summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-gl/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-gl/messages/tdelibs/ppdtranslations.po95
1 files changed, 80 insertions, 15 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdelibs/ppdtranslations.po b/tde-i18n-gl/messages/tdelibs/ppdtranslations.po
index 7c806d14d94..eac20bc68aa 100644
--- a/tde-i18n-gl/messages/tdelibs/ppdtranslations.po
+++ b/tde-i18n-gl/messages/tdelibs/ppdtranslations.po
@@ -4,18 +4,33 @@
#
# Mvillarino <[email protected]>, 2005.
# Xabi G. Feal <[email protected]>, 2006, 2007.
+#: printers.cpp:3568
+#, no-c-format
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ppdtranslations\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-14 18:35+0100\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <[email protected]>\n"
"Language-Team: Galician <[email protected]>\n"
+"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: printers.cpp:2 printers.cpp:2710
#, no-c-format
msgid "Executive"
@@ -46,6 +61,11 @@ msgstr "PageRegion"
msgid "Media Source"
msgstr "Orixe dos Meios"
+#: printers.cpp:14 printers.cpp:2664
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Predefinición do Controlador"
+
#: printers.cpp:16 printers.cpp:2812
#, no-c-format
msgid "Manual Feed"
@@ -86,6 +106,11 @@ msgstr "2400 PPP"
msgid "Double-Sided Printing"
msgstr "Impresión da Dous Lados"
+#: printers.cpp:32 printers.cpp:2786
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Off"
+msgstr "apagada"
+
#: printers.cpp:34 printers.cpp:4352
#, no-c-format
msgid "Long Edge (Standard)"
@@ -1121,6 +1146,11 @@ msgstr "Monocromo (1 bpp)"
msgid "Simple Colour (4 bpp)"
msgstr "Cor Sinxelo (4 bpp)"
+#: printers.cpp:448 printers.cpp:2784
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "On"
+msgstr "Un"
+
#: printers.cpp:450 printers.cpp:3468
#, no-c-format
msgid "Duplex"
@@ -1706,6 +1736,11 @@ msgstr "25 %"
msgid "50 %"
msgstr "50 %"
+#: printers.cpp:684 printers.cpp:3078
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "No"
+msgstr "Nengunha"
+
#: printers.cpp:686
#, no-c-format
msgid "Draft (Economy)"
@@ -5471,6 +5506,21 @@ msgstr "Orden de Saída"
msgid "Collate"
msgstr "Xuntar"
+#: printers.cpp:2192 printers.cpp:6942
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Orientation"
+msgstr "Apresentación"
+
+#: printers.cpp:2194 printers.cpp:6888
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Landscape"
+msgstr "1 (Apaisado)"
+
+#: printers.cpp:2196 printers.cpp:6970
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Portrait"
+msgstr "1 (Retrato)"
+
#: printers.cpp:2198 printers.cpp:6998
#, no-c-format
msgid "RIT Control"
@@ -6341,6 +6391,11 @@ msgstr "Papel pré-impreso"
msgid "Allow use of 'Reprint' button"
msgstr "Permitir o uso do botón 'Reimprimir'"
+#: printers.cpp:2546 printers.cpp:3076
+#, no-c-format
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
#: printers.cpp:2548
#, no-c-format
msgid "Altitude Correction"
@@ -7031,6 +7086,11 @@ msgstr "Privado da Empresa"
msgid "Confidential"
msgstr "Confidencial"
+#: printers.cpp:2886
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Copy"
+msgstr "Copyright"
+
#: printers.cpp:2888
#, no-c-format
msgid "Copyright"
@@ -9667,23 +9727,23 @@ msgid "Leading Edge"
msgstr "Lado en Cabeza"
#: printers.cpp:4132
-#, no-c-format
-msgid "Long edge; left side of canonical page"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Long edge left side of canonical page"
msgstr "Lado longo; lado esquerdo da página canónica"
#: printers.cpp:4134
-#, no-c-format
-msgid "Long edge; right side of canonical page"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Long edge right side of canonical page"
msgstr "Lado longo; lado direito da página canónica"
#: printers.cpp:4136
-#, no-c-format
-msgid "Short edge; bottom of canonical page"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Short edge bottom of canonical page"
msgstr "Lado curto; parte de baixo da página canónica"
#: printers.cpp:4138
-#, no-c-format
-msgid "Short edge; top of canonical page"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Short edge top of canonical page"
msgstr "Lado curto; parte de riba da página canónica"
#: printers.cpp:4140
@@ -10112,23 +10172,23 @@ msgid "Choice of Ghostscript Driver"
msgstr "Selección do Controlador do Ghostscript"
#: printers.cpp:4448
-#, no-c-format
-msgid "Attempts to choose best PNM format for document; not always reliable."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Attempts to choose best PNM format for document not always reliable."
msgstr ""
"Tenta escoller o mellor formato PNM para o documento; non sempre funciona."
#: printers.cpp:4450
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Attempts to choose best monochrome PNM format for document; not always "
+"Attempts to choose best monochrome PNM format for document not always "
"reliable."
msgstr ""
"Tenta escoller o mellor formato monocromo PNM para o documento; non sempre "
"funciona."
#: printers.cpp:4452
-#, no-c-format
-msgid "A fast monochrome format; best for B&W text and line images."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A fast monochrome format best for B&W text and line images."
msgstr "Un formato monocromo rápido; bon para texto B&N e imaxes de liñas."
#: printers.cpp:4454
@@ -12076,6 +12136,11 @@ msgstr "Rotación de Porto"
msgid "Collate Copies"
msgstr "Reunir as Cópias"
+#: printers.cpp:5276
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Top"
+msgstr "Dous"
+
#: printers.cpp:5278
#, no-c-format
msgid "Rear"