diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl')
-rw-r--r-- | tde-i18n-gl/messages/tdetoys/amor.po | 113 |
1 files changed, 62 insertions, 51 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdetoys/amor.po b/tde-i18n-gl/messages/tdetoys/amor.po index 548d241280a..840af5a473e 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdetoys/amor.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdetoys/amor.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amor\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-22 19:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:29+0100\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <[email protected]>\n" "Language-Team: Galician <[email protected]>\n" @@ -18,89 +18,103 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: tips.cpp:2 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "mvillarino, Leandro Regueiro" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected], [email protected]" + +#: data/tips-en:1 msgid "Don't run with scissors." msgstr "Nunca corras cunhas tesoiras." -#: tips.cpp:5 +#: data/tips-en:3 msgid "Never trust car salesmen or politicians." msgstr "Nunca lle deixes o coche a un home de negócios ou a un político." -#: tips.cpp:8 +#: data/tips-en:5 msgid "" -"Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should be " -"hard to understand." +"Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should " +"be hard to understand." msgstr "" -"Os verdadeiros programadores non comentan o seu código. Foi difícil escrebé-lo, " -"e debe ser difícil de comprender." +"Os verdadeiros programadores non comentan o seu código. Foi difícil escrebé-" +"lo, e debe ser difícil de comprender." -#: tips.cpp:11 +#: data/tips-en:7 msgid "" -"It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the problem." +"It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the " +"problem." msgstr "" "E moito máis fácil suxerir solucións cando non sabes nada acerca do problema." -#: tips.cpp:14 +#: data/tips-en:9 msgid "You can never have too much memory or disk space." msgstr "Nunca terá suficiente memória ou espazo no disco." -#: tips.cpp:17 +#: data/tips-en:11 msgid "The answer is 42." msgstr "A resposta é 42." -#: tips.cpp:20 +#: data/tips-en:13 msgid "It's not a bug. It's a misfeature." msgstr "Non e un erro. É unha funcionalidade anómala." -#: tips.cpp:23 +#: data/tips-en:15 msgid "Help stamp out and abolish redundancy." msgstr "Axude a exterminar e abolir á redundáncia." -#: tips.cpp:26 +#: data/tips-en:17 msgid "" "To maximize a window vertically, click the maximize button with the middle " "mouse button." msgstr "" -"Para maximizar verticalmente unha fiestra, prema o botón de maximizar co botón " -"central do rato." +"Para maximizar verticalmente unha fiestra, prema o botón de maximizar co " +"botón central do rato." -#: tips.cpp:29 +#: data/tips-en:19 msgid "You can use Alt+Tab to switch between applications." msgstr "Pode usar Alt+Tab para cambiar de aplicación." -#: tips.cpp:32 +#: data/tips-en:21 msgid "" "Press Ctrl+Esc to show the applications running in your current session." msgstr "" "Prema Ctrl+Esc para ver as aplicacións que se están executando na sesión " "actual." -#: tips.cpp:35 +#: data/tips-en:23 msgid "Alt+F2 displays a small window that you can type a command into." msgstr "" -"Se preme Alt+F2 aparecerá unha fiestra na que pode introducir un comando para " -"executá-lo." +"Se preme Alt+F2 aparecerá unha fiestra na que pode introducir un comando " +"para executá-lo." -#: tips.cpp:38 +#: data/tips-en:25 msgid "Ctrl+F1 to Ctrl+F8 can be used to switch virtual desktops." msgstr "" -"Pode usar as combinacións Ctrl+F1 a Ctrl+F8 para cambiar de escritório virtual." +"Pode usar as combinacións Ctrl+F1 a Ctrl+F8 para cambiar de escritório " +"virtual." -#: tips.cpp:41 +#: data/tips-en:27 msgid "You can move buttons on the panel using the middle mouse button." msgstr "Pode mover os botóns do painel usando o botón central do rato." -#: tips.cpp:44 +#: data/tips-en:29 msgid "Alt+F1 pops-up the system menu." msgstr "Se preme Alt+F1 aparecerá o menu do sistema." -#: tips.cpp:47 +#: data/tips-en:31 msgid "" "Ctrl+Alt+Esc can be used to kill an application that has stopped responding." msgstr "" "Pode usar Ctrl+Alt+Esc para matar unha aplicación que deixou de responder." -#: tips.cpp:50 +#: data/tips-en:33 msgid "" "If you leave TDE applications open when you logout, they will be restarted " "automatically when you log back in." @@ -108,33 +122,22 @@ msgstr "" "Se deixa abertas aplicacións de TDE cando sai do sistema, abrirán-se " "automáticamente cando volte a entrar no sistema." -#: tips.cpp:53 +#: data/tips-en:35 #, fuzzy msgid "The KDE file manager is also a web browser and an FTP client." msgstr "" "O xestor de ficheiros de TDE é tamén un navegador web e un cliente de FTP." -#: tips.cpp:56 +#: data/tips-en:37 msgid "" "Applications can display messages and tips in an Amor bubble using the " "showMessage() and\n" "showTip() DCOP calls" msgstr "" -"As aplicacións poden mostrar mensaxes e axudas nunha aborbulla de Amor usando\n" +"As aplicacións poden mostrar mensaxes e axudas nunha aborbulla de Amor " +"usando\n" "as chamadas DCOP showMessage() e showTip()" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "mvillarino, Leandro Regueiro" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected], [email protected]" - #: amor.cpp:325 msgid "Error reading theme: " msgstr "Erro ao ler o tema: " @@ -147,6 +150,14 @@ msgstr "Erro ao ler o grupo: " msgid "&Configure..." msgstr "&Configurar..." +#: amor.cpp:615 +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: amor.cpp:616 +msgid "&Quit" +msgstr "" + #: amor.cpp:751 msgid "" "Amor Version %1\n" @@ -173,21 +184,21 @@ msgstr "" "\n" #: amor.cpp:754 -msgid "" -"Original Author: Martin R. Jones <[email protected]>\n" -msgstr "" -"Autor Orixinal: 1999 Martin R. Jones <[email protected]>\n" +msgid "Original Author: Martin R. Jones <[email protected]>\n" +msgstr "Autor Orixinal: 1999 Martin R. Jones <[email protected]>\n" #: amor.cpp:755 -msgid "" -"Current Maintainer: Gerardo Puga <[email protected]>\n" -msgstr "" -"Mantedor Actual: Gerardo Puga <[email protected]>\n" +msgid "Current Maintainer: Gerardo Puga <[email protected]>\n" +msgstr "Mantedor Actual: Gerardo Puga <[email protected]>\n" #: amor.cpp:757 msgid "About Amor" msgstr "Acerca de Amor" +#: amordialog.cpp:46 +msgid "Options" +msgstr "" + #: amordialog.cpp:57 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" |