summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-gl/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-gl/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po85
1 files changed, 37 insertions, 48 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-gl/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po
index 56d9ae8f494..5afa6a38724 100644
--- a/tde-i18n-gl/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po
+++ b/tde-i18n-gl/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmthinkpad\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-20 12:26+0100\n"
"Last-Translator: mvillarino <[email protected]>\n"
"Language-Team: Galician <[email protected]>\n"
@@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "mvillarino"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -48,103 +48,92 @@ msgstr ""
#: main.cpp:95
msgid ""
-"Could not write to dev.acpi_ibm.0.volume. Using software volume, required for "
-"R30/R31 models, or using a custom volume change step is disabled."
+"Could not write to dev.acpi_ibm.0.volume. Using software volume, required "
+"for R30/R31 models, or using a custom volume change step is disabled."
msgstr ""
-"Non foi posíbel escreber en dev.acpi_ibm.0.volume. Deshabilitouse o control do "
-"volume por software, requerido polos modelos R30/R31, ou o paso personalizado "
-"no control do volume."
+"Non foi posíbel escreber en dev.acpi_ibm.0.volume. Deshabilitouse o control "
+"do volume por software, requerido polos modelos R30/R31, ou o paso "
+"personalizado no control do volume."
#: main.cpp:114
msgid ""
-"Could not write to %1. To use the software volume, required for R30/R31 models "
-"and to use a custom volume change step, set the nvram device to world "
+"Could not write to %1. To use the software volume, required for R30/R31 "
+"models and to use a custom volume change step, set the nvram device to world "
"writeable: <em>chmod 666 /dev/nvram</em>"
msgstr ""
-"Non foi posíbel escreber en %1. Para usar o software do volume, requerido para "
-"os modelos R30/R31 e para usar un paso personalizado no cambio de volume, "
-"configure o dispositivo nvram para poder ser escrito por todos os usuarios: <em>"
-"chmod 666 /dev/nram</em>"
+"Non foi posíbel escreber en %1. Para usar o software do volume, requerido "
+"para os modelos R30/R31 e para usar un paso personalizado no cambio de "
+"volume, configure o dispositivo nvram para poder ser escrito por todos os "
+"usuarios: <em>chmod 666 /dev/nram</em>"
#: main.cpp:122
msgid "Thinkpad Buttons KMilo Plugin Ready For Configuration"
msgstr ""
"A extensión de KMilo para Botóns de Thinkpad está lista para a Configuración"
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 16
-#: rc.cpp:3
+#: kcmthinkpad_general.ui:16
#, no-c-format
msgid "KVaio: General Options"
msgstr "KVaio: Opcións xerais"
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 33
-#: rc.cpp:6
+#: kcmthinkpad_general.ui:33
#, no-c-format
msgid ""
"Could not read /dev/nvram. If you have an IBM Thinkpad load the nvram Linux "
-"module <em>insmod nvram</em> and create the node <em>"
-"mknod /dev/nvram c 10 144</em> then make the device readable <em>"
-"chmod 664 /dev/nvram</em> or writable <em>chmod 666 /dev/nvram</em>."
-"<p> nvram must be writable for software volume control required for R30/R31 "
-"models and for using a custom volume change step."
+"module <em>insmod nvram</em> and create the node <em>mknod /dev/nvram c 10 "
+"144</em> then make the device readable <em>chmod 664 /dev/nvram</em> or "
+"writable <em>chmod 666 /dev/nvram</em>.<p> nvram must be writable for "
+"software volume control required for R30/R31 models and for using a custom "
+"volume change step."
msgstr ""
-"Non foi posíbel ler /dev/nvram. Se ten un IBM Thinkpad carregue o módulo para "
-"nvram de Linux <em>insmod nvram</em> e crie o nodo <em>"
-"mknod /dev/nvram c 10 144</em> e faga o dispositivo lexíbel <em>"
-"chmod 644 /dev/nvram</em> ou escrebíbel <em>chmod 666 /dev/nvram</em>. "
-"<p>debe poder ser escrito polo software de control de volume requerido polos "
-"modelos R30/R31 e para usar un paso de volume personalizado."
-
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 41
-#: rc.cpp:9
+"Non foi posíbel ler /dev/nvram. Se ten un IBM Thinkpad carregue o módulo "
+"para nvram de Linux <em>insmod nvram</em> e crie o nodo <em>mknod /dev/nvram "
+"c 10 144</em> e faga o dispositivo lexíbel <em>chmod 644 /dev/nvram</em> ou "
+"escrebíbel <em>chmod 666 /dev/nvram</em>. <p>debe poder ser escrito polo "
+"software de control de volume requerido polos modelos R30/R31 e para usar un "
+"paso de volume personalizado."
+
+#: kcmthinkpad_general.ui:41
#, no-c-format
msgid "Thinkpad Button Options"
msgstr "Opcións de Botón de Thinkpad"
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 52
-#: rc.cpp:12
+#: kcmthinkpad_general.ui:52
#, no-c-format
msgid "Run Thinkpad Buttons KMilo plugin"
msgstr "Executar a extensión de Botóns Thinkpad de KMilo"
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 60
-#: rc.cpp:15
+#: kcmthinkpad_general.ui:60
#, no-c-format
msgid "Change volume in software (required by R30/R31)"
msgstr "Mudar o volume mediante software (requerido por R30/R31)"
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 76
-#: rc.cpp:18
+#: kcmthinkpad_general.ui:76
#, no-c-format
msgid "Command for Mail button:"
msgstr "Comando para o botón do Correo:"
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 84
-#: rc.cpp:21
+#: kcmthinkpad_general.ui:84
#, no-c-format
msgid "Command for FN-Zoom button:"
msgstr "Comando para o botón FN-Zoom:"
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 105
-#: rc.cpp:24
+#: kcmthinkpad_general.ui:105
#, no-c-format
msgid "Command for Search button:"
msgstr "Comando para o botón de Procura:"
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 140
-#: rc.cpp:27
+#: kcmthinkpad_general.ui:140
#, no-c-format
msgid "Volume step (out of 100):"
msgstr "Paso do volume (de 100):"
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 161
-#: rc.cpp:30
+#: kcmthinkpad_general.ui:161
#, no-c-format
msgid "Command for Home button:"
msgstr "Comando para o botón Inicio:"
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 201
-#: rc.cpp:33
+#: kcmthinkpad_general.ui:201
#, no-c-format
msgid "Command for Thinkpad button:"
msgstr "Comando para o botón Thinkpad:"