summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-gl/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-gl/messages/tdebase/kaccess.po78
1 files changed, 41 insertions, 37 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kaccess.po b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kaccess.po
index a0277ce36e5..60d4f7c3285 100644
--- a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kaccess.po
+++ b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kaccess.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaccess\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:48+0100\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <[email protected]>\n"
"Language-Team: Galician <[email protected]>\n"
@@ -23,13 +23,25 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Xabi García"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
#: kaccess.cpp:44
msgid ""
"The Shift key has been locked and is now active for all of the following "
"keypresses."
msgstr ""
-"A tecla Maiúsculas está bloqueada e está agora activa para todas as seguintes "
-"pulsacións das teclas."
+"A tecla Maiúsculas está bloqueada e está agora activa para todas as "
+"seguintes pulsacións das teclas."
#: kaccess.cpp:45
msgid "The Shift key is now active."
@@ -108,8 +120,8 @@ msgid ""
"The Super key has been locked and is now active for all of the following "
"keypresses."
msgstr ""
-"A tecla Super foi bloqueada e está agora activa para o resto das entradas por "
-"teclado."
+"A tecla Super foi bloqueada e está agora activa para o resto das entradas "
+"por teclado."
#: kaccess.cpp:65
msgid "The Super key is now active."
@@ -124,8 +136,8 @@ msgid ""
"The Hyper key has been locked and is now active for all of the following "
"keypresses."
msgstr ""
-"A tecla Hyper foi bloqueada e está agora activa para o resto das entradas por "
-"teclado."
+"A tecla Hyper foi bloqueada e está agora activa para o resto das entradas "
+"por teclado."
#: kaccess.cpp:69
msgid "The Hyper key is now active."
@@ -140,8 +152,8 @@ msgid ""
"The Alt Gr key has been locked and is now active for all of the following "
"keypresses."
msgstr ""
-"A tecla Alt Gr foi bloqueada e está agora activa para o resto das entradas por "
-"teclado."
+"A tecla Alt Gr foi bloqueada e está agora activa para o resto das entradas "
+"por teclado."
#: kaccess.cpp:73
msgid "The Alt Gr key is now active."
@@ -191,6 +203,10 @@ msgstr "Super"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
+#: kaccess.cpp:562
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
#: kaccess.cpp:594
msgid "&When a gesture was used:"
msgstr "Cando se empregue un &xesto:"
@@ -269,8 +285,8 @@ msgstr "Quere realmente activar \"%1\" e \"%2\" e desactivar \"%3\"?"
#: kaccess.cpp:704
msgid ""
-"Do you really want to activate \"%1\", and \"%2\" and to deactivate \"%3\" and "
-"\"%4\"?"
+"Do you really want to activate \"%1\", and \"%2\" and to deactivate \"%3\" "
+"and \"%4\"?"
msgstr "Quere realmente activar \"%1\" e \"%2\" e desactivar \"%3\" e \"%4\"?"
#: kaccess.cpp:711
@@ -301,11 +317,11 @@ msgstr ""
#: kaccess.cpp:734
msgid ""
-"You pressed the Shift key 5 consecutive times or an application has requested "
-"to change this setting."
+"You pressed the Shift key 5 consecutive times or an application has "
+"requested to change this setting."
msgstr ""
-"Premeu a tecla Maiús 5 veces consecutivas ou unha aplicación solicitou cambiar "
-"esta opción."
+"Premeu a tecla Maiús 5 veces consecutivas ou unha aplicación solicitou "
+"cambiar esta opción."
#: kaccess.cpp:738
msgid "You pressed %1 or an application has requested to change this setting."
@@ -316,8 +332,8 @@ msgid ""
"An application has requested to change these settings, or you used a "
"combination of several keyboard gestures."
msgstr ""
-"Unha aplicación solicitou trocar estas opcións, ou empregou unha combinación de "
-"varios xestos de teclado."
+"Unha aplicación solicitou trocar estas opcións, ou empregou unha combinación "
+"de varios xestos de teclado."
#: kaccess.cpp:746
msgid "An application has requested to change these settings."
@@ -326,26 +342,26 @@ msgstr "Unha aplicación solicitou cambiar estas opcións."
#: kaccess.cpp:751
msgid ""
"These AccessX settings are needed for some users with motion impairments and "
-"can be configured in the Trinity Control Center. You can also turn them on and "
-"off with standardized keyboard gestures.\n"
+"can be configured in the Trinity Control Center. You can also turn them on "
+"and off with standardized keyboard gestures.\n"
"\n"
-"If you do not need them, you can select \"Deactivate all AccessX features and "
-"gestures\"."
+"If you do not need them, you can select \"Deactivate all AccessX features "
+"and gestures\"."
msgstr ""
"Esta opcións de AccessX precísanse para algúns usuarios con impedementos de "
"mobilidade e poden configurarse no Centro de Control de TDE. Tamén pode "
"activalas ou desactivalas con xestos de teclado estandarizados.\n"
"\n"
-"Se non as precisa, pode escoller \"Desactivar tódalas características e xestos "
-"AccessX\"."
+"Se non as precisa, pode escoller \"Desactivar tódalas características e "
+"xestos AccessX\"."
#: kaccess.cpp:768
msgid ""
"Slow keys has been enabled. From now on, you need to press each key for a "
"certain length of time before it is accepted."
msgstr ""
-"Habilitáronse as teclas lentas. Dende agora, precisa premer cada tecla durante "
-"un determinado tempo antes de que se acepte."
+"Habilitáronse as teclas lentas. Dende agora, precisa premer cada tecla "
+"durante un determinado tempo antes de que se acepte."
#: kaccess.cpp:770
msgid "Slow keys has been disabled."
@@ -402,15 +418,3 @@ msgstr "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel"
#: main.cpp:13
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Xabi García"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"