diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-gl/messages/tdelibs/ppdtranslations.po | 95 |
1 files changed, 80 insertions, 15 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdelibs/ppdtranslations.po b/tde-i18n-gl/messages/tdelibs/ppdtranslations.po index 7c806d14d94..eac20bc68aa 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdelibs/ppdtranslations.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdelibs/ppdtranslations.po @@ -4,18 +4,33 @@ # # Mvillarino <[email protected]>, 2005. # Xabi G. Feal <[email protected]>, 2006, 2007. +#: printers.cpp:3568 +#, no-c-format msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ppdtranslations\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-14 18:35+0100\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <[email protected]>\n" "Language-Team: Galician <[email protected]>\n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: printers.cpp:2 printers.cpp:2710 #, no-c-format msgid "Executive" @@ -46,6 +61,11 @@ msgstr "PageRegion" msgid "Media Source" msgstr "Orixe dos Meios" +#: printers.cpp:14 printers.cpp:2664 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default" +msgstr "Predefinición do Controlador" + #: printers.cpp:16 printers.cpp:2812 #, no-c-format msgid "Manual Feed" @@ -86,6 +106,11 @@ msgstr "2400 PPP" msgid "Double-Sided Printing" msgstr "Impresión da Dous Lados" +#: printers.cpp:32 printers.cpp:2786 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Off" +msgstr "apagada" + #: printers.cpp:34 printers.cpp:4352 #, no-c-format msgid "Long Edge (Standard)" @@ -1121,6 +1146,11 @@ msgstr "Monocromo (1 bpp)" msgid "Simple Colour (4 bpp)" msgstr "Cor Sinxelo (4 bpp)" +#: printers.cpp:448 printers.cpp:2784 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "On" +msgstr "Un" + #: printers.cpp:450 printers.cpp:3468 #, no-c-format msgid "Duplex" @@ -1706,6 +1736,11 @@ msgstr "25 %" msgid "50 %" msgstr "50 %" +#: printers.cpp:684 printers.cpp:3078 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "No" +msgstr "Nengunha" + #: printers.cpp:686 #, no-c-format msgid "Draft (Economy)" @@ -5471,6 +5506,21 @@ msgstr "Orden de Saída" msgid "Collate" msgstr "Xuntar" +#: printers.cpp:2192 printers.cpp:6942 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Orientation" +msgstr "Apresentación" + +#: printers.cpp:2194 printers.cpp:6888 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Landscape" +msgstr "1 (Apaisado)" + +#: printers.cpp:2196 printers.cpp:6970 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Portrait" +msgstr "1 (Retrato)" + #: printers.cpp:2198 printers.cpp:6998 #, no-c-format msgid "RIT Control" @@ -6341,6 +6391,11 @@ msgstr "Papel pré-impreso" msgid "Allow use of 'Reprint' button" msgstr "Permitir o uso do botón 'Reimprimir'" +#: printers.cpp:2546 printers.cpp:3076 +#, no-c-format +msgid "Yes" +msgstr "" + #: printers.cpp:2548 #, no-c-format msgid "Altitude Correction" @@ -7031,6 +7086,11 @@ msgstr "Privado da Empresa" msgid "Confidential" msgstr "Confidencial" +#: printers.cpp:2886 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Copy" +msgstr "Copyright" + #: printers.cpp:2888 #, no-c-format msgid "Copyright" @@ -9667,23 +9727,23 @@ msgid "Leading Edge" msgstr "Lado en Cabeza" #: printers.cpp:4132 -#, no-c-format -msgid "Long edge; left side of canonical page" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Long edge left side of canonical page" msgstr "Lado longo; lado esquerdo da página canónica" #: printers.cpp:4134 -#, no-c-format -msgid "Long edge; right side of canonical page" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Long edge right side of canonical page" msgstr "Lado longo; lado direito da página canónica" #: printers.cpp:4136 -#, no-c-format -msgid "Short edge; bottom of canonical page" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Short edge bottom of canonical page" msgstr "Lado curto; parte de baixo da página canónica" #: printers.cpp:4138 -#, no-c-format -msgid "Short edge; top of canonical page" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Short edge top of canonical page" msgstr "Lado curto; parte de riba da página canónica" #: printers.cpp:4140 @@ -10112,23 +10172,23 @@ msgid "Choice of Ghostscript Driver" msgstr "Selección do Controlador do Ghostscript" #: printers.cpp:4448 -#, no-c-format -msgid "Attempts to choose best PNM format for document; not always reliable." +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Attempts to choose best PNM format for document not always reliable." msgstr "" "Tenta escoller o mellor formato PNM para o documento; non sempre funciona." #: printers.cpp:4450 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Attempts to choose best monochrome PNM format for document; not always " +"Attempts to choose best monochrome PNM format for document not always " "reliable." msgstr "" "Tenta escoller o mellor formato monocromo PNM para o documento; non sempre " "funciona." #: printers.cpp:4452 -#, no-c-format -msgid "A fast monochrome format; best for B&W text and line images." +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A fast monochrome format best for B&W text and line images." msgstr "Un formato monocromo rápido; bon para texto B&N e imaxes de liñas." #: printers.cpp:4454 @@ -12076,6 +12136,11 @@ msgstr "Rotación de Porto" msgid "Collate Copies" msgstr "Reunir as Cópias" +#: printers.cpp:5276 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Top" +msgstr "Dous" + #: printers.cpp:5278 #, no-c-format msgid "Rear" |