summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-gl/messages/tdetoys
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages/tdetoys')
-rw-r--r--tde-i18n-gl/messages/tdetoys/kweather.po48
1 files changed, 37 insertions, 11 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdetoys/kweather.po b/tde-i18n-gl/messages/tdetoys/kweather.po
index 421075eb2c6..893486c9562 100644
--- a/tde-i18n-gl/messages/tdetoys/kweather.po
+++ b/tde-i18n-gl/messages/tdetoys/kweather.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kweather\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-29 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:51+0100\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <[email protected]>\n"
"Language-Team: Galician <[email protected]>\n"
@@ -497,7 +497,7 @@ msgstr ""
#: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84
#: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150
-#: weatherservice.cpp:288 weatherservice.cpp:289 weatherservice.cpp:291
+#: weatherservice.cpp:292 weatherservice.cpp:293 weatherservice.cpp:295
msgid "Unknown Station"
msgstr " Estación Descoñecida"
@@ -505,8 +505,7 @@ msgstr " Estación Descoñecida"
msgid "METAR location code for the report"
msgstr "Código METAR da localización para o informe"
-#: reportmain.cpp:20 sidebarwidgetbase.ui:78
-#, no-c-format
+#: reportmain.cpp:20
msgid "Weather Report"
msgstr "Parte Meteorolóxico"
@@ -533,9 +532,35 @@ msgstr "Parte Meteorolóxico - %1"
msgid "Latest data from %1"
msgstr "Última actualización en %1"
-#: weatherbar.cpp:163
-msgid "Sidebar Weather Report"
-msgstr "Parte Meteorolóxico da Barra Lateral"
+#: sidebarwidget.cpp:42
+#, fuzzy
+#| msgid "Weather Report"
+msgid "Weather Sidebar"
+msgstr "Parte Meteorolóxico"
+
+#: sidebarwidget.cpp:45
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: sidebarwidget.cpp:47
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: weatherbar.cpp:132
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not read the temp file %1."
+msgid "Could not start the weather service!"
+msgstr "Non foi posíbel ler o ficheiro temporal %1."
+
+#: weatherbar.cpp:177
+msgid "The weather service is unreachable!"
+msgstr ""
+
+#: weatherbar.cpp:231
+#, fuzzy
+#| msgid "kcmweather"
+msgid "Weather"
+msgstr "kcmweather"
#: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171
msgid "KWeather Error!"
@@ -681,10 +706,11 @@ msgstr "Parar o &Servizo Meteorolóxico"
msgid "&Update All"
msgstr "Act&ualizar todo"
-#: sidebarwidgetbase.ui:25
-#, no-c-format
-msgid "Station Manager"
-msgstr "Xestor de Estacións"
+#~ msgid "Sidebar Weather Report"
+#~ msgstr "Parte Meteorolóxico da Barra Lateral"
+
+#~ msgid "Station Manager"
+#~ msgstr "Xestor de Estacións"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"