summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-gl/messages/tdepim/kio_groupwise.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages/tdepim/kio_groupwise.po')
-rw-r--r--tde-i18n-gl/messages/tdepim/kio_groupwise.po63
1 files changed, 63 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdepim/kio_groupwise.po b/tde-i18n-gl/messages/tdepim/kio_groupwise.po
new file mode 100644
index 00000000000..9a716d3c176
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-gl/messages/tdepim/kio_groupwise.po
@@ -0,0 +1,63 @@
+# translation of kio_groupwise.po to Galician
+# Xabi G. Feal <[email protected]>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_groupwise\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-12 02:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-07-24 13:34+0200\n"
+"Last-Translator: Xabi G. Feal <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Galician <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: groupwise.cpp:119
+msgid ""
+"Unknown path. Known paths are '/freebusy/', '/calendar/' and '/addressbook/'."
+msgstr ""
+"Camiño descoñecido. Os camiños coñecidos son '/freebusy/', '/calendar/' e "
+"'/addressbook/'"
+
+#: groupwise.cpp:164
+msgid "Illegal filename. File has to have '.ifb' suffix."
+msgstr "Nome de ficheiro ilegal. O ficheiro ten que ter un sufixo .ifb."
+
+#: groupwise.cpp:188
+msgid "Need username and password to read Free/Busy information."
+msgstr ""
+"Precísase nome de usuario e contrasinal para ler a información de "
+"Dispoñibilidade/Ocupación."
+
+#: groupwise.cpp:202 groupwise.cpp:248 groupwise.cpp:309 groupwise.cpp:379
+msgid "Unable to login: "
+msgstr "Imposíbel entrar: "
+
+#: groupwise.cpp:206
+msgid "Unable to read free/busy data: "
+msgstr "Imposíbel ler os datos de dispoñibilidade/ocupación: "
+
+#: groupwise.cpp:252
+msgid "Unable to read calendar data: "
+msgstr "Imposíbel ler os datos do calendario: "
+
+#: groupwise.cpp:280 groupwise.cpp:350
+msgid "No addressbook IDs given."
+msgstr "Non se forneceron IDs do caderno de enderezos."
+
+#: groupwise.cpp:313
+msgid "Unable to read addressbook data: "
+msgstr "Imposíbel ler os datos do caderno de enderezos: "
+
+#: groupwise.cpp:422
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while communicating with the GroupWise server:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ocorreu un erro mentres se comunicaba co servidor GroupWise:\n"
+"%1"
+
+#~ msgid "Unable to update addressbook data: "
+#~ msgstr "Imposíbel anovar os datos do caderno de enderezos: "