base.ui line 156
#: mobilegui.cpp:1529 mobilegui.cpp:1541 mobilegui.cpp:1549 rc.cpp:69
#, no-c-format
-msgid "KDE Address Book"
-msgstr "KDE-adresboek"
+msgid "TDE Address Book"
+msgstr "TDE-adresboek"
#: mobilegui.cpp:1536
-msgid "KDE Address Book (modified)"
-msgstr "KDE-adresboek (wizige)"
+msgid "TDE Address Book (modified)"
+msgstr "TDE-adresboek (wizige)"
# onopgeslagen.... is dit niet verwarrend? vraagt dit er niet om dat men er overheen leest?
# voorstel: 'niet-opgeslagen' geeft het gevaar mogelijk duidelijker weer.
#: mobilegui.cpp:1564
-msgid "The KDE address book contains unsaved changes."
-msgstr "It KDE-adresboek befettet net-opsleine wizigings."
+msgid "The TDE address book contains unsaved changes."
+msgstr "It TDE-adresboek befettet net-opsleine wizigings."
# onopgeslagen.... is dit niet verwarrend? vraagt dit er niet om dat men er overheen leest?
# voorstel: 'niet-opgeslagen' geeft het gevaar mogelijk duidelijker weer.
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdepim/karm.po b/tde-i18n-fy/messages/tdepim/karm.po
index 1c1f7255e14..1cee35befe5 100644
--- a/tde-i18n-fy/messages/tdepim/karm.po
+++ b/tde-i18n-fy/messages/tdepim/karm.po
@@ -8,8 +8,8 @@
# Sander Koning <[email protected]>, 2005.
# translation of karm.po to
# Nederlandse vertaling van
-# Copyright (C) 2001-2002 KDE e.v..
-# KDE-vertaalgroep Nederlands <www.kde.nl>
+# Copyright (C) 2001-2002 TDE e.v..
+# TDE-vertaalgroep Nederlands <www.kde.nl>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: karm\n"
@@ -393,8 +393,8 @@ msgid ""
msgstr " min. "
#: main.cpp:13
-msgid "KDE Time tracker tool"
-msgstr "KDE-tiidregistraasje"
+msgid "TDE Time tracker tool"
+msgstr "TDE-tiidregistraasje"
#: main.cpp:17
msgid "Just caught a software interrupt."
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kcmkabconfig.po b/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kcmkabconfig.po
index 65943dbfc7f..f1838cf4ea1 100644
--- a/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kcmkabconfig.po
+++ b/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kcmkabconfig.po
@@ -105,8 +105,8 @@ msgid "General"
msgstr "Algemien"
#: kabconfigwidget.cpp:66
-msgid "Honor KDE single click"
-msgstr "Inkele mûsknop fan KDE hanthavenje"
+msgid "Honor TDE single click"
+msgstr "Inkele mûsknop fan TDE hanthavenje"
#: kabconfigwidget.cpp:69
msgid "Automatic name parsing for new addressees"
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kgantt.po b/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kgantt.po
index eb824b73ded..b3cd9fbc1f3 100644
--- a/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kgantt.po
+++ b/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kgantt.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# translation of kgantt.po to Frysk
# Nederlandse vertaling van kgantt
-# Copyright (C) 2002 KDE e.v..
-# KDE-vertaalgroep Nederlands <www.kde.nl>
+# Copyright (C) 2002 TDE e.v..
+# TDE-vertaalgroep Nederlands <www.kde.nl>
#
# Rinse de Vries <[email protected]>, 2002.
# Rinse de Vries <[email protected]>, 2003, 2004.
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kio_mobile.po b/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kio_mobile.po
index 644a8ccc91b..f2936e2bdaf 100644
--- a/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kio_mobile.po
+++ b/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kio_mobile.po
@@ -26,5 +26,5 @@ msgid "note"
msgstr "notysje"
#: kio_mobile.cpp:605
-msgid "KDE Mobile Device Manager"
-msgstr "KDE Mobyl Apparaatbehear"
+msgid "TDE Mobile Device Manager"
+msgstr "TDE Mobyl Apparaatbehear"
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kitchensync.po b/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kitchensync.po
index da98952c5a2..676ab3f26f3 100644
--- a/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kitchensync.po
+++ b/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kitchensync.po
@@ -26,16 +26,16 @@ msgid ""
msgstr " "
#: aboutpage.cpp:69
-msgid "KDE KitchenSync"
-msgstr "KDE KitchenSync"
+msgid "TDE KitchenSync"
+msgstr "TDE KitchenSync"
#: aboutpage.cpp:70
msgid "Get Synchronized!"
msgstr "Get Synchronized!"
#: aboutpage.cpp:71
-msgid "The KDE Synchronization Tool"
-msgstr "It KDE-syngronisaasje-helpmiddel"
+msgid "The TDE Synchronization Tool"
+msgstr "It TDE-syngronisaasje-helpmiddel"
#: aboutpage.cpp:104
msgid ""
@@ -762,12 +762,12 @@ msgid "KitchenSync"
msgstr "KitchenSync"
#: mainwidget.cpp:78
-msgid "The KDE Syncing Application"
-msgstr "De KDE-syngronisaasjetapassing"
+msgid "The TDE Syncing Application"
+msgstr "De TDE-syngronisaasjetapassing"
#: mainwidget.cpp:80
-msgid "(c) 2005, The KDE PIM Team"
-msgstr "(c) 2005, The KDE PIM Team"
+msgid "(c) 2005, The TDE PIM Team"
+msgstr "(c) 2005, The TDE PIM Team"
#: mainwidget.cpp:81
msgid "Current maintainer"
@@ -822,8 +822,8 @@ msgid "Palm"
msgstr "Palm"
#: memberinfo.cpp:54
-msgid "KDE PIM"
-msgstr "KDE PIM"
+msgid "TDE PIM"
+msgstr "TDE PIM"
#: memberinfo.cpp:55
msgid "Remote File"
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kleopatra.po b/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kleopatra.po
index ee70f65332e..18a1d2dc7be 100644
--- a/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kleopatra.po
+++ b/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kleopatra.po
@@ -55,8 +55,8 @@ msgid ""
msgstr " "
#: aboutdata.cpp:42
-msgid "KDE Key Manager"
-msgstr "KDE Kaaibehear"
+msgid "TDE Key Manager"
+msgstr "TDE Kaaibehear"
#: aboutdata.cpp:52
msgid "Current Maintainer"
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kmail.po
index 041de1274c2..68e95386faa 100644
--- a/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kmail.po
+++ b/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kmail.po
@@ -7,8 +7,8 @@
# Wilbert Berendsen <[email protected]>, 2005.
# translation of kmail.po to
# Nederlandse vertaling van kmail
-# Copyright (C) 2000-2002 KDE e.v.
-# KDE-vertaalgroep Nederlands <[email protected]),
+# Copyright (C) 2000-2002 TDE e.v.
+# TDE-vertaalgroep Nederlands <[email protected]),
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
@@ -112,8 +112,8 @@ msgid "KMail"
msgstr "KMail"
#: aboutdata.cpp:213
-msgid "KDE Email Client"
-msgstr "KDE E-postprogramma"
+msgid "TDE Email Client"
+msgstr "TDE E-postprogramma"
#: aboutdata.cpp:214
#, fuzzy
@@ -9162,7 +9162,7 @@ msgstr ""
#: kmreaderwin.cpp:1371
msgid ""
"_: %1: KMail version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior KMail "
-"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: "
+"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: "
"First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of "
"important changes; --- end of comment ---\n"
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to KMail %1</h2>"
@@ -9176,7 +9176,7 @@ msgid ""
"of KMail</li></ul>\n"
"%8\n"
"<p>Some of the new features in this release of KMail include (compared to KMail "
-"%4, which is part of KDE %5):</p>\n"
+"%4, which is part of TDE %5):</p>\n"
"<ul>\n"
"%6</ul>\n"
"%7\n"
@@ -9194,7 +9194,7 @@ msgstr ""
"<li><a href=\"%3\">KMail's webside</a> jout ynformaasje oer nije ferzjes fan "
"KMail.</li></ul>\n"
"%8\n"
-"<p>Wichtige wizigings (Sjoen nei KMail %4, hokker diel útmakket fan KDE %5):</p>"
+"<p>Wichtige wizigings (Sjoen nei KMail %4, hokker diel útmakket fan TDE %5):</p>"
"\n"
"<ul>\n"
"%6</ul>\n"
@@ -12140,12 +12140,12 @@ msgid ""
"<p>Enabling this makes it possible to store the entries from the Kontact "
"applications (KOrganizer, KAddressBook, and KNotes.)</p>"
"<p>If you want to set this option you must also set the applications to use the "
-"IMAP resource; this is done in the KDE Control Center.</p>"
+"IMAP resource; this is done in the TDE Control Center.</p>"
msgstr ""
"<p>Wannear jo dit ynskeakelje is it mooglik om items fan de Kontakt-applikaasje "
"(KOrganizer, KAddressbook en KNotes) te bewarjen.</p></p>"
"As jo dit oansette moatte jo ek de applikaasjes ynstelle om brûk te meitsjen "
-"fan de IMAP-databoarne. Dit kinne jo dwaan yn it KDE Konfiguraasjesintrum.</p>"
+"fan de IMAP-databoarne. Dit kinne jo dwaan yn it TDE Konfiguraasjesintrum.</p>"
#. i18n: file kmail.kcfg line 220
#: rc.cpp:703
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kmailcvt.po
index 61b21a85bd1..0f290d89460 100644
--- a/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kmailcvt.po
+++ b/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kmailcvt.po
@@ -6,8 +6,8 @@
# Sander Koning <[email protected]>, 2005.
# Rinse de Vries <[email protected]>, 2007.
# Nederlandse vertaling van kmailcvt
-# Copyright (C) 2000-2002 KDE e.v.
-# KDE-vertaalgroep Nederlands <www.kde.nl>
+# Copyright (C) 2000-2002 TDE e.v.
+# TDE-vertaalgroep Nederlands <www.kde.nl>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmailcvt\n"
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kmobile.po b/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kmobile.po
index 142b788ddd6..4cea12ab76b 100644
--- a/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kmobile.po
+++ b/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kmobile.po
@@ -74,8 +74,8 @@ msgstr ""
"<p>Wolle jo no in apparaat taheakje?</qt>"
#: kmobile.cpp:332
-msgid "KDE Mobile Device Access"
-msgstr "KDE Mobyl Apparaat Tagong"
+msgid "TDE Mobile Device Access"
+msgstr "TDE Mobyl Apparaat Tagong"
#: kmobile.cpp:332
msgid "Do Not Add"
@@ -223,8 +223,8 @@ msgid "Stored note %1 to %2"
msgstr "Notysje %1 is opslein yn %2"
#: main.cpp:28
-msgid "KDE mobile devices manager"
-msgstr "KDE mobile apparatenbehear"
+msgid "TDE mobile devices manager"
+msgstr "TDE mobile apparatenbehear"
#: main.cpp:34
msgid "Minimize on startup to system tray"
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdepim/knode.po b/tde-i18n-fy/messages/tdepim/knode.po
index 86ee8825233..2982ab71d82 100644
--- a/tde-i18n-fy/messages/tdepim/knode.po
+++ b/tde-i18n-fy/messages/tdepim/knode.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# translation of knode.po to
-# KDE-vertaalgroep Nederlands <[email protected]), 2000-2002.
+# TDE-vertaalgroep Nederlands <[email protected]), 2000-2002.
# Rinse de Vries <[email protected]>, 2003, 2004.
# Bram Schoenmakers <[email protected]>, 2004, 2005, 2006.
# Tom Albers <[email protected]>, 2004.
@@ -48,8 +48,8 @@ msgid "KNode"
msgstr "KNode"
#: aboutdata.cpp:47
-msgid "A newsreader for KDE"
-msgstr "In nijslêzer foar KDE"
+msgid "A newsreader for TDE"
+msgstr "In nijslêzer foar TDE"
#: aboutdata.cpp:49
msgid "Copyright (c) 1999-2005 the KNode authors"
@@ -2652,8 +2652,8 @@ msgid " Ready"
msgstr "Klear"
#: knmainwidget.cpp:354
-msgid "KDE News Reader"
-msgstr "KDE Nijs Lêzer"
+msgid "TDE News Reader"
+msgstr "TDE Nijs Lêzer"
#: knmainwidget.cpp:552
msgid "&Next Article"
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdepim/knotes.po b/tde-i18n-fy/messages/tdepim/knotes.po
index e28206c0c26..66f2c0f43d2 100644
--- a/tde-i18n-fy/messages/tdepim/knotes.po
+++ b/tde-i18n-fy/messages/tdepim/knotes.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# translation of knotes.po to Frysk
-# KDE-vertaalgroep Nederlands <[email protected]), 2000-2002.
+# TDE-vertaalgroep Nederlands <[email protected]), 2000-2002.
# Rinse de Vries <[email protected]>, 2003.
# Bram Schoenmakers <[email protected]>, 2004, 2005.
# Sander Koning <[email protected]>, 2005.
@@ -10,7 +10,7 @@
# KTranslator Generated File
# KTranslator Generated File
# Nederlandse vertaling van knotes
-# Copyright (C) 2000-2002 KDE e.v.
+# Copyright (C) 2000-2002 TDE e.v.
# Rinse de Vries <[email protected]> 2000-2002
# gelezen, Rinse
msgid ""
@@ -368,8 +368,8 @@ msgid "Note Actions"
msgstr "Notysjehannelings"
#: knotesapp.cpp:106
-msgid "KNotes: Sticky notes for KDE"
-msgstr "KNotes: Notysjes foar KDE"
+msgid "KNotes: Sticky notes for TDE"
+msgstr "KNotes: Notysjes foar TDE"
#: knotesapp.cpp:114 knotesapp.cpp:151
msgid "New Note"
@@ -407,8 +407,8 @@ msgid "KNotes"
msgstr "KNotes"
#: main.cpp:97
-msgid "KDE Notes"
-msgstr "KDE-Notysjes"
+msgid "TDE Notes"
+msgstr "TDE-Notysjes"
#: main.cpp:99
msgid "(c) 1997-2006, The KNotes Developers"
@@ -423,8 +423,8 @@ msgid "Original KNotes Author"
msgstr "Orizjinele KNotes-auteur"
#: main.cpp:104
-msgid "Ported KNotes to KDE 2"
-msgstr "KNotes oerdroegen nei KDE 2"
+msgid "Ported KNotes to TDE 2"
+msgstr "KNotes oerdroegen nei TDE 2"
# interface stean litte ?
#: main.cpp:105
@@ -432,8 +432,8 @@ msgid "Network Interface"
msgstr "Netwurkinterface"
#: main.cpp:106
-msgid "Started KDE Resource Framework Integration"
-msgstr "Begûn oan yntegraasje yn it ramtwurk fan de KDE Gegevensboarnen"
+msgid "Started TDE Resource Framework Integration"
+msgstr "Begûn oan yntegraasje yn it ramtwurk fan de TDE Gegevensboarnen"
#: main.cpp:108
msgid "Idea and initial code for the new look&feel"
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kontact.po
index 0c14ad8e90d..48a709e0e20 100644
--- a/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kontact.po
+++ b/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kontact.po
@@ -95,16 +95,16 @@ msgid "kontactconfig"
msgstr "kontaktkonfig"
#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:292
-msgid "KDE Kontact"
-msgstr "KDE Kontakt"
+msgid "TDE Kontact"
+msgstr "TDE Kontakt"
#: src/kcmkontact.cpp:94
msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher"
msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher"
#: src/main.cpp:47
-msgid "KDE personal information manager"
-msgstr "KDE persoanlike ynformaasje behearder"
+msgid "TDE personal information manager"
+msgstr "TDE persoanlike ynformaasje behearder"
#: src/main.cpp:125
msgid "Kontact"
@@ -143,8 +143,8 @@ msgid "Get Organized!"
msgstr "Organisearje jo libben!"
#: src/mainwindow.cpp:294
-msgid "The KDE Personal Information Management Suite"
-msgstr "It pakket foar persoanlike ynformaasjebehear fan KDE"
+msgid "The TDE Personal Information Management Suite"
+msgstr "It pakket foar persoanlike ynformaasjebehear fan TDE"
#: src/mainwindow.cpp:328
msgid "New"
@@ -733,10 +733,10 @@ msgstr "Ynformaasje oer KPilot"
#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56
msgid ""
-"KPilot - HotSync software for KDE\n"
+"KPilot - HotSync software for TDE\n"
"\n"
msgstr ""
-"KPilot - HotSync-sêftguod foar KDE\n"
+"KPilot - HotSync-sêftguod foar TDE\n"
"\n"
#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59
@@ -1045,8 +1045,8 @@ msgid "Kontact Special Dates Summary"
msgstr "Kontaktoersicht fan spesjale datums"
#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63
-msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team"
-msgstr "(c) 2004-2005 It KDE PIM Team"
+msgid "(c) 2004-2005 The TDE PIM Team"
+msgstr "(c) 2004-2005 It TDE PIM Team"
#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98
msgid ""
@@ -1060,8 +1060,8 @@ msgid "kontactsummary"
msgstr "kontactoersicht"
#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111
-msgid "KDE Kontact Summary"
-msgstr "KDE Kontaktoersicht"
+msgid "TDE Kontact Summary"
+msgstr "TDE Kontaktoersicht"
#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113
msgid "(c), 2004 Tobias Koenig"
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdepim/korganizer.po b/tde-i18n-fy/messages/tdepim/korganizer.po
index df7b0a68e99..0786f5f35d3 100644
--- a/tde-i18n-fy/messages/tdepim/korganizer.po
+++ b/tde-i18n-fy/messages/tdepim/korganizer.po
@@ -12,8 +12,8 @@
# translation of korganizer.po to
# KTranslator Generated File
# Nederlandse vertaling van korganizer.po
-# Copyright (c) 2000-2002 KDE e.v.
-# Copyright (C) 2000-2002 KDE-Nederlands team <[email protected]>.
+# Copyright (c) 2000-2002 TDE e.v.
+# Copyright (C) 2000-2002 TDE-Nederlands team <[email protected]>.
# Rinse de Vries <[email protected]> 2000-2002
msgid ""
msgstr ""
@@ -2407,17 +2407,17 @@ msgid ""
"Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. "
"Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer "
"configuration, or in the 'Security & Privacy'->'Password & User Account' "
-"section of the KDE Control Center. In addition, identities are gathered from "
+"section of the TDE Control Center. In addition, identities are gathered from "
"your KMail settings and from your address book. If you choose to set it "
-"globally for KDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings "
+"globally for TDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings "
"from Control Center' in the 'Personal' section of the KOrganizer configuration."
msgstr ""
"Stelt de identiteit yn dy't heart by de organisator fan dit evenemint of taak. "
"De identiteiten kinne ynsteld wurde yn de seksje 'Persoanlik' fan de "
"KOrganizers konfiguraasje-dialooch. Jo kinne dit ek ynstelle ûnder it item "
"'Privacy en befeiliging' ûnder de namme 'Wachtwurd en brûkersakkount' fan it "
-"KDE-konfiguraasjesintrum. Boppedat wurde de identiteiten ek ophelle út jo "
-"KMail-ynstellings en út jo adresboek. At jo dit rûchwei ynstelle wolle foar KDE "
+"TDE-konfiguraasjesintrum. Boppedat wurde de identiteiten ek ophelle út jo "
+"KMail-ynstellings en út jo adresboek. At jo dit rûchwei ynstelle wolle foar TDE "
"moatte jo de opsje 'E-mailynstellings út Konfiguraasjesintrum brûke' "
"selektearje yn de seksje 'Persoanlijk' fan KOrganizers konfiguraasje-dialooch."
@@ -3394,7 +3394,7 @@ msgid ""
"Check this box to upload your Free/Busy information automatically.\n"
"It is possible to skip this option and mail or upload your Free/Busy "
"information using the Schedule menu of KOrganizer.\n"
-"Note: If KOrganizer is acting as a KDE Kolab client, this is not required, as "
+"Note: If KOrganizer is acting as a TDE Kolab client, this is not required, as "
"the Kolab2 server taking care of publishing your Free/Busy information and "
"manages the access to it from other users."
msgstr ""
@@ -3693,7 +3693,7 @@ msgstr "Opslach&ynterfal yn minuten"
msgid ""
"Set the interval between automatic saving of calendar events in minutes here. "
"This setting only applies to files that are opened manually. The standard "
-"KDE-wide calendar is automatically saved after each change."
+"TDE-wide calendar is automatically saved after each change."
msgstr ""
"Stel hjir de perioade (yn minuten) yn wêrop KOrganizer automatysk jo aginda "
"opslaat. Dizze ynstelling is fan tapassing op bestannen dy't mei de hân iepene "
@@ -3842,7 +3842,7 @@ msgid ""
"Select this option to choose the resource to be used to record the item each "
"time you create a new event, to-do or journal entry. This choice is recommended "
"if you intend to use the shared folders functionality of the Kolab server or "
-"have to manage multiple accounts using Kontact as a KDE Kolab client. "
+"have to manage multiple accounts using Kontact as a TDE Kolab client. "
msgstr ""
"Selektearje dizze opsje at jo foar elk nij item apart frege wurde wolle yn "
"hokfoar gegevensboarne it opslein wurde moat. Dit is oanrikkemandearre at jo "
@@ -3872,17 +3872,17 @@ msgstr ""
msgid "Use email settings from Control Center"
msgstr "E-mailynstellingen út Konfiguraasjesintrum brûke"
-# KDE-wide = .....?
+# TDE-wide = .....?
#. i18n: file korganizer.kcfg line 104
#: rc.cpp:537 rc.cpp:1124
#, no-c-format
msgid ""
-"Check this box to use the KDE-wide e-mail settings, which are defined using the "
-"KDE Control Center &quot;Password & User Account&quot; Module. Uncheck this box "
+"Check this box to use the TDE-wide e-mail settings, which are defined using the "
+"TDE Control Center &quot;Password & User Account&quot; Module. Uncheck this box "
"to be able to specify your full name and e-mail."
msgstr ""
-"Selektearje dizze opsje om de e-mailynstellingen fan KDE te brûken. Dizze kinne "
-"jo ynstelle yn it KDE Konfiguraasjesintrum, yn de module &quot; Wachtwurd en "
+"Selektearje dizze opsje om de e-mailynstellingen fan TDE te brûken. Dizze kinne "
+"jo ynstelle yn it TDE Konfiguraasjesintrum, yn de module &quot; Wachtwurd en "
"brûkersakkount&quot;. Meitsje de seleksje ûngedaan om hjir jo folsleine namme "
"en e-mailadres yn te foljen."
@@ -4387,12 +4387,12 @@ msgid ""
"Check this box to enable automatic generation of mails when creating, updating "
"or deleting events (or to-dos) involving other attendees. You should check this "
"box if you want to use the groupware functionality (e.g. Configuring Kontact as "
-"a KDE Kolab client)."
+"a TDE Kolab client)."
msgstr ""
"Selektearje dizze opsje om automatysk e-mails te meitsjen at der in item "
"oanmakke, bywurke of wiske wurdt. Selektearje dizze opsje at jo "
"groupware-funksjonaliteit wolle (bygelyks at jo Kontact ynstelle wolle as in "
-"KDE Kolab-kliïnt)."
+"TDE Kolab-kliïnt)."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 357
#: rc.cpp:744 rc.cpp:1331
@@ -5562,8 +5562,8 @@ msgid "KOrganizer"
msgstr "KOrganizer"
#: aboutdata.cpp:33
-msgid "A Personal Organizer for KDE"
-msgstr "In persoanlijke aginda foar KDE"
+msgid "A Personal Organizer for TDE"
+msgstr "In persoanlijke aginda foar TDE"
#: aboutdata.cpp:40
msgid "Current Maintainer"
@@ -6494,15 +6494,15 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:21
msgid ""
"<p>...that you can select whether the week starts on Monday or on Sunday in the "
-"KDE Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & "
-"Accessibility->Country/Region & Languages in the KDE Control Center, or select "
+"TDE Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & "
+"Accessibility->Country/Region & Languages in the TDE Control Center, or select "
"<b>Settings</b>,\n"
"<b>Configure Date & Time...</b> from the menu bar. Select the Time & Dates "
"tab.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>...jo bepale kinne oft de wike op snein of moandei begjint yn het "
-"KDE-konfiguraasjesintrum? KOrganizer brûkt dizze ynstellingen. Sjoch by Regio "
+"TDE-konfiguraasjesintrum? KOrganizer brûkt dizze ynstellingen. Sjoch by Regio "
"en tagonklikens->Lân/regio en taal->Tiid en datum. Jo kinne ek nei <b>"
"Ynstellingen</b>, <b>Datum &amp; tiid ynstelle</b> gean fanút de menubalke. "
"Selektearje dan it ljepblêd Tiid & datum.\n"
@@ -7379,8 +7379,8 @@ msgstr "Koe gjin takomstige terms tafoegje oan de aginda. Der is neat feroare."
#~ msgid "Shows a dialog used to edit the attachment currently selected in the list above."
#~ msgstr "Toant in dialoochfinster wêryn't jo it besteande selektearre taheaksel oanpasse kinne."
-#~ msgid "Opens the attachment selected in the list above in the viewer that is associated with it in your KDE preferences."
-#~ msgstr "Iepent it selektearre taheaksel mei it programma dat der by heart (neffens jo KDE-ynstellingen)."
+#~ msgid "Opens the attachment selected in the list above in the viewer that is associated with it in your TDE preferences."
+#~ msgstr "Iepent it selektearre taheaksel mei it programma dat der by heart (neffens jo TDE-ynstellingen)."
#~ msgid "Add..."
#~ msgstr "Taheakje..."
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdepim/korn.po b/tde-i18n-fy/messages/tdepim/korn.po
index 294e22bcad2..e8158a2166a 100644
--- a/tde-i18n-fy/messages/tdepim/korn.po
+++ b/tde-i18n-fy/messages/tdepim/korn.po
@@ -5,8 +5,8 @@
# Rinse de Vries <[email protected]>, 2005, 2007.
# KTranslator Generated File
# Nederlandse vertaling van korn.po
-# Copyright (C) 2000 KDE e.v.
-# Copyright (C) 2000 KDE-Nederlands team <[email protected]>.
+# Copyright (C) 2000 TDE e.v.
+# Copyright (C) 2000 TDE-Nederlands team <[email protected]>.
# Rinse de Vries <[email protected]> 2000-2002
# Gelezen, Rinse
msgid ""
@@ -291,8 +291,8 @@ msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
#: main.cpp:13
-msgid "KDE mail checker"
-msgstr "KDE e-mailkontrole"
+msgid "TDE mail checker"
+msgstr "TDE e-mailkontrole"
#: main.cpp:19
msgid "Korn"
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kpilot.po b/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kpilot.po
index a76f12bd105..fabd0d7e609 100644
--- a/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kpilot.po
+++ b/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kpilot.po
@@ -6,7 +6,7 @@
# translation of kpilot.po to
# KTranslator Generated File
# Nederlandse vertaling van kpilot
-# Copyright (C) 2000-2002 KDE e.v.
+# Copyright (C) 2000-2002 TDE e.v.
# Niels Reedijk <[email protected]> 2000.
msgid ""
msgstr ""
@@ -552,8 +552,8 @@ msgid "SyncInfo"
msgstr "Sync-ynformaasje"
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:59
-msgid "KDEVersion"
-msgstr "KDE-ferzje"
+msgid "TDEVersion"
+msgstr "TDE-ferzje"
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:60
msgid "PalmOSVersion"
@@ -1755,8 +1755,8 @@ msgid "Application to Sync With"
msgstr "Tapassing om mei te syngronisearjen"
#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:127
-msgid "general KDE-PIM"
-msgstr "algemiene KDE PIM"
+msgid "general TDE-PIM"
+msgstr "algemiene TDE PIM"
#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:133
msgid ""
@@ -1788,7 +1788,7 @@ msgstr "neat (allinnich backup)"
#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:166
msgid ""
-"_: KDE's PIM suite\n"
+"_: TDE's PIM suite\n"
"Kontact"
msgstr "Kontakt"
@@ -4296,10 +4296,10 @@ msgstr "&Standertadresboek"
#: rc.cpp:313
#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>Select this option to synchronize with KDE's standard addressbook (i.e. the "
+"<qt>Select this option to synchronize with TDE's standard addressbook (i.e. the "
"addressbook that you edit in KAddressBook, and which you use in KMail)</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Selektearje dizze opsje om mei it standert KDE-adresboek te syngronisearjen "
+"<qt>Selektearje dizze opsje om mei it standert TDE-adresboek te syngronisearjen "
"(dus it adresboek dat jo bewurkje mei KAddressBook en brûke yn KMail).</qt>"
#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 91
@@ -4313,12 +4313,12 @@ msgstr "vCard-&triem:"
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>Select this option to use a specific address book file, instead of the "
-"standard KDE address book. This file must be in the vCard format (.vcf). Type "
+"standard TDE address book. This file must be in the vCard format (.vcf). Type "
"the location of this file in the edit box or select it clicking the file picker "
"button.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Selektearje dizze opsje om in spesifyk adresboektriem te brûken ynstee fan "
-"it standert KDE-adresboek. Dit triem moat yn vCard-formaat (.vcf) wêze. Fier de "
+"it standert TDE-adresboek. Dit triem moat yn vCard-formaat (.vcf) wêze. Fier de "
"lokaasje yn fan de triem of kies dizze mei help fan de triemseleksjeknop.</qt>"
#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 113
@@ -4335,8 +4335,8 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 123
#: rc.cpp:325
#, no-c-format
-msgid "Store &archived records in the KDE addressbook"
-msgstr "Argi&vearre records opslaan yn KDE-adresboek"
+msgid "Store &archived records in the TDE addressbook"
+msgstr "Argi&vearre records opslaan yn TDE-adresboek"
#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 126
#: rc.cpp:328
@@ -5552,10 +5552,10 @@ msgstr "&Standertaginda"
#: rc.cpp:919
#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>Select this option to synchronize with the calendar specified by the KDE "
+"<qt>Select this option to synchronize with the calendar specified by the TDE "
"calendar settings.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Selektearje dit om mei de aginda (opjûn yn de KDE-agindaynstellingen) te "
+"<qt>Selektearje dit om mei de aginda (opjûn yn de TDE-agindaynstellingen) te "
"syngronisearjen.</qt>"
#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 119
@@ -5569,12 +5569,12 @@ msgstr "Aginda&triem:"
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>Select this option to use a specific calendar file, instead of the standard "
-"KDE calendar. This file must be in the in the vCalendar or iCalendar format. "
+"TDE calendar. This file must be in the in the vCalendar or iCalendar format. "
"Enter the location of this file in the edit box or select it clicking the file "
"picker button.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Selektearje dizze opsje om in spesifike agindatriem te brûken ynstee fan de "
-"standert KDE-aginda. Dizze triem heart yn vCalendar- of iCalendar-formaat te "
+"standert TDE-aginda. Dizze triem heart yn vCalendar- of iCalendar-formaat te "
"wêzen. Fier hjir de lokaasje fan de triem yn of brûk de triemseleksjeknop.</qt>"
#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 141
@@ -5592,8 +5592,8 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 151
#: rc.cpp:931
#, no-c-format
-msgid "Store &archived records in the KDE calendar"
-msgstr "Arg&ivearre records opslaan yn KDE-aginda"
+msgid "Store &archived records in the TDE calendar"
+msgstr "Arg&ivearre records opslaan yn TDE-aginda"
#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 155
#: rc.cpp:934
@@ -5797,13 +5797,13 @@ msgid ""
"screensaver is active: this is a security measure to prevent others from "
"syncing <i>their</i> handhelds with your data. This option must be disabled "
"when you use a different desktop, since KPilot is not aware of screensavers "
-"other than KDE's.</qt>"
+"other than TDE's.</qt>"
msgstr ""
"Skeakelje dit karfakje yn om te foarkommen dat KPilot in syngronisaasje útfiert "
"by in aktive skermbefeiliging. Dit is in feilichheidsmaatregel om te foarkommen "
"dat oaren <i>harren</i> PalmOS(tm)-apparaat syngronisearje mei jo data. Dizze "
-"optie moat út stean at jo gjin gebrûk meitsje fan KDE, omdat KPilot "
-"skermbefeiligingen bûten KDE net werkenne kin."
+"optie moat út stean at jo gjin gebrûk meitsje fan TDE, omdat KPilot "
+"skermbefeiligingen bûten TDE net werkenne kin."
#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 33
#: rc.cpp:1061
@@ -5862,10 +5862,10 @@ msgstr "KPilot op&starte nei ynloggen"
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>Check this box to start up the KPilot daemon every time you log in to "
-"KDE.</qt>"
+"TDE.</qt>"
msgstr ""
"<qt>As dizze opsje selektearre is, sil KPilot elke kear opstarte as jo ynlogge "
-"yn KDE.</qt>"
+"yn TDE.</qt>"
#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 90
#: rc.cpp:1085
@@ -5891,14 +5891,14 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid ""
"Finally, you can configure KPilot specifically for some PIM applications, like "
-"Kontact (KDE's integrated PIM application) or Evolution (GNOME's integrated PIM "
+"Kontact (TDE's integrated PIM application) or Evolution (GNOME's integrated PIM "
"application).\n"
"\n"
"Press \"Finish\" to setup KPilot according to the settings in this "
"configuration Wizard."
msgstr ""
"Ta beslút kinne jo KPilot foar bepaalde PIM-tapassingen ynstelle, lykas Kontact "
-"(KDE's PIM-tapassing) of Evolution (PIM-tapassing fan GNOME).\n"
+"(TDE's PIM-tapassing) of Evolution (PIM-tapassing fan GNOME).\n"
"\n"
"Druk op \"Dien meitsje\" om de ynstellingen foar KPilot op te slaan."
@@ -5911,8 +5911,8 @@ msgstr "Brûk standert ynstellingen by it syngronisearjen mei"
#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 48
#: rc.cpp:1099
#, no-c-format
-msgid "&KDE-PIM suite (Kontact)"
-msgstr "&KDE PIM-pakket (Kontact)"
+msgid "&TDE-PIM suite (Kontact)"
+msgstr "&TDE PIM-pakket (Kontact)"
#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 59
#: rc.cpp:1102
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-fy/messages/tdepim/tdepimwizards.po
index 4766ecf5d82..9ddf06c1216 100644
--- a/tde-i18n-fy/messages/tdepim/tdepimwizards.po
+++ b/tde-i18n-fy/messages/tdepim/tdepimwizards.po
@@ -156,8 +156,8 @@ msgid "Encrypt communication with server"
msgstr "Kommunikaasje mei tsjinner fersiferje"
#: groupwarewizard.cpp:34 overviewpage.cpp:49
-msgid "KDE Groupware Wizard"
-msgstr "KDE Groupware-assistint"
+msgid "TDE Groupware Wizard"
+msgstr "TDE Groupware-assistint"
#: groupwisemain.cpp:41
msgid "Novell GroupWise Configuration Wizard"
@@ -300,12 +300,12 @@ msgid "Kolab 2"
msgstr "Kolab 2"
#: main.cpp:20
-msgid "KDE-PIM Groupware Configuration Wizard"
-msgstr "KDE-PIM Groupware konfiguraasje-assistint"
+msgid "TDE-PIM Groupware Configuration Wizard"
+msgstr "TDE-PIM Groupware konfiguraasje-assistint"
#: overviewpage.cpp:61
-msgid "Select the type of server you want connect your KDE to:"
-msgstr "Selektearje it type tsjinner om KDE mei te ferbinen:"
+msgid "Select the type of server you want connect your TDE to:"
+msgstr "Selektearje it type tsjinner om TDE mei te ferbinen:"
#: overviewpage.cpp:70
msgid "Kolab"