summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-gl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl')
-rw-r--r--tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmusb.po29
1 files changed, 14 insertions, 15 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmusb.po b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmusb.po
index e4e9ba60ce3..3584c32c76b 100644
--- a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmusb.po
+++ b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmusb.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmusb2\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-22 16:54+0100\n"
"Last-Translator: Manuel A. Vázquez Diz <[email protected]>\n"
"Language-Team: Galician <[email protected]>\n"
@@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Manuel Alberto Vázquez Diz"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "[email protected]"
#: kcmusb.cpp:34
msgid ""
-"<h1>USB Devices</h1> This module allows you to see the devices attached to your "
-"USB bus(es)."
+"<h1>USB Devices</h1> This module allows you to see the devices attached to "
+"your USB bus(es)."
msgstr ""
-"<h1>Dispositivos USB</h1>Este módulo permítelle ver os dispositivos conectados "
-"ó seu ou ós seus dispositivo(s) USB."
+"<h1>Dispositivos USB</h1>Este módulo permítelle ver os dispositivos "
+"conectados ó seu ou ós seus dispositivo(s) USB."
#: kcmusb.cpp:38
msgid "USB Devices"
@@ -131,14 +131,6 @@ msgstr "<tr><td><i>Peticións de interrupcións</i></td><td>%1</td></tr>"
msgid "<tr><td><i>Isochr. requests</i></td><td>%1</td></tr>"
msgstr "<tr><td><i>Peticións Isochr.</i></td><td>%1</td></tr>"
-#: usbdevices.cpp:426
-msgid ""
-"Could not open one or more USB controller. Make sure, you have read access to "
-"all USB controllers that should be listed here."
-msgstr ""
-"Non é posible abrir un ou máis controladores USB. Verifique que ten acceso de "
-"lectura a todos os controladores que deben estar aquí listados."
-
#: classes.i18n:1
msgid "AT-commands"
msgstr "Comandos AT"
@@ -330,3 +322,10 @@ msgstr "Subclase específica do vendedor"
#: classes.i18n:48
msgid "Vendor specific"
msgstr "Específico do vendedor"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open one or more USB controller. Make sure, you have read "
+#~ "access to all USB controllers that should be listed here."
+#~ msgstr ""
+#~ "Non é posible abrir un ou máis controladores USB. Verifique que ten "
+#~ "acceso de lectura a todos os controladores que deben estar aquí listados."