summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmicons.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmicons.po')
-rw-r--r--tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmicons.po72
1 files changed, 40 insertions, 32 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmicons.po
index 343fcd696e7..32b25e0e755 100644
--- a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-20 20:38+0100\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <[email protected]>\n"
"Language-Team: Galician <[email protected]>\n"
@@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Xabi García"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -35,6 +35,10 @@ msgstr "[email protected]"
msgid "Use of Icon"
msgstr "Emprego do Icono"
+#: icons.cpp:67
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: icons.cpp:69
msgid "Active"
msgstr "Activo"
@@ -75,6 +79,11 @@ msgstr "Escritorio/Xestor de Ficheiros"
msgid "Toolbar"
msgstr "Barra de Ferramentas"
+#: icons.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Barra de Ferramentas"
+
#: icons.cpp:150
msgid "Small Icons"
msgstr "Iconos Pequenos"
@@ -192,8 +201,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
msgstr "¡Imposible atopa-lo arqivo do tema de iconas %1."
#: iconthemes.cpp:168
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"Unable to download the icon theme archive\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
"¡Imposible descarga-lo arquivo do tema de iconas;\n"
@@ -204,12 +214,13 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive."
msgstr "O ficheiro non é un arquivo de tema de iconas válido."
#: iconthemes.cpp:187
+#, fuzzy
msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
-"in the archive have been installed"
+"A problem occurred during the installation process however, most of the "
+"themes in the archive have been installed"
msgstr ""
-"Ocorreu un problema namentres o proceso de instalación tiña lugar; sen embargo, "
-"a maioría dos temas contidos no arquivo foron instalados."
+"Ocorreu un problema namentres o proceso de instalación tiña lugar; sen "
+"embargo, a maioría dos temas contidos no arquivo foron instalados."
#: iconthemes.cpp:208
msgid "Installing icon themes"
@@ -222,12 +233,10 @@ msgstr "<qt>Instalando o tema <strong>%1</strong></qt>"
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
"<qt>¿Está vostede seguro de borra-lo tema de iconas <strong>%1</strong>?"
-"<br>"
-"<br>Isto borraría os ficheiros instalados polo tema.</qt>"
+"<br><br>Isto borraría os ficheiros instalados polo tema.</qt>"
#: iconthemes.cpp:294
msgid "Confirmation"
@@ -256,25 +265,24 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
#: main.cpp:93
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
-"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
-"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here.</p>"
-"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
+"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
+"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
+"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
+"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
+"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
+"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
+"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
"<h1>Iconas</h1>Este módulo permite escoller as iconas para o seu escritorio. "
-"<p>Para escoller un tema de iconas, prema no seu nome e aplique a súa escolla "
-"premendo no botón \"Aplicar\" de embaixo. Se non quere aplicar a escolla, pode "
-"premer en \"Restablecer\" para descartar todos os cambios.</p>"
-"<p>Premendo en \"Instalar Novo Tema\" pode instalar o seu novo tema de iconas "
-"introducindo a súa localización na caixa ou explorando á localización. Prema o "
-"botón \"Aceptar\" para rematar coa instalación.</p>"
-"<p>O botón de \"Borrar Tema\" só estará activado se escolle un tema xa "
-"insatalado mediante este módulo. Non será quén de borrar os temas globais aquí "
-"instalados.</p> "
-"<p>Pode tamén especificar os efectos que se lle aplicarán ás iconas.</p>"
+"<p>Para escoller un tema de iconas, prema no seu nome e aplique a súa "
+"escolla premendo no botón \"Aplicar\" de embaixo. Se non quere aplicar a "
+"escolla, pode premer en \"Restablecer\" para descartar todos os cambios.</"
+"p><p>Premendo en \"Instalar Novo Tema\" pode instalar o seu novo tema de "
+"iconas introducindo a súa localización na caixa ou explorando á "
+"localización. Prema o botón \"Aceptar\" para rematar coa instalación.</"
+"p><p>O botón de \"Borrar Tema\" só estará activado se escolle un tema xa "
+"insatalado mediante este módulo. Non será quén de borrar os temas globais "
+"aquí instalados.</p> <p>Pode tamén especificar os efectos que se lle "
+"aplicarán ás iconas.</p>"