summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ga/messages/tdegames/atlantik.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ga/messages/tdegames/atlantik.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ga/messages/tdegames/atlantik.po705
1 files changed, 353 insertions, 352 deletions
diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdegames/atlantik.po b/tde-i18n-ga/messages/tdegames/atlantik.po
index a1739c10118..91db48761cb 100644
--- a/tde-i18n-ga/messages/tdegames/atlantik.po
+++ b/tde-i18n-ga/messages/tdegames/atlantik.po
@@ -1,14 +1,27 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdegames/atlantik.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <[email protected]>\n"
"Language-Team: ga <[email protected]>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu"
+
#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909
msgid "Connecting to %1:%2..."
msgstr "Ag dul i dteagmháil le %1:%2..."
@@ -26,201 +39,226 @@ msgstr "Ceangailte le %1:%2."
msgid "Connection failed! Error code: %1"
msgstr "Theip ar nascadh! Cód earráide: %1"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55
-#, c-format
-msgid "Trade %1"
-msgstr "Trádáil %1"
+#: client/configdlg.cpp:43
+msgid "Configure Atlantik"
+msgstr "Cumraigh Atlantik"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59
-msgid "Add Component"
-msgstr "Cuir Comhpháirt Leis"
+#: client/configdlg.cpp:46
+msgid "General"
+msgstr "Ginearálta"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63
-msgid "Estate"
-msgstr "Eastát"
+#: client/configdlg.cpp:47
+msgid "Personalization"
+msgstr "Oiriúnaigh duit féin"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64
-msgid "Money"
-msgstr "Airgead"
+#: client/configdlg.cpp:48
+msgid "Board"
+msgstr "Clár"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89
-msgid "From"
-msgstr "Ó"
+#: client/configdlg.cpp:49
+msgid "Meta Server"
+msgstr "Meitifhreastalaí"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93
-msgid "To"
-msgstr "Go"
+#: client/configdlg.cpp:119
+msgid "Player name:"
+msgstr "Ainm imreora:"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112
-msgid "Update"
-msgstr "Nuashonraigh"
+#: client/configdlg.cpp:125
+msgid "Player image:"
+msgstr ""
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:122
-msgid "Player"
-msgstr "Imreoir"
+#: client/configdlg.cpp:190
+msgid "Request list of Internet servers on start-up"
+msgstr ""
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121
-msgid "Gives"
-msgstr "Tugann"
+#: client/configdlg.cpp:194
+msgid ""
+"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n"
+"request a list of Internet servers.\n"
+msgstr ""
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123
-msgid "Item"
-msgstr "Mír"
+#: client/configdlg.cpp:198
+msgid "Hide development servers"
+msgstr ""
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133
-msgid "Reject"
-msgstr "Diúltaigh"
+#: client/configdlg.cpp:202
+msgid ""
+"Some of the Internet servers might be running development\n"
+"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n"
+"display these servers.\n"
+msgstr ""
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138
-msgid "Accept"
-msgstr "Glac Leis"
+#: client/configdlg.cpp:233
+msgid "Show timestamps in chat messages"
+msgstr "Taispeáin stampaí ama i dteachtaireachtaí comhrá"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219
-msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal."
+#: client/configdlg.cpp:237
+msgid ""
+"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n"
+"messages.\n"
msgstr ""
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180
+#: client/configdlg.cpp:261
+msgid "Game Status Feedback"
+msgstr ""
+
+#: client/configdlg.cpp:264
+msgid "Display title deed card on unowned properties"
+msgstr ""
+
+#: client/configdlg.cpp:266
msgid ""
-"_: gives is transitive ;)\n"
-"gives"
-msgstr "tugann"
+"If checked, unowned properties on the board display an estate\n"
+"card to indicate the property is for sale.\n"
+msgstr ""
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235
-#, c-format
-msgid "Trade proposal was rejected by %1."
-msgstr "Dhiúltaigh %1 an trádáil bheartaithe."
+#: client/configdlg.cpp:270
+msgid "Highlight unowned properties"
+msgstr "Aibhsigh eastáit gan úinéir"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237
-msgid "Trade proposal was rejected."
-msgstr "Diúltaíodh an trádáil bheartaithe."
+#: client/configdlg.cpp:272
+msgid ""
+"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n"
+"indicate the property is for sale.\n"
+msgstr ""
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357
-msgid "Remove From Trade"
+#: client/configdlg.cpp:276
+msgid "Darken mortgaged properties"
+msgstr "Dorchaigh eastáit faoi mhorgáiste"
+
+#: client/configdlg.cpp:278
+msgid ""
+"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n"
+"darker than of the default color.\n"
msgstr ""
-#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263
-#, c-format
-msgid "Request Trade with %1"
+#: client/configdlg.cpp:282
+msgid "Animate token movement"
msgstr ""
-#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268
-msgid "Boot Player %1 to Lounge"
+#: client/configdlg.cpp:284
+msgid ""
+"If checked, tokens will move across the board\n"
+"instead of jumping directly to their new location.\n"
msgstr ""
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
-#, c-format
-msgid "Auction: %1"
-msgstr "Ceant: %1"
+#: client/configdlg.cpp:288
+msgid "Quartz effects"
+msgstr "Maisíochtaí grianchloiche"
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
-msgid "Auction"
-msgstr "Ceant"
+#: client/configdlg.cpp:290
+msgid ""
+"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a "
+"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n"
+msgstr ""
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55
-msgid "Bid"
-msgstr "Tairiscint"
+#: client/selectserver_widget.cpp:39
+msgid "Enter Custom monopd Server"
+msgstr "Iontráil Freastalaí Saincheaptha monopd"
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80
-msgid "Make Bid"
-msgstr "Déan Tairiscint"
+#: client/selectserver_widget.cpp:42
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Óstainm:"
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94
-msgid "Going once..."
-msgstr ""
+# #-#-#-#-# tmp.XXXXK5LpVx (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# temp2.po (yudit 2.7.6) #-#-#-#-#
+# OK as is
+#: client/selectserver_widget.cpp:47
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98
-msgid "Going twice..."
-msgstr ""
+#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85
+msgid "Connect"
+msgstr "Nasc"
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102
-msgid "Sold!"
-msgstr "Díolta!"
+#: client/selectserver_widget.cpp:56
+msgid "Select monopd Server"
+msgstr "Roghnaigh Freastalaí monopd"
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86
-#, c-format
-msgid "Price: %1"
-msgstr "Praghas: %1"
+#: client/selectserver_widget.cpp:62
+msgid "Host"
+msgstr "Óstríomhaire"
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75
-#, c-format
-msgid "Owner: %1"
-msgstr "Úinéir: %1"
+#: client/selectserver_widget.cpp:63
+msgid "Latency"
+msgstr "Aga Folaigh"
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227
-msgid "unowned"
-msgstr "gan úinéir"
+#: client/selectserver_widget.cpp:64
+msgid "Version"
+msgstr "Leagan"
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232
-#, c-format
-msgid "Houses: %1"
-msgstr "Tithe: %1"
+#: client/selectserver_widget.cpp:65
+msgid "Users"
+msgstr "Úsáideoirí"
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235
-#, c-format
-msgid "Mortgaged: %1"
-msgstr "Faoi Mhorgáiste: %1"
+#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118
+msgid "Reload Server List"
+msgstr "Athluchtaigh Liosta Freastalaithe"
-#: libatlantikui/estateview.cpp:77
-#, c-format
-msgid "Unmortgage Price: %1"
-msgstr "Praghas Gan Mhorgáiste: %1"
+#: client/selectserver_widget.cpp:79
+msgid "Get Server List"
+msgstr "Faigh Liosta Freastalaithe"
-#: libatlantikui/estateview.cpp:79
-#, c-format
-msgid "Mortgage Value: %1"
-msgstr ""
+#: client/selectserver_widget.cpp:116
+msgid "Retrieving server list..."
+msgstr "Liosta freastalaí á fháil..."
-#: libatlantikui/estateview.cpp:81
-#, c-format
-msgid "House Value: %1"
-msgstr "Luach an Tí: %1"
+#: client/selectserver_widget.cpp:124
+msgid "unknown"
+msgstr "anaithnid"
-#: libatlantikui/estateview.cpp:83
-#, c-format
-msgid "House Price: %1"
-msgstr "Praghas an Tí: %1"
+#: client/selectserver_widget.cpp:138
+msgid "Retrieved server list."
+msgstr "Fuarthas liosta na bhfreastalaithe."
-#: libatlantikui/estateview.cpp:88
-#, c-format
-msgid "Money: %1"
-msgstr "Airgead: %1"
+#: client/selectserver_widget.cpp:144
+msgid "Error while retrieving the server list."
+msgstr "Earráid agus liosta na bhfreastalaithe á fháil."
-#: libatlantikui/estateview.cpp:447
-msgid "Unmortgage"
-msgstr "Gan Mhorgáiste"
+#: client/eventlogwidget.cpp:59
+msgid "Event Log"
+msgstr ""
-#: libatlantikui/estateview.cpp:453
-msgid "Mortgage"
-msgstr "Morgáiste"
+#: client/eventlogwidget.cpp:66
+msgid "Date/Time"
+msgstr "Dáta/Am"
-#: libatlantikui/estateview.cpp:460
-msgid "Build Hotel"
-msgstr "Tóg Óstlann"
+#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49
+msgid "Description"
+msgstr "Cur Síos"
-#: libatlantikui/estateview.cpp:462
-msgid "Build House"
-msgstr "Tóg Teach"
+#: client/eventlogwidget.cpp:75
+msgid "&Save As..."
+msgstr "&Sábháil Mar..."
-#: libatlantikui/estateview.cpp:469
-msgid "Sell Hotel"
-msgstr "Díol Óstlann"
+#: client/eventlogwidget.cpp:116
+#, c-format
+msgid "Atlantik log file, saved at %1."
+msgstr "Logchomhad Atlantik, sábháilte ag %1."
-#: libatlantikui/estateview.cpp:471
-msgid "Sell House"
-msgstr "Díol Teach"
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45
+msgid "Game Configuration"
+msgstr "Cumraíocht an Chluiche"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61
+msgid "Leave Game"
+msgstr "Tréig an Cluiche"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu"
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68
+msgid "Start Game"
+msgstr "Tosaigh Cluiche"
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78
+msgid "Retrieving configuration list..."
+msgstr "Liosta cumraíochta á fháil..."
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83
+msgid "Game started. Retrieving full game data..."
+msgstr "Tosaíodh an cluiche. Sonraí cluiche á bhfáil..."
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162
+msgid "Retrieved configuration list."
+msgstr ""
#: client/atlantik.cpp:106
msgid "Show Event &Log"
@@ -292,30 +330,43 @@ msgstr "Dún & Forghéill?"
msgid "Close && Forfeit"
msgstr "Dún && Forghéill"
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45
-msgid "Game Configuration"
-msgstr "Cumraíocht an Chluiche"
+#: client/selectgame_widget.cpp:43
+msgid "Create or Select monopd Game"
+msgstr "Cruthaigh nó Roghnaigh Cluiche monopd"
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61
-msgid "Leave Game"
-msgstr "Tréig an Cluiche"
+#: client/selectgame_widget.cpp:48
+msgid "Game"
+msgstr "Cluiche"
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68
-msgid "Start Game"
-msgstr "Tosaigh Cluiche"
+#: client/selectgame_widget.cpp:50
+msgid "Id"
+msgstr "Id"
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78
-msgid "Retrieving configuration list..."
-msgstr "Liosta cumraíochta á fháil..."
+#: client/selectgame_widget.cpp:51
+msgid "Players"
+msgstr "Imreoirí"
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83
-msgid "Game started. Retrieving full game data..."
-msgstr "Tosaíodh an cluiche. Sonraí cluiche á bhfáil..."
+#: client/selectgame_widget.cpp:62
+msgid "Server List"
+msgstr "Liosta Freastalaithe"
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162
-msgid "Retrieved configuration list."
+#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173
+msgid "Create Game"
+msgstr "Cruthaigh Cluiche"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121
+msgid "Create a new %1 Game"
+msgstr "Cruthagh Cluiche nua %1"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125
+#: client/selectgame_widget.cpp:146
+msgid "Join %1's %2 Game"
msgstr ""
+#: client/selectgame_widget.cpp:171
+msgid "Join Game"
+msgstr "Téigh i gCluiche"
+
#: client/main.cpp:29
msgid "Connect to this host"
msgstr "Nasc leis an óstríomhaire seo"
@@ -372,239 +423,189 @@ msgstr "deilbhíní"
msgid "The Atlantic Board Game"
msgstr "An Cluiche Boird Atlantic"
-#: client/eventlogwidget.cpp:59
-msgid "Event Log"
-msgstr ""
-
-#: client/eventlogwidget.cpp:66
-msgid "Date/Time"
-msgstr "Dáta/Am"
-
-#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49
-msgid "Description"
-msgstr "Cur Síos"
-
-#: client/eventlogwidget.cpp:75
-msgid "&Save As..."
-msgstr "&Sábháil Mar..."
-
-#: client/eventlogwidget.cpp:116
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55
#, c-format
-msgid "Atlantik log file, saved at %1."
-msgstr "Logchomhad Atlantik, sábháilte ag %1."
-
-#: client/configdlg.cpp:43
-msgid "Configure Atlantik"
-msgstr "Cumraigh Atlantik"
-
-#: client/configdlg.cpp:46
-msgid "General"
-msgstr "Ginearálta"
-
-#: client/configdlg.cpp:47
-msgid "Personalization"
-msgstr "Oiriúnaigh duit féin"
-
-#: client/configdlg.cpp:48
-msgid "Board"
-msgstr "Clár"
+msgid "Trade %1"
+msgstr "Trádáil %1"
-#: client/configdlg.cpp:49
-msgid "Meta Server"
-msgstr "Meitifhreastalaí"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59
+msgid "Add Component"
+msgstr "Cuir Comhpháirt Leis"
-#: client/configdlg.cpp:119
-msgid "Player name:"
-msgstr "Ainm imreora:"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63
+msgid "Estate"
+msgstr "Eastát"
-#: client/configdlg.cpp:125
-msgid "Player image:"
-msgstr ""
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64
+msgid "Money"
+msgstr "Airgead"
-#: client/configdlg.cpp:190
-msgid "Request list of Internet servers on start-up"
-msgstr ""
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89
+msgid "From"
+msgstr "Ó"
-#: client/configdlg.cpp:194
-msgid ""
-"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n"
-"request a list of Internet servers.\n"
-msgstr ""
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93
+msgid "To"
+msgstr "Go"
-#: client/configdlg.cpp:198
-msgid "Hide development servers"
-msgstr ""
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112
+msgid "Update"
+msgstr "Nuashonraigh"
-#: client/configdlg.cpp:202
-msgid ""
-"Some of the Internet servers might be running development\n"
-"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n"
-"display these servers.\n"
-msgstr ""
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:122
+msgid "Player"
+msgstr "Imreoir"
-#: client/configdlg.cpp:233
-msgid "Show timestamps in chat messages"
-msgstr "Taispeáin stampaí ama i dteachtaireachtaí comhrá"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121
+msgid "Gives"
+msgstr "Tugann"
-#: client/configdlg.cpp:237
-msgid ""
-"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n"
-"messages.\n"
-msgstr ""
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123
+msgid "Item"
+msgstr "Mír"
-#: client/configdlg.cpp:261
-msgid "Game Status Feedback"
-msgstr ""
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133
+msgid "Reject"
+msgstr "Diúltaigh"
-#: client/configdlg.cpp:264
-msgid "Display title deed card on unowned properties"
-msgstr ""
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138
+msgid "Accept"
+msgstr "Glac Leis"
-#: client/configdlg.cpp:266
-msgid ""
-"If checked, unowned properties on the board display an estate\n"
-"card to indicate the property is for sale.\n"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219
+msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal."
msgstr ""
-#: client/configdlg.cpp:270
-msgid "Highlight unowned properties"
-msgstr "Aibhsigh eastáit gan úinéir"
-
-#: client/configdlg.cpp:272
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180
msgid ""
-"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n"
-"indicate the property is for sale.\n"
-msgstr ""
+"_: gives is transitive ;)\n"
+"gives"
+msgstr "tugann"
-#: client/configdlg.cpp:276
-msgid "Darken mortgaged properties"
-msgstr "Dorchaigh eastáit faoi mhorgáiste"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235
+#, c-format
+msgid "Trade proposal was rejected by %1."
+msgstr "Dhiúltaigh %1 an trádáil bheartaithe."
-#: client/configdlg.cpp:278
-msgid ""
-"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n"
-"darker than of the default color.\n"
-msgstr ""
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237
+msgid "Trade proposal was rejected."
+msgstr "Diúltaíodh an trádáil bheartaithe."
-#: client/configdlg.cpp:282
-msgid "Animate token movement"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357
+msgid "Remove From Trade"
msgstr ""
-#: client/configdlg.cpp:284
-msgid ""
-"If checked, tokens will move across the board\n"
-"instead of jumping directly to their new location.\n"
-msgstr ""
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75
+#, c-format
+msgid "Owner: %1"
+msgstr "Úinéir: %1"
-#: client/configdlg.cpp:288
-msgid "Quartz effects"
-msgstr "Maisíochtaí grianchloiche"
+#: libatlantikui/estateview.cpp:77
+#, c-format
+msgid "Unmortgage Price: %1"
+msgstr "Praghas Gan Mhorgáiste: %1"
-#: client/configdlg.cpp:290
-msgid ""
-"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a "
-"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n"
+#: libatlantikui/estateview.cpp:79
+#, c-format
+msgid "Mortgage Value: %1"
msgstr ""
-#: client/selectserver_widget.cpp:39
-msgid "Enter Custom monopd Server"
-msgstr "Iontráil Freastalaí Saincheaptha monopd"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:42
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Óstainm:"
-
-# #-#-#-#-# tmp.XXXXK5LpVx (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-# temp2.po (yudit 2.7.6) #-#-#-#-#
-# OK as is
-#: client/selectserver_widget.cpp:47
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
+#: libatlantikui/estateview.cpp:81
+#, c-format
+msgid "House Value: %1"
+msgstr "Luach an Tí: %1"
-#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85
-msgid "Connect"
-msgstr "Nasc"
+#: libatlantikui/estateview.cpp:83
+#, c-format
+msgid "House Price: %1"
+msgstr "Praghas an Tí: %1"
-#: client/selectserver_widget.cpp:56
-msgid "Select monopd Server"
-msgstr "Roghnaigh Freastalaí monopd"
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86
+#, c-format
+msgid "Price: %1"
+msgstr "Praghas: %1"
-#: client/selectserver_widget.cpp:62
-msgid "Host"
-msgstr "Óstríomhaire"
+#: libatlantikui/estateview.cpp:88
+#, c-format
+msgid "Money: %1"
+msgstr "Airgead: %1"
-#: client/selectserver_widget.cpp:63
-msgid "Latency"
-msgstr "Aga Folaigh"
+#: libatlantikui/estateview.cpp:447
+msgid "Unmortgage"
+msgstr "Gan Mhorgáiste"
-#: client/selectserver_widget.cpp:64
-msgid "Version"
-msgstr "Leagan"
+#: libatlantikui/estateview.cpp:453
+msgid "Mortgage"
+msgstr "Morgáiste"
-#: client/selectserver_widget.cpp:65
-msgid "Users"
-msgstr "Úsáideoirí"
+#: libatlantikui/estateview.cpp:460
+msgid "Build Hotel"
+msgstr "Tóg Óstlann"
-#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118
-msgid "Reload Server List"
-msgstr "Athluchtaigh Liosta Freastalaithe"
+#: libatlantikui/estateview.cpp:462
+msgid "Build House"
+msgstr "Tóg Teach"
-#: client/selectserver_widget.cpp:79
-msgid "Get Server List"
-msgstr "Faigh Liosta Freastalaithe"
+#: libatlantikui/estateview.cpp:469
+msgid "Sell Hotel"
+msgstr "Díol Óstlann"
-#: client/selectserver_widget.cpp:116
-msgid "Retrieving server list..."
-msgstr "Liosta freastalaí á fháil..."
+#: libatlantikui/estateview.cpp:471
+msgid "Sell House"
+msgstr "Díol Teach"
-#: client/selectserver_widget.cpp:124
-msgid "unknown"
-msgstr "anaithnid"
+#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263
+#, c-format
+msgid "Request Trade with %1"
+msgstr ""
-#: client/selectserver_widget.cpp:138
-msgid "Retrieved server list."
-msgstr "Fuarthas liosta na bhfreastalaithe."
+#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268
+msgid "Boot Player %1 to Lounge"
+msgstr ""
-#: client/selectserver_widget.cpp:144
-msgid "Error while retrieving the server list."
-msgstr "Earráid agus liosta na bhfreastalaithe á fháil."
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
+#, c-format
+msgid "Auction: %1"
+msgstr "Ceant: %1"
-#: client/selectgame_widget.cpp:43
-msgid "Create or Select monopd Game"
-msgstr "Cruthaigh nó Roghnaigh Cluiche monopd"
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
+msgid "Auction"
+msgstr "Ceant"
-#: client/selectgame_widget.cpp:48
-msgid "Game"
-msgstr "Cluiche"
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55
+msgid "Bid"
+msgstr "Tairiscint"
-#: client/selectgame_widget.cpp:50
-msgid "Id"
-msgstr "Id"
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80
+msgid "Make Bid"
+msgstr "Déan Tairiscint"
-#: client/selectgame_widget.cpp:51
-msgid "Players"
-msgstr "Imreoirí"
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94
+msgid "Going once..."
+msgstr ""
-#: client/selectgame_widget.cpp:62
-msgid "Server List"
-msgstr "Liosta Freastalaithe"
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98
+msgid "Going twice..."
+msgstr ""
-#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173
-msgid "Create Game"
-msgstr "Cruthaigh Cluiche"
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102
+msgid "Sold!"
+msgstr "Díolta!"
-#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121
-msgid "Create a new %1 Game"
-msgstr "Cruthagh Cluiche nua %1"
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227
+msgid "unowned"
+msgstr "gan úinéir"
-#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125
-#: client/selectgame_widget.cpp:146
-msgid "Join %1's %2 Game"
-msgstr ""
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232
+#, c-format
+msgid "Houses: %1"
+msgstr "Tithe: %1"
-#: client/selectgame_widget.cpp:171
-msgid "Join Game"
-msgstr "Téigh i gCluiche"
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235
+#, c-format
+msgid "Mortgaged: %1"
+msgstr "Faoi Mhorgáiste: %1"
#. i18n: file atlantikui.rc line 7
#: rc.cpp:6