summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-gl/messages/kdetoys/kteatime.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages/kdetoys/kteatime.po')
-rw-r--r--tde-i18n-gl/messages/kdetoys/kteatime.po187
1 files changed, 187 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/kdetoys/kteatime.po b/tde-i18n-gl/messages/kdetoys/kteatime.po
new file mode 100644
index 00000000000..457fdce55e5
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-gl/messages/kdetoys/kteatime.po
@@ -0,0 +1,187 @@
+# Tradución de kteatime.po ó galego
+# translation of kteatime.po to Galician
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Gonzalo H. Castilla <[email protected]>, 2003, 2004.
+# Marce <[email protected]>, 2005.
+# mvillarino <[email protected]>, 2006.
+# Xabi G. Feal <[email protected]>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kteatime\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-20 04:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:29+0100\n"
+"Last-Translator: Xabi G. Feal <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Galician <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "KDE utility for making a fine cup of tea"
+msgstr "A utilidade de KDE para facer un bon chá"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "KTeaTime"
+msgstr "KTeaTime"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "Many patches"
+msgstr "Algunhas correcións"
+
+#: toplevel.cpp:93
+msgid "Black Tea"
+msgstr "Ché negro"
+
+#: toplevel.cpp:96
+msgid "Earl Grey"
+msgstr "Ché gris"
+
+#: toplevel.cpp:99
+msgid "Fruit Tea"
+msgstr "Ché de frutas"
+
+#: toplevel.cpp:108
+msgid "Other Tea"
+msgstr "Outra clase"
+
+#: toplevel.cpp:122
+msgid "Sto&p"
+msgstr "&Parar"
+
+#: toplevel.cpp:124
+msgid "&Configure..."
+msgstr "&Configurar..."
+
+#: toplevel.cpp:126
+msgid "&Anonymous..."
+msgstr "&Anónimo..."
+
+#: toplevel.cpp:297
+msgid "The %1 is now ready!"
+msgstr "¡%1 preparado!"
+
+#: toplevel.cpp:308 toplevel.cpp:345 toplevel.cpp:461
+msgid "The Tea Cooker"
+msgstr "Quece-chás"
+
+#: toplevel.cpp:325
+msgid "%1 left for %2"
+msgstr "%1 para %2"
+
+#: toplevel.cpp:425
+msgid "There is no tea to begin steeping."
+msgstr "Non hai chá para comezar a conta."
+
+#: toplevel.cpp:425
+msgid "No Tea"
+msgstr "Sen Chá"
+
+#: toplevel.cpp:470
+msgid "Anonymous Tea"
+msgstr "Té anónimo"
+
+#: toplevel.cpp:484 toplevel.cpp:729
+msgid "Tea time:"
+msgstr "Duración:"
+
+#: toplevel.cpp:500
+msgid "tea"
+msgstr "chá"
+
+#: toplevel.cpp:575
+msgid "New Tea"
+msgstr "Novo Chá"
+
+#: toplevel.cpp:653
+msgid "Configure Tea Cooker"
+msgstr "Configurar o Quece chás"
+
+#: toplevel.cpp:665
+msgid "Tea List"
+msgstr "Lista de Chás"
+
+#: toplevel.cpp:669
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: toplevel.cpp:671
+msgid "Time"
+msgstr "Tempo"
+
+#: toplevel.cpp:681
+msgid "New"
+msgstr "Novo"
+
+#: toplevel.cpp:695
+msgid "Up"
+msgstr "Enriba"
+
+#: toplevel.cpp:702
+msgid "Down"
+msgstr "Embaixo"
+
+#: toplevel.cpp:712
+msgid "Tea Properties"
+msgstr "Propriedades do Chá"
+
+#: toplevel.cpp:723
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
+
+#: toplevel.cpp:734
+msgid "Action"
+msgstr "Acción"
+
+#: toplevel.cpp:739
+msgid "Configure Events..."
+msgstr "Configurar avisos..."
+
+#: toplevel.cpp:744
+msgid "Event"
+msgstr "Aviso"
+
+#: toplevel.cpp:745
+msgid "Popup"
+msgstr "Emerxente"
+
+#: toplevel.cpp:755
+msgid "Enter command here; '%t' will be replaced with name of steeping tea"
+msgstr "Introducir o comando aqui; '%t' será substituído polo nome do chá"
+
+#: toplevel.cpp:760
+msgid "Visualize progress in icon tray"
+msgstr "Mostrar o avance na bandexa do sistema"
+
+#: tealist.cpp:18
+msgid "%1 min"
+msgstr "%1 min"
+
+#: tealist.cpp:21
+msgid "%1 s"
+msgstr "%1 s"
+
+#: tealist.cpp:23
+msgid " %1 s"
+msgstr " %1 s"
+
+#: timeedit.cpp:59
+msgid " min"
+msgstr " min"
+
+#: timeedit.cpp:65
+msgid " sec"
+msgstr " seg"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Gonzalo H. Castilla, mvillarino"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"