summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-he/messages/kdepim/knode.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-he/messages/kdepim/knode.po')
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/kdepim/knode.po3545
1 files changed, 0 insertions, 3545 deletions
diff --git a/tde-i18n-he/messages/kdepim/knode.po b/tde-i18n-he/messages/kdepim/knode.po
deleted file mode 100644
index 569ac3f2bcc..00000000000
--- a/tde-i18n-he/messages/kdepim/knode.po
+++ /dev/null
@@ -1,3545 +0,0 @@
-# translation of knode.po to
-# KDE Hebrew Localization Project
-# Translation of knode.po into Hebrew
-#
-# In addition to the copyright owners of the program
-# which this translation accompanies, this translation is
-# Copyright (C) 2000-2002 Meni Livne <[email protected]>
-#
-# This translation is subject to the same Open Source
-# license as the program which it accompanies.
-#
-# Shlomi Loubaton <[email protected]>, 2003.
-# דיאגו יסטרובני <[email protected]>, 2005.
-# Diego Iastrubni <[email protected]>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: knode\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-22 01:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-24 20:06+0200\n"
-"Last-Translator: Diego Iastrubni <[email protected]>\n"
-"Language-Team: <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "צוות התרגום של KDE-IL"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: aboutdata.cpp:30
-msgid "Maintainer"
-msgstr "מתחזק"
-
-#: aboutdata.cpp:31
-#, fuzzy
-msgid "Former maintainer"
-msgstr "מתחזק"
-
-#: aboutdata.cpp:45 knjobdata.cpp:120
-msgid "KNode"
-msgstr "KNode"
-
-#: aboutdata.cpp:47
-msgid "A newsreader for KDE"
-msgstr "קורא חדשות ל-KDE"
-
-#: aboutdata.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Copyright (c) 1999-2005 the KNode authors"
-msgstr "Copyright (c) 1999-2002 KNode הכותבים של"
-
-#: articlewidget.cpp:143
-msgid "F&ind in Article..."
-msgstr "חיפוש ב&מאמר..."
-
-#: articlewidget.cpp:144
-msgid "&View Source"
-msgstr "צפה במק&ור"
-
-#: articlewidget.cpp:146
-msgid "&Followup to Newsgroup..."
-msgstr "פירסום המש&ך בקבוצת דיון..."
-
-#: articlewidget.cpp:148
-msgid "Reply by E&mail..."
-msgstr "תשובה ב&דוא\"ל..."
-
-#: articlewidget.cpp:150
-msgid "Forw&ard by Email..."
-msgstr "העברה בדוא\"&ל..."
-
-#: articlewidget.cpp:152
-msgid ""
-"_: article\n"
-"&Cancel Article"
-msgstr "ב&טל מאמר"
-
-#: articlewidget.cpp:154
-msgid "S&upersede Article"
-msgstr "ה&חלף מאמר"
-
-#: articlewidget.cpp:156
-msgid "U&se Fixed Font"
-msgstr "השתמש בגו&פן קבוע"
-
-#: articlewidget.cpp:158
-msgid "Fancy Formating"
-msgstr ""
-
-#: articlewidget.cpp:160
-msgid "&Unscramble (Rot 13)"
-msgstr "פענח (&Rot 13)"
-
-#: articlewidget.cpp:165
-#, fuzzy
-msgid "&Headers"
-msgstr "כותרות"
-
-#: articlewidget.cpp:166
-#, fuzzy
-msgid "&Fancy Headers"
-msgstr "כותרות"
-
-#: articlewidget.cpp:170
-msgid "&Standard Headers"
-msgstr ""
-
-#: articlewidget.cpp:174
-#, fuzzy
-msgid "&All Headers"
-msgstr "הצג את &כל הכותרות"
-
-#: articlewidget.cpp:179
-#, fuzzy
-msgid "&Attachments"
-msgstr "מצורפים"
-
-#: articlewidget.cpp:180
-msgid "&As Icon"
-msgstr ""
-
-#: articlewidget.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid "&Inline"
-msgstr "קו &תחתון"
-
-#: articlewidget.cpp:188
-msgid "&Hide"
-msgstr ""
-
-#: articlewidget.cpp:193
-msgid "Chars&et"
-msgstr "מער&ך תווים"
-
-#: articlewidget.cpp:196 articlewidget.cpp:1362
-msgid "Automatic"
-msgstr "אוטומטי"
-
-#: articlewidget.cpp:200
-msgid "Charset"
-msgstr "מערך תווים"
-
-#: articlewidget.cpp:203
-#, fuzzy
-msgid "&Open URL"
-msgstr "&פתח קישור"
-
-#: articlewidget.cpp:205
-msgid "&Copy Link Address"
-msgstr ""
-
-#: articlewidget.cpp:207
-msgid "&Bookmark This Link"
-msgstr ""
-
-#: articlewidget.cpp:209
-msgid "&Add to Address Book"
-msgstr ""
-
-#: articlewidget.cpp:211
-msgid "&Open in Address Book"
-msgstr ""
-
-#: articlewidget.cpp:213
-msgid "&Open Attachment"
-msgstr "&פתח מצורף"
-
-#: articlewidget.cpp:215
-#, fuzzy
-msgid "&Save Attachment As..."
-msgstr "&שמירת מצורף..."
-
-#: articlewidget.cpp:341
-#, fuzzy
-msgid "Unable to load the article."
-msgstr "אין אפשרות לטעון את המאמר."
-
-#: articlewidget.cpp:373
-#, fuzzy
-msgid "The article contains no data."
-msgstr "המאמר לא מכיל מידע"
-
-#: articlewidget.cpp:400
-#, fuzzy
-msgid "Unknown charset. Default charset is used instead."
-msgstr ""
-"מערך תווים לא מוכר. במקומו ייעשה שימוש במערך התווים המוגדר כברירת מחדל."
-
-#: articlewidget.cpp:460
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<br/><b>This article has the MIME type &quot;message/partial&quot;, which KNode "
-"cannot handle yet."
-"<br>Meanwhile you can save the article as a text file and reassemble it by "
-"hand.</b>"
-msgstr ""
-"<br><bodyblock><b>טיפוס ה-MIME של מאמר זה הוא &quot;message/partial&quot;, בו "
-"KNode עדיין לא יכול לטפל."
-"<br>בינתיים באפשרותך לשמור את המאמר כקובץ טקסט ולבנות אותו מחדש באופן ידני.</b>"
-"</bodyblock></qt>"
-
-#: articlewidget.cpp:477
-msgid ""
-"<b>Note:</b> This is an HTML message. For security reasons, only the raw HTML "
-"code is shown. If you trust the sender of this message then you can activate "
-"formatted HTML display for this message <a href=\"knode:showHTML\">"
-"by clicking here</a>."
-msgstr ""
-
-#: articlewidget.cpp:523
-#, fuzzy
-msgid "An error occurred."
-msgstr ""
-"אירעה שגיאה:\n"
-"%1"
-
-#: articlewidget.cpp:656
-msgid "References:"
-msgstr "סימוכין:"
-
-#: articlewidget.cpp:742
-#, c-format
-msgid "Message was signed with unknown key 0x%1."
-msgstr "ההודעה נחתמה על ידי מפתח לא מוכר 0x%1."
-
-#: articlewidget.cpp:745
-#, fuzzy
-msgid "The validity of the signature cannot be verified."
-msgstr "אין אפשרות לוודא את התוקף של החתימה."
-
-#: articlewidget.cpp:763
-msgid "Message was signed by %1 (Key ID: 0x%2)."
-msgstr "ההודעה נחתמה על ידי %1 (זיהוי מפתח: 0x%2)."
-
-#: articlewidget.cpp:767
-#, c-format
-msgid "Message was signed by %1."
-msgstr "ההודעה נחתמה על ידי %1."
-
-#: articlewidget.cpp:777
-msgid "The signature is valid, but the key's validity is unknown."
-msgstr "החתימה תקפה, אך תוקפו של המפתח אינו ידוע."
-
-#: articlewidget.cpp:781
-msgid "The signature is valid and the key is marginally trusted."
-msgstr "החתימה תקפה והמפתח נבטח באופן חלקי."
-
-#: articlewidget.cpp:785
-msgid "The signature is valid and the key is fully trusted."
-msgstr "החתימה תקפה והמפתח נבטח באופן מלא."
-
-#: articlewidget.cpp:789
-msgid "The signature is valid and the key is ultimately trusted."
-msgstr "החתימה תקפה והמפתח נבטח באופן מוחלט."
-
-#: articlewidget.cpp:793
-msgid "The signature is valid, but the key is untrusted."
-msgstr "החתימה תקפה, אך המפתח אינו נבטח."
-
-#: articlewidget.cpp:797
-msgid "Warning: The signature is bad."
-msgstr "אזהרה: החתימה אינה תקינה."
-
-#: articlewidget.cpp:814
-msgid "End of signed message"
-msgstr ""
-
-#: articlewidget.cpp:830
-msgid "unnamed"
-msgstr "ללא שם"
-
-#: articlewidget.cpp:1024
-msgid ""
-"An error occurred while downloading the article source:\n"
-msgstr ""
-
-#: articlewidget.cpp:1380 kncomposer.cpp:1218
-msgid "Select Charset"
-msgstr "בחר מערך תווים"
-
-#: headerview.cpp:45 knarticlefactory.cpp:311 knfilterconfigwidget.cpp:34
-msgid "Subject"
-msgstr "נושא"
-
-#: headerview.cpp:46 headerview.cpp:440 knarticlefactory.cpp:312
-#: knfilterconfigwidget.cpp:36
-msgid "From"
-msgstr "מאת"
-
-#: headerview.cpp:47 headerview.cpp:77 knfilterconfigwidget.cpp:57
-msgid "Score"
-msgstr "ניקוד"
-
-#: headerview.cpp:48 knfilterconfigwidget.cpp:61
-msgid "Lines"
-msgstr "שורות"
-
-#: headerview.cpp:49 headerview.cpp:224 knarticlefactory.cpp:313
-msgid "Date"
-msgstr "תאריך"
-
-#: headerview.cpp:74 kncollectionview.cpp:50
-msgid "View Columns"
-msgstr ""
-
-#: headerview.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "Line Count"
-msgstr "הצג מספר &שורות"
-
-#: headerview.cpp:222
-msgid "Date (thread changed)"
-msgstr ""
-
-#: headerview.cpp:449
-#, fuzzy
-msgid "Newsgroups / To"
-msgstr "קבוצות דיון\\אל"
-
-#: knaccountmanager.cpp:142
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create a folder for this account."
-msgstr "אין אפשרות ליצור ספריה לחשבון זה."
-
-#: knaccountmanager.cpp:156
-msgid ""
-"This account cannot be deleted since there are some unsent messages for it."
-msgstr "אין אפשרות למחוק חשבון זה מאחר שיש בו מספר הודעות שלא נשלחו."
-
-#: knaccountmanager.cpp:158
-msgid "Do you really want to delete this account?"
-msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק חשבון זה?"
-
-#: knaccountmanager.cpp:162
-msgid ""
-"At least one group of this account is currently in use.\n"
-"The account cannot be deleted at the moment."
-msgstr ""
-"לפחות קבוצה אחת של חשבון זה נמצאת כרגע בשימוש.\n"
-"אין אפשרות למחוק כרגע את החשבון."
-
-#: knarticlecollection.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Memory allocation failed.\n"
-"You should close this application now\n"
-"to avoid data loss."
-msgstr ""
-"הקצאת הזיכרון נכשלה.\n"
-"מומלץ לסגור יישום זה עכשיו\n"
-"כדי להימנע מאובדן נתונים."
-
-#: knarticlefactory.cpp:143
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The author has requested a reply by email instead\n"
-"of a followup to the newsgroup. (Followup-To: poster)\n"
-"Do you want to reply in public anyway?"
-msgstr ""
-"הכותב ביקש תשובה בדוא\"ל במקום המשך\n"
-"שיישלח לקבוצת הדיון (המשכים: הכותב)"
-
-#: knarticlefactory.cpp:143
-msgid "Reply Public"
-msgstr ""
-
-#: knarticlefactory.cpp:143
-#, fuzzy
-msgid "Reply by Email"
-msgstr "תשובה ב&דוא\"ל..."
-
-#: knarticlefactory.cpp:194
-msgid "The author requested a mail copy of your reply. (Mail-Copies-To header)"
-msgstr "הכותב ביקש עותק בדואר של התשובה שלך (כותרת עותקים-בדואר)."
-
-#: knarticlefactory.cpp:282
-msgid ""
-"This article contains attachments. Do you want them to be forwarded as well?"
-msgstr "מאמר זה מכיל קבצים מצורפים. האם ברצונך להעביר גם אותם?"
-
-#: knarticlefactory.cpp:282
-msgid "Forward"
-msgstr ""
-
-#: knarticlefactory.cpp:282
-msgid "Do Not Forward"
-msgstr ""
-
-#: knarticlefactory.cpp:309
-msgid "Forwarded message (begin)"
-msgstr "הודעה מועברת (התחלה)"
-
-#: knarticlefactory.cpp:314
-#, fuzzy
-msgid "Newsgroup"
-msgstr "קבוצות דיון"
-
-#: knarticlefactory.cpp:324
-msgid "Forwarded message (end)"
-msgstr "הודעה מועברת (סוף)"
-
-#: knarticlefactory.cpp:363
-msgid "Do you really want to cancel this article?"
-msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לבטל מאמר זה?"
-
-#: knarticlefactory.cpp:363
-#, fuzzy
-msgid "Cancel Article"
-msgstr "שמירת מאמר"
-
-#: knarticlefactory.cpp:367
-msgid ""
-"Do you want to send the cancel\n"
-"message now or later?"
-msgstr ""
-"האם ברצונך לשלוח את הודעת\n"
-"הביטול עכשיו או אחר כך?"
-
-#: knarticlefactory.cpp:367
-msgid "Question"
-msgstr "שאלה"
-
-#: knarticlefactory.cpp:367
-msgid "&Now"
-msgstr "ע&כשיו"
-
-#: knarticlefactory.cpp:367
-msgid "&Later"
-msgstr "&אחר כך"
-
-#: knarticlefactory.cpp:382 knarticlefactory.cpp:459 kncomposer.cpp:1501
-#, fuzzy
-msgid "You have no valid news accounts configured."
-msgstr "אין לך חשבונות חדשות תקפים מוגדרים."
-
-#: knarticlefactory.cpp:443
-msgid "Do you really want to supersede this article?"
-msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להחליף מאמר זה?"
-
-#: knarticlefactory.cpp:443
-#, fuzzy
-msgid "Supersede"
-msgstr "ה&חלף מאמר"
-
-#: knarticlefactory.cpp:575
-msgid "This article cannot be edited."
-msgstr "אין אפשרות לערוך מאמר זה."
-
-#: knarticlefactory.cpp:602 knarticlefactory.cpp:896
-msgid ""
-"<qt>The signature generator program produced the following output:"
-"<br>"
-"<br>%1</qt>"
-msgstr ""
-
-#: knarticlefactory.cpp:628
-msgid "Article has already been sent."
-msgstr "המאמר כבר נשלח."
-
-#: knarticlefactory.cpp:645
-#, fuzzy
-msgid "Unable to load article."
-msgstr "אין אפשרות לטעון את המאמר."
-
-#: knarticlefactory.cpp:670
-#, fuzzy
-msgid "Unable to load the outbox-folder."
-msgstr "אין אפשרות לטעון את תיקיית המאמרים היוצאים."
-
-#: knarticlefactory.cpp:733
-msgid ""
-"You have aborted the posting of articles. The unsent articles are stored in the "
-"\"Outbox\" folder."
-msgstr ""
-
-#: knarticlefactory.cpp:782
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please set a hostname for the generation\n"
-"of the message-id or disable it."
-msgstr ""
-"הגדר שם מארח לצורך יצירת\n"
-"זיהוי ההודעה, או בטל זאת."
-
-#: knarticlefactory.cpp:825
-msgid ""
-"Please enter a valid email address at the identity tab of the account "
-"configuration dialog."
-msgstr ""
-
-#: knarticlefactory.cpp:828
-msgid ""
-"Please enter a valid email address at the identity section of the configuration "
-"dialog."
-msgstr ""
-
-#: knarticlefactory.cpp:916
-#, fuzzy
-msgid "Emails cannot be canceled or superseded."
-msgstr "אין אפשרות לבטל או להחליף דברי דוא\"ל."
-
-#: knarticlefactory.cpp:922
-#, fuzzy
-msgid "Cancel messages cannot be canceled or superseded."
-msgstr "אין אפשרות לבטל או להחליף הודעות ביטול."
-
-#: knarticlefactory.cpp:927
-#, fuzzy
-msgid "Only sent articles can be canceled or superseded."
-msgstr "ניתן לבטל או להחליף רק מאמרים שנשלחו."
-
-#: knarticlefactory.cpp:932
-#, fuzzy
-msgid "This article has already been canceled or superseded."
-msgstr "מאמר זה כבר בוטל או הוחלף."
-
-#: knarticlefactory.cpp:939
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This article cannot be canceled or superseded,\n"
-"because its message-id has not been created by KNode.\n"
-"But you can look for your article in the newsgroup\n"
-"and cancel (or supersede) it there."
-msgstr ""
-"אין אפשרות לבטל או להחליף מאמר זה, מאחר\n"
-"שזיהוי ההודעה שלו לא נוצר על ידי KNode.\n"
-"עם זאת, באפשרותך לחפש את המאמר שלך בקבוצת\n"
-"הדיון ולבטלו (או להחליפו) שם."
-
-#: knarticlefactory.cpp:973
-msgid ""
-"This article does not appear to be from you.\n"
-"You can only cancel or supersede your own articles."
-msgstr ""
-"עושה רושם שמאמר זה אינו ממך.\n"
-"באפשרותך לבטל או להחליף מאמרים שלך בלבד."
-
-#: knarticlefactory.cpp:978
-msgid ""
-"You have to download the article body\n"
-"before you can cancel or supersede the article."
-msgstr ""
-"עליך להוריד את גוף המאמר לפני\n"
-"שיהיה באפשרותך לבטלו או להחליפו."
-
-#: knarticlefactory.cpp:1067
-msgid "Errors While Sending"
-msgstr "שגיאות במהלך השליחה"
-
-#: knarticlefactory.cpp:1073
-msgid "Errors occurred while sending these articles:"
-msgstr ""
-
-#: knarticlefactory.cpp:1074
-msgid "The unsent articles are stored in the \"Outbox\" folder."
-msgstr ""
-
-#: knarticlefactory.cpp:1103
-#, fuzzy
-msgid "<b>Error message:</b><br>"
-msgstr "<b>הודעת שגיאה:</b></br>"
-
-#: knarticlefilter.cpp:33
-msgid ""
-"_: default filter name\n"
-"all"
-msgstr "הכל"
-
-#: knarticlefilter.cpp:34
-msgid ""
-"_: default filter name\n"
-"unread"
-msgstr "לא נקראו"
-
-#: knarticlefilter.cpp:35
-msgid ""
-"_: default filter name\n"
-"new"
-msgstr "חדשים"
-
-#: knarticlefilter.cpp:36
-msgid ""
-"_: default filter name\n"
-"watched"
-msgstr "במעקב"
-
-#: knarticlefilter.cpp:37
-msgid ""
-"_: default filter name\n"
-"threads with unread"
-msgstr "אשכולות עם מאמרים שלא נקראו"
-
-#: knarticlefilter.cpp:38
-msgid ""
-"_: default filter name\n"
-"threads with new"
-msgstr "אשכולות עם מאמרים חדשים"
-
-#: knarticlefilter.cpp:39
-msgid ""
-"_: default filter name\n"
-"own articles"
-msgstr "מאמרים שלי"
-
-#: knarticlefilter.cpp:40
-msgid ""
-"_: default filter name\n"
-"threads with own articles"
-msgstr "אשכולות עם מאמרים שלי"
-
-#: knarticlemanager.cpp:81
-msgid "Save Attachment"
-msgstr "שמור מצורף"
-
-#: knarticlemanager.cpp:105
-msgid "Save Article"
-msgstr "שמירת מאמר"
-
-#: knarticlemanager.cpp:189
-msgid " Creating list..."
-msgstr " יוצר רשימה..."
-
-#: knarticlemanager.cpp:577 kngroup.cpp:428
-msgid "no subject"
-msgstr "ללא נושא"
-
-#: knarticlemanager.cpp:582
-msgid "Do you really want to delete these articles?"
-msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק מאמרים אלה?"
-
-#: knarticlemanager.cpp:583
-#, fuzzy
-msgid "Delete Articles"
-msgstr "&מחק מאמר"
-
-#: knarticlemanager.cpp:992 kngroupbrowser.cpp:415 kngroupbrowser.cpp:428
-#: knmainwidget.cpp:358
-msgid " (moderated)"
-msgstr " (מבוקרת)"
-
-#: knarticlemanager.cpp:994
-msgid " %1: %2 new , %3 displayed"
-msgstr " %1: %2 חדשים, %3 מוצגים"
-
-#: knarticlemanager.cpp:998
-#, c-format
-msgid " Filter: %1"
-msgstr " סינון: %1"
-
-#: knarticlemanager.cpp:1007
-msgid " %1: %2 displayed"
-msgstr " %1: %2 מוצגים"
-
-#: kncleanup.cpp:59
-msgid "Deleting expired articles in <b>%1</b>"
-msgstr "מוחק את המאמרים שפגו ב-<b>%1</b>"
-
-#: kncleanup.cpp:65
-msgid "Compacting folder <b>%1</b>"
-msgstr "מכווץ את התיקייה <b>%1</b>"
-
-#: kncleanup.cpp:190
-msgid "<b>%1</b><br>expired: %2<br>left: %3"
-msgstr "<b>%1</b><br>פגו: %2<br>נותרו: %3"
-
-#: kncleanup.cpp:258
-msgid "Cleaning Up"
-msgstr "ניקוי"
-
-#: kncleanup.cpp:266
-msgid "Cleaning up. Please wait..."
-msgstr "מנקה. אנא המתן..."
-
-#: kncollectionview.cpp:43 knconfigwidgets.cpp:1515 kngroupbrowser.cpp:88
-msgid "Name"
-msgstr "שם"
-
-#: kncollectionview.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "Unread Column"
-msgstr "לא נקראו"
-
-#: kncollectionview.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "Total Column"
-msgstr "בחר עמודת סידור"
-
-#: kncollectionview.cpp:107 kncollectionview.cpp:111 kncollectionview.cpp:398
-msgid "Unread"
-msgstr "לא נקראו"
-
-#: kncollectionview.cpp:109 kncollectionview.cpp:409
-msgid "Total"
-msgstr "סך הכל"
-
-#: kncomposer.cpp:80
-msgid "Edit Recent Addresses..."
-msgstr ""
-
-#: kncomposer.cpp:208
-msgid "&Send Now"
-msgstr "&שלח עכשיו"
-
-#: kncomposer.cpp:211
-msgid "Send &Later"
-msgstr "שלח אחר &כך"
-
-#: kncomposer.cpp:214
-msgid "Save as &Draft"
-msgstr "שמור כ&טיוטה"
-
-#: kncomposer.cpp:217
-msgid "D&elete"
-msgstr "מ&חק"
-
-#: kncomposer.cpp:233
-msgid "Paste as &Quotation"
-msgstr "הדבק כ&ציטוט"
-
-#: kncomposer.cpp:244
-msgid "Append &Signature"
-msgstr "הוסף &חתימה"
-
-#: kncomposer.cpp:247
-msgid "&Insert File..."
-msgstr "ה&וספת קובץ..."
-
-#: kncomposer.cpp:250
-msgid "Insert File (in a &box)..."
-msgstr "הוספ&ת קובץ (בתיבה)..."
-
-#: kncomposer.cpp:253
-msgid "Attach &File..."
-msgstr "&צירוף קובץ..."
-
-#: kncomposer.cpp:256
-msgid "Sign Article with &PGP"
-msgstr "&חתום על המאמר עם PGP"
-
-#: kncomposer.cpp:263 kncomposer.cpp:1933
-msgid "&Properties"
-msgstr "מא&פיינים"
-
-#: kncomposer.cpp:268
-msgid "Send &News Article"
-msgstr "שלח &מאמר חדשות"
-
-#: kncomposer.cpp:271
-msgid "Send E&mail"
-msgstr "שלח &דוא\"ל"
-
-#: kncomposer.cpp:274
-msgid "Set &Charset"
-msgstr "הגדר מערך &תווים"
-
-#: kncomposer.cpp:280
-msgid "Set Charset"
-msgstr "הגדר מערך תווים"
-
-#: kncomposer.cpp:284
-msgid "&Word Wrap"
-msgstr "&גלישת שורות"
-
-#: kncomposer.cpp:289
-msgid "Add &Quote Characters"
-msgstr "הוסף תווי &ציטוט"
-
-#: kncomposer.cpp:292
-msgid "&Remove Quote Characters"
-msgstr "ה&סר תווי ציטוט"
-
-#: kncomposer.cpp:295
-msgid "Add &Box"
-msgstr "הוסף &תיבה"
-
-#: kncomposer.cpp:298
-msgid "Re&move Box"
-msgstr "הסר תי&בה"
-
-#: kncomposer.cpp:301
-msgid "Get &Original Text (not re-wrapped)"
-msgstr "הורד את ה&טקסט המקורי (ללא גלישה מחדש)"
-
-#: kncomposer.cpp:305
-msgid "S&cramble (Rot 13)"
-msgstr "ערב&ל (Rot 13)"
-
-#: kncomposer.cpp:310
-msgid "Start &External Editor"
-msgstr "הפעל עורך חיצו&ני"
-
-#: kncomposer.cpp:537 kncomposer.cpp:540 kncomposer.cpp:1176
-msgid "<posted & mailed>"
-msgstr "<פורסם ונשלח>"
-
-#: kncomposer.cpp:538 kncomposer.cpp:1177
-msgid ""
-"<posted & mailed>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"<פורסם ונשלח>\n"
-"\n"
-
-#: kncomposer.cpp:559
-#, fuzzy
-msgid "Please enter a subject."
-msgstr "נא הזן נושא."
-
-#: kncomposer.cpp:567
-#, fuzzy
-msgid "Please enter a newsgroup."
-msgstr "נא הזן קבוצת דיון."
-
-#: kncomposer.cpp:576
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You are crossposting to more than 12 newsgroups.\n"
-"Please remove all newsgroups in which your article is off-topic."
-msgstr ""
-"אתה מפרסם את אותו המאמר ביותר מ12- קבוצות דיון במקביל.\n"
-"הסר את כל קבוצות הדיון שלגביהן המאמר שלך אינו לעניין."
-
-#: kncomposer.cpp:581
-msgid ""
-"You are crossposting to more than five newsgroups.\n"
-"Please reconsider whether this is really useful\n"
-"and remove groups in which your article is off-topic.\n"
-"Do you want to re-edit the article or send it anyway?"
-msgstr ""
-"אתה מפרסם את אותו המאמר ביותר מ5- קבוצות דיון במקביל.\n"
-"שקול שוב האם דבר זה באמת שימושי, והסר את הקבוצות\n"
-"שלגביהן המאמר שלך אינו לעניין.\n"
-"האם ברצונך לערוך שוב את המאמר או לשלוח אותו בכל זאת?"
-
-#: kncomposer.cpp:582 kncomposer.cpp:591 kncomposer.cpp:603 kncomposer.cpp:673
-#: kncomposer.cpp:687 kncomposer.cpp:693
-msgid "&Send"
-msgstr "&שלח"
-
-#: kncomposer.cpp:582 kncomposer.cpp:591 kncomposer.cpp:603 kncomposer.cpp:673
-#: kncomposer.cpp:688 kncomposer.cpp:693
-msgid ""
-"_: edit article\n"
-"&Edit"
-msgstr "ער&יכה"
-
-#: kncomposer.cpp:587
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You are crossposting to more than two newsgroups.\n"
-"Please use the \"Followup-To\" header to direct the replies to your article "
-"into one group.\n"
-"Do you want to re-edit the article or send it anyway?"
-msgstr ""
-"אתה מפרסם את אותו המאמר ביותר משתי קבוצות דיון במקביל.\n"
-"השתמש בכותרת \"המשכים\" על מנת לנתב את התשובות למאמר\n"
-"שלך אל קבוצה אחת.\n"
-"האם ברצונך לערוך שוב את המאמר או לשלוח אותו בכל זאת?"
-
-#: kncomposer.cpp:597
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You are directing replies to more than 12 newsgroups.\n"
-"Please remove some newsgroups from the \"Followup-To\" header."
-msgstr ""
-"אתה מנתב תשובות ליותר מ12- קבוצות דיון.\n"
-"הסר קבוצות דיון אחדות מהכותרת \"המשכים\"."
-
-#: kncomposer.cpp:602
-msgid ""
-"You are directing replies to more than five newsgroups.\n"
-"Please reconsider whether this is really useful.\n"
-"Do you want to re-edit the article or send it anyway?"
-msgstr ""
-"אתה מנתב תשובות ליותר מ5- קבוצות דיון.\n"
-"שקול שוב האם דבר זה באמת שימושי.\n"
-"האם ברצונך לערוך שוב את המאמר או לשלוח אותו בכל זאת?"
-
-#: kncomposer.cpp:609
-#, fuzzy
-msgid "Please enter the email address."
-msgstr "נא הזן את כתובת הדוא\"ל."
-
-#: kncomposer.cpp:661
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your message contains characters which are not included\n"
-"in the \"us-ascii\" character set; please choose\n"
-"a suitable character set from the \"Options\" menu."
-msgstr ""
-"ההודעה שלך מכילה תווים שאינם כלולים במערך\n"
-"התווים \"us-ascii\". בחר מערך תווים\n"
-"מתאים בתפריט \"אפשרויות\"."
-
-#: kncomposer.cpp:666
-#, fuzzy
-msgid "You cannot post an empty message."
-msgstr "אין אפשרות לפרסם מאמר ריק."
-
-#: kncomposer.cpp:672
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your article seems to consist entirely of quoted text;\n"
-"do you want to re-edit the article or send it anyway?"
-msgstr ""
-"עושה רושם שהמאמר שלך מורכב כולו מטקסט מצוטט.\n"
-"האם ברצונך לערוך שוב את המאמר או לשלוח אותו בכל זאת?"
-
-#: kncomposer.cpp:677
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You cannot post an article consisting\n"
-"entirely of quoted text."
-msgstr ""
-"אין באפשרותך לפרסם מאמר\n"
-"המורכב כולו מטקסט מצוטט."
-
-#: kncomposer.cpp:685
-msgid ""
-"Your article contains lines longer than 80 characters.\n"
-"Do you want to re-edit the article or send it anyway?"
-msgstr ""
-"המאמר שלך מכיל שורות בנות יותר מ80- תווים.\n"
-"האם ברצונך לערוך את המאמר שוב או לשלוח אותו בכל זאת?"
-
-#: kncomposer.cpp:692
-msgid ""
-"Your signature is more than 8 lines long.\n"
-"You should shorten it to match the widely accepted limit of 4 lines.\n"
-"Do you want to re-edit the article or send it anyway?"
-msgstr ""
-"אורכה של החתימה שלך הוא יותר מ-8 שורות.\n"
-"כדאי לקצרה כך שהיא תתאים למגבלה המקובלת של 4 שורות.\n"
-"האם ברצונך לערוך שוב את המאמר או לשלוח אותו בכל זאת?"
-
-#: kncomposer.cpp:697
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your signature exceeds the widely-accepted limit of 4 lines:\n"
-"please consider shortening your signature;\n"
-"otherwise, you will probably annoy your readers."
-msgstr ""
-"החתימה שלך חורגת מהמגבלה המקובלת של 4 שורות.\n"
-"שקול את קיצור חתימתך, אחרת אתה עשוי\n"
-"לעצבן את הקוראים שלך."
-
-#: kncomposer.cpp:717
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You have not configured your preferred signing key yet;\n"
-"please specify it in the global identity configuration,\n"
-"in the account properties or in the group properties.\n"
-"The article will be sent unsigned."
-msgstr ""
-"טרם הגדרת את מפתח החתימה המועדף עליך.\n"
-"נא ציין אותו, בין אם בהגדרות הזהות הגלובליות,\n"
-"ובין אם במאפייני החשבון או במאפייני הקבוצה.\n"
-"המאמר יישלח ללא חתימה."
-
-#: kncomposer.cpp:724
-msgid "Send Unsigned"
-msgstr "שלח ללא חתימה"
-
-#: kncomposer.cpp:878
-msgid "Do you want to save this article in the draft folder?"
-msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לשמור מאמר זה בתיקיית הטיוטות?"
-
-#: kncomposer.cpp:1009
-msgid "Insert File"
-msgstr "הוספת קובץ"
-
-#: kncomposer.cpp:1091
-msgid "Attach File"
-msgstr "צירוף קובץ"
-
-#: kncomposer.cpp:1167
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The poster does not want a mail copy of your reply (Mail-Copies-To: nobody);\n"
-"please respect their request."
-msgstr ""
-"הכותב לא רוצה עותק של התשובה שלך בדואר (עותקים-בדואר: ללא).\n"
-"נא כבד את בקשתו."
-
-#: kncomposer.cpp:1168
-msgid "&Send Copy"
-msgstr "&שלח עותק"
-
-#: kncomposer.cpp:1234
-#, fuzzy
-msgid "This will replace all text you have written."
-msgstr "דבר זה יביא להחלפת כל הטקסט שכתבת."
-
-#: kncomposer.cpp:1248
-msgid ""
-"No editor configured.\n"
-"Please do this in the settings dialog."
-msgstr ""
-"לא הוגדר עורך.\n"
-"עשה זאת בדו-שיח ההגדרות."
-
-#: kncomposer.cpp:1307
-msgid ""
-"Unable to start external editor.\n"
-"Please check your configuration in the settings dialog."
-msgstr ""
-"אין אפשרות להפעיל את העורך החיצוני.\n"
-"בדוק את ההגדרות שלך בדו-שיח ההגדרות."
-
-#: kncomposer.cpp:1330 kncomposer.cpp:2401
-msgid "Spellcheck"
-msgstr "בדיקת איות"
-
-#: kncomposer.cpp:1365
-msgid "News Article"
-msgstr "מאמר חדשות"
-
-#: kncomposer.cpp:1367
-msgid "Email"
-msgstr "דוא\"ל"
-
-#: kncomposer.cpp:1369
-msgid "News Article & Email"
-msgstr "מאמר חדשות ודוא\"ל"
-
-#: kncomposer.cpp:1373
-msgid " OVR "
-msgstr " שכתוב "
-
-#: kncomposer.cpp:1375
-msgid " INS "
-msgstr " הוספה "
-
-#: kncomposer.cpp:1377
-msgid " Type: %1 "
-msgstr " סוג: %1 "
-
-#: kncomposer.cpp:1378
-msgid " Charset: %1 "
-msgstr " מערך תווים: %1 "
-
-#: kncomposer.cpp:1380 kncomposer.cpp:1387
-msgid " Column: %1 "
-msgstr " טור: %1 "
-
-#: kncomposer.cpp:1381 kncomposer.cpp:1388
-msgid " Line: %1 "
-msgstr " שורה: %1 "
-
-#: kncomposer.cpp:1435
-msgid "No Subject"
-msgstr "ללא נושא"
-
-#: kncomposer.cpp:1655 kncomposer.cpp:2431
-msgid ""
-"ISpell could not be started.\n"
-"Please make sure you have ISpell properly configured and in your PATH."
-msgstr ""
-"אין אפשרות להפעיל את ISpell.\n"
-"ודא ש-ISpell מוגדר כהלכה ונמצא בנתיב שלך."
-
-#: kncomposer.cpp:1660 kncomposer.cpp:2436
-msgid "ISpell seems to have crashed."
-msgstr "נראה ש-ISpell התרסק."
-
-#: kncomposer.cpp:1667
-msgid "No misspellings encountered."
-msgstr ""
-
-#: kncomposer.cpp:1742
-msgid "T&o:"
-msgstr "א&ל:"
-
-#: kncomposer.cpp:1743
-msgid "&Browse..."
-msgstr "ע&יון..."
-
-#: kncomposer.cpp:1753
-msgid "&Groups:"
-msgstr "קב&וצות:"
-
-#: kncomposer.cpp:1754
-msgid "B&rowse..."
-msgstr "עיו&ן..."
-
-#: kncomposer.cpp:1764
-msgid "Follo&wup-To:"
-msgstr "ה&משכים:"
-
-#: kncomposer.cpp:1772
-msgid "S&ubject:"
-msgstr "&נושא:"
-
-#: kncomposer.cpp:1802
-msgid ""
-"You are currently editing the article body\n"
-"in an external editor. To continue, you have\n"
-"to close the external editor."
-msgstr ""
-"אתה כרגע עורך את גוף המאמר בעורך חיצוני.\n"
-"יהיה עליך לסגור אותו כדי להמשיך."
-
-#: kncomposer.cpp:1803
-msgid "&Kill External Editor"
-msgstr "חסל את העורך הח&יצוני"
-
-#: kncomposer.cpp:1924
-#, fuzzy
-msgid "A&dd..."
-msgstr "ה&וסף"
-
-#: kncomposer.cpp:2058
-#, fuzzy
-msgid "Suggestions"
-msgstr "שאלה"
-
-#: kncomposer.cpp:2498
-msgid "Type"
-msgstr "סוג"
-
-#: kncomposer.cpp:2499
-msgid "Size"
-msgstr "גודל"
-
-#: kncomposer.cpp:2500 kngroupbrowser.cpp:89 kngrouppropdlg.cpp:72
-msgid "Description"
-msgstr "תיאור"
-
-#: kncomposer.cpp:2501
-msgid "Encoding"
-msgstr "קידוד"
-
-#: kncomposer.cpp:2549
-msgid "Attachment Properties"
-msgstr "מאפייני מצורף"
-
-#: kncomposer.cpp:2562 kngrouppropdlg.cpp:78
-msgid "Name:"
-msgstr "שם:"
-
-#: kncomposer.cpp:2564
-msgid "Size:"
-msgstr "גודל:"
-
-#: kncomposer.cpp:2571
-msgid "Mime"
-msgstr "Mime"
-
-#: kncomposer.cpp:2578
-msgid "&Mime-Type:"
-msgstr "&טיפוס Mime:"
-
-#: kncomposer.cpp:2583
-msgid "&Description:"
-msgstr "&תיאור:"
-
-#: kncomposer.cpp:2597
-msgid "&Encoding:"
-msgstr "&קידוד:"
-
-#: kncomposer.cpp:2630
-msgid ""
-"You have set an invalid mime-type.\n"
-"Please change it."
-msgstr ""
-"הגדרת טיפוס Mime לא תקף.\n"
-"שנה אותו."
-
-#: kncomposer.cpp:2635
-msgid ""
-"You have changed the mime-type of this non-textual attachment\n"
-"to text. This might cause an error while loading or encoding the file.\n"
-"Proceed?"
-msgstr ""
-"שינית לטקסט את טיפוס ה-Mime של המצורף הזה שאינו טקסט.\n"
-"דבר זה עלול לגרום לשגיאה במהלך טעינת או קידוד הקובץ.\n"
-"האם להמשיך?"
-
-#: knconfig.cpp:132
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open the signature file."
-msgstr "אין אפשרות לפתוח את קובץ החתימה."
-
-#: knconfig.cpp:145
-#, fuzzy
-msgid "Cannot run the signature generator."
-msgstr "אין אפשרות להפעיל את יוצר החתימות."
-
-#: knconfig.cpp:184
-msgid "Background"
-msgstr "רקע"
-
-#: knconfig.cpp:188
-#, fuzzy
-msgid "Alternate Background"
-msgstr "רקע הפריט הפעיל"
-
-#: knconfig.cpp:192
-msgid "Normal Text"
-msgstr "טקסט רגיל"
-
-#: knconfig.cpp:196
-msgid "Quoted Text - First level"
-msgstr "טקסט מצוטט - רמה ראשונה"
-
-#: knconfig.cpp:200
-msgid "Quoted Text - Second level"
-msgstr "טקסט מצוטט - רמה שנייה"
-
-#: knconfig.cpp:204
-msgid "Quoted Text - Third level"
-msgstr "טקסט מצוטט - רמה שלישית"
-
-#: knconfig.cpp:208
-msgid "Link"
-msgstr "קישור"
-
-#: knconfig.cpp:212
-msgid "Read Thread"
-msgstr "אשכול שנקרא"
-
-#: knconfig.cpp:216
-msgid "Unread Thread"
-msgstr "אשכול שלא נקרא"
-
-#: knconfig.cpp:220
-msgid "Read Article"
-msgstr "מאמר שנקרא"
-
-#: knconfig.cpp:224
-msgid "Unread Article"
-msgstr "מאמר שלא נקרא"
-
-#: knconfig.cpp:237
-msgid "Valid Signature with Trusted Key"
-msgstr ""
-
-#: knconfig.cpp:238
-msgid "Valid Signature with Untrusted Key"
-msgstr ""
-
-#: knconfig.cpp:239
-#, fuzzy
-msgid "Unchecked Signature"
-msgstr "בחירת חתימה"
-
-#: knconfig.cpp:240
-#, fuzzy
-msgid "Bad Signature"
-msgstr "הוסף &חתימה"
-
-#: knconfig.cpp:241
-msgid "HTML Message Warning"
-msgstr ""
-
-#: knconfig.cpp:247
-msgid "Article Body"
-msgstr "גוף המאמר"
-
-#: knconfig.cpp:251
-msgid "Article Body (Fixed)"
-msgstr "גוף המאמר (רוחב קבוע)"
-
-#: knconfig.cpp:254 knconfigpages.cpp:165
-msgid "Composer"
-msgstr "כתבן"
-
-#: knconfig.cpp:258
-msgid "Group List"
-msgstr "רשימת הקבוצות"
-
-#: knconfig.cpp:261 knconfigwidgets.cpp:999
-msgid "Article List"
-msgstr "רשימת המאמרים"
-
-#: knconfigpages.cpp:102
-msgid "Newsgroup Servers"
-msgstr "שרתי קבוצות דיון"
-
-#: knconfigpages.cpp:103
-msgid "Mail Server (SMTP)"
-msgstr "שרת דואר (SMTP)"
-
-#: knconfigpages.cpp:138 knconfigwidgets.cpp:1940 knconfigwidgets.cpp:2176
-msgid "General"
-msgstr "כללי"
-
-#: knconfigpages.cpp:139
-msgid "Navigation"
-msgstr "ניווט"
-
-#: knconfigpages.cpp:140
-msgid "Scoring"
-msgstr "ניקוד"
-
-#: knconfigpages.cpp:141
-#, fuzzy
-msgid "Filters"
-msgstr " מסננים"
-
-#: knconfigpages.cpp:142
-msgid "Headers"
-msgstr "כותרות"
-
-#: knconfigpages.cpp:143
-msgid "Viewer"
-msgstr "תצוגה"
-
-#: knconfigpages.cpp:164
-msgid "Technical"
-msgstr "טכני"
-
-#: knconfigpages.cpp:166
-msgid "Spelling"
-msgstr "איות"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:62 knconfigwidgets.cpp:472
-msgid "&Name:"
-msgstr "ש&ם:"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:65
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Your name as it will appear to others reading your articles.</p>"
-"<p>Ex: <b>John Stuart Masterson III</b>.</p></qt>"
-msgstr ""
-
-#: knconfigwidgets.cpp:72
-msgid "Organi&zation:"
-msgstr "אי&רגון:"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:75
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The name of the organization you work for.</p>"
-"<p>Ex: <b>KNode, Inc</b>.</p></qt>"
-msgstr ""
-
-#: knconfigwidgets.cpp:82
-msgid "Email a&ddress:"
-msgstr "כתובת &דוא\"ל:"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:85
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Your email address as it will appear to others reading your articles</p>"
-"<p>Ex: <b>[email protected]</b>.</qt>"
-msgstr ""
-
-#: knconfigwidgets.cpp:92
-msgid "&Reply-to address:"
-msgstr "כת&ובת תשובה:"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:95
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>When someone reply to your article by email, this is the address the message "
-"will be sent. If you fill in this field, please do it with a real email "
-"address.</p>"
-"<p>Ex: <b>[email protected]</b>.</p></qt>"
-msgstr ""
-
-#: knconfigwidgets.cpp:103
-msgid "&Mail-copies-to:"
-msgstr "ש&לח עותקים אל:"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:109
-msgid "Chan&ge..."
-msgstr "שי&נוי..."
-
-#: knconfigwidgets.cpp:110
-msgid "Your OpenPGP Key"
-msgstr "המפתח של OpenPGP שלך"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:111
-msgid "Select the OpenPGP key which should be used for signing articles."
-msgstr "בחר את המפתח של OpenPGP שישמש לחתימה על מאמרים."
-
-#: knconfigwidgets.cpp:113
-msgid "Signing ke&y:"
-msgstr "מ&פתח חתימה:"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:116
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The OpenPGP key you choose here will be used to sign your articles.</p></qt>"
-msgstr "<qt><p>המפתח של OpenPGP שתבחר כאן ישמש לחתימה על המאמרים שלך.</p></qt>"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:128
-msgid "&Use a signature from file"
-msgstr "השתמש בחתימה &מקובץ"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:132
-msgid "<qt><p>Mark this to let KNode read the signature from a file.</p></qt>"
-msgstr ""
-
-#: knconfigwidgets.cpp:135
-msgid "Signature &file:"
-msgstr "&קובץ חתימה:"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:140
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The file from which the signature will be read.</p>"
-"<p>Ex: <b>/home/robt/.sig</b>.</p></qt>"
-msgstr ""
-
-#: knconfigwidgets.cpp:145 knconfigwidgets.cpp:2235
-msgid "Choo&se..."
-msgstr "ב&חירה..."
-
-#: knconfigwidgets.cpp:149
-msgid "&Edit File"
-msgstr "&ערוך קובץ"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:154
-msgid "&The file is a program"
-msgstr "הקוב&ץ הינו תוכנית"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:156
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Mark this option if the signature will be generated by a program</p>"
-"<p>Ex: <b>/home/robt/gensig.sh</b>.</p></qt>"
-msgstr ""
-
-#: knconfigwidgets.cpp:161
-msgid "Specify signature &below"
-msgstr "&ציין חתימה להלן"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:245
-msgid "Choose Signature"
-msgstr "בחירת חתימה"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:256
-#, fuzzy
-msgid "You must specify a filename."
-msgstr "יש לציין שם קובץ."
-
-#: knconfigwidgets.cpp:262
-#, fuzzy
-msgid "You have specified a folder."
-msgstr "ציינת ספריה."
-
-#: knconfigwidgets.cpp:304 knconfigwidgets.cpp:1319 knconfigwidgets.cpp:1665
-#: knconfigwidgets.cpp:1987
-#, fuzzy
-msgid "&Add..."
-msgstr "ה&וסף"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:308 knconfigwidgets.cpp:1327 knconfigwidgets.cpp:1669
-#: knconfigwidgets.cpp:1995
-msgid ""
-"_: modify something\n"
-"&Edit..."
-msgstr "ער&יכה..."
-
-#: knconfigwidgets.cpp:316
-msgid "&Subscribe..."
-msgstr "ה&רשמה כמנוי..."
-
-#: knconfigwidgets.cpp:398
-#, c-format
-msgid "Server: %1"
-msgstr "שרת: %1"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:399
-#, c-format
-msgid "Port: %1"
-msgstr "יציאה: %1"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:402
-msgid "Server: "
-msgstr "שרת: "
-
-#: knconfigwidgets.cpp:403
-msgid "Port: "
-msgstr "יציאה: "
-
-#: knconfigwidgets.cpp:464 knfilterdialog.cpp:34 kngrouppropdlg.cpp:33
-#, c-format
-msgid "Properties of %1"
-msgstr "מאפייני %1"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:464
-msgid "New Account"
-msgstr "חשבון חדש"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:468
-msgid "Ser&ver"
-msgstr "&שרת"
-
-#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 32
-#: knconfigwidgets.cpp:478 rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "&Server:"
-msgstr "ש&רת:"
-
-#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 43
-#: knconfigwidgets.cpp:484 rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "&Port:"
-msgstr "י&ציאה:"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:491
-msgid "Hol&d connection for:"
-msgstr "שמור על ה&חיבור למשך:"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:492 knconfigwidgets.cpp:500 knconfigwidgets.cpp:1009
-msgid " sec"
-msgstr " שניות"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:498
-msgid "&Timeout:"
-msgstr "זמן מ&וקצב:"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:504
-msgid "&Fetch group descriptions"
-msgstr "הורד את תיאורי ה&קבוצות"
-
-#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 76
-#: knconfigwidgets.cpp:512 rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "Server requires &authentication"
-msgstr "השרת &דורש אימות"
-
-#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 54
-#: knconfigwidgets.cpp:517 rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "&User:"
-msgstr "שם &משתמש:"
-
-#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 65
-#: knconfigwidgets.cpp:523 rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Pass&word:"
-msgstr "&סיסמה:"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:533
-msgid "Enable &interval news checking"
-msgstr ""
-
-#: knconfigwidgets.cpp:538
-msgid "Check inter&val:"
-msgstr ""
-
-#: knconfigwidgets.cpp:539
-msgid " min"
-msgstr ""
-
-#: knconfigwidgets.cpp:552 kngrouppropdlg.cpp:145
-msgid "&Identity"
-msgstr "זהו&ת"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:555 kngrouppropdlg.cpp:148
-#, fuzzy
-msgid "&Cleanup"
-msgstr "ניקוי"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:580
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter an arbitrary name for the account and the\n"
-"hostname of the news server."
-msgstr ""
-"הזן שם עבור החשבון ועבור\n"
-"שם המארח של שרת החדשות."
-
-#: knconfigwidgets.cpp:827
-msgid "&Use custom colors"
-msgstr "השתמש ב&צבעים מותאמים אישית"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:831
-msgid "Cha&nge..."
-msgstr "ש&ינוי..."
-
-#: knconfigwidgets.cpp:841
-msgid "Use custom &fonts"
-msgstr "השתמש בגופנים &מותאמים אישית"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:845
-msgid "Chang&e..."
-msgstr "שי&נוי..."
-
-#: knconfigwidgets.cpp:998
-msgid "Article Handling"
-msgstr "טיפול במאמרים"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1000
-msgid "Memory Consumption"
-msgstr "שימוש בזיכרון"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1003
-msgid "Check for new articles a&utomatically"
-msgstr "בדוק או&טומטית אם ישנם מאמרים חדשים"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1005
-msgid "&Maximum number of articles to fetch:"
-msgstr "&מספר מירבי של מאמרים להורדה:"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1006
-msgid "Mar&k article as read after:"
-msgstr "&סמן את המאמר כנקרא אחרי:"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1010
-msgid "Mark c&rossposted articles as read"
-msgstr "סמן הודעות ש&פורסמו במקביל בתור נקרא"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1012
-msgid "Smart scrolli&ng"
-msgstr "&גלילה חכמה"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1013
-msgid "Show &whole thread on expanding"
-msgstr "ה&צג את כל האשכול בעת הרחבתו"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1014
-msgid "Default to e&xpanded threads"
-msgstr "הר&חב אשכולות כברירת מחדל"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1015
-msgid "Show article &score"
-msgstr "הצג את &ניקוד המאמרים"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1016
-msgid "Show &line count"
-msgstr "הצג מספר &שורות"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1017
-#, fuzzy
-msgid "Show unread count in &thread"
-msgstr "ה&צג אשכולות שלמים"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1021
-msgid "Cach&e size for headers:"
-msgstr "גודל מטמון &כותרות:"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1024
-msgid "Cache si&ze for articles:"
-msgstr "גודל מטמון מאמ&רים:"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1133
-msgid "\"Mark All as Read\" Triggers Following Actions"
-msgstr "\"סמן הכל כנקרא\" גורם לפעולות הבאות"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1138
-msgid "&Switch to the next group"
-msgstr "מעב&ר לקבוצה הבאה"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1145
-msgid "\"Mark Thread as Read\" Triggers Following Actions"
-msgstr "\"סמן אשכול כנקרא\" גורם לפעולות הבאות"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1150
-msgid "Clos&e the current thread"
-msgstr "&סגירת האשכול הנוכחי"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1152
-msgid "Go &to the next unread thread"
-msgstr "מעבר &לאשכול הבא שלא נקרא"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1160
-msgid "\"Ignore Thread\" Triggers Following Actions"
-msgstr "\"התעלם מהאשכול\" גורם לפעולות הבאות:"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1165
-msgid "Close the cu&rrent thread"
-msgstr "ס&גירת האשכול הנוכחי"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1167
-msgid "Go to the next &unread thread"
-msgstr "מעבר לאשכול הבא שלא &נקרא"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1214
-msgid "Attachments"
-msgstr "מצורפים"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1215
-msgid "Security"
-msgstr ""
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1217
-msgid "Re&wrap text when necessary"
-msgstr "הבא &לגלישה מחודשת של טקסט במקרה הצורך"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1218
-msgid "Re&move trailing empty lines"
-msgstr "הס&ר שורות ריקות עודפות"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1219
-msgid "Show sig&nature"
-msgstr "ה&צג חתימה"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1220
-#, fuzzy
-msgid "Show reference bar"
-msgstr "אין סימוכין"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1222
-msgid "Recognized q&uote characters:"
-msgstr "תווי צי&טוט מוכרים:"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1224
-msgid "Open a&ttachments on click"
-msgstr "&פתח מצורפים בלחיצה"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1225
-msgid "Show alternati&ve contents as attachments"
-msgstr "הצג &תכנים חלופיים בתור מצורפים"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1227
-msgid "Prefer HTML to plain text"
-msgstr ""
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1331 knconfigwidgets.cpp:1689
-msgid "&Up"
-msgstr "&למעלה"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1335 knconfigwidgets.cpp:1693
-msgid "Do&wn"
-msgstr "למ&טה"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1427
-msgid "Really delete this header?"
-msgstr "האם באמת למחוק כותרת זו?"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1491
-msgid "Header Properties"
-msgstr "מאפייני כותרת"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1503
-msgid "H&eader:"
-msgstr "&כותרת:"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1509
-msgid "Displayed na&me:"
-msgstr "&שם מוצג:"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1521
-msgid "&Large"
-msgstr "&גדול"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1522
-msgid "&Bold"
-msgstr "&מודגש"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1523
-msgid "&Italic"
-msgstr "נ&טוי"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1524
-msgid "&Underlined"
-msgstr "קו &תחתון"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1527
-msgid "Value"
-msgstr "ערך"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1533
-msgid "L&arge"
-msgstr "&גדול"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1534
-msgid "Bol&d"
-msgstr "מ&ודגש"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1535
-msgid "I&talic"
-msgstr "נ&טוי"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1536
-msgid "U&nderlined"
-msgstr "קו &תחתון"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1610
-msgid "Default score for &ignored threads:"
-msgstr "&ניקוד ברירת מחדל של אשכולות שמתעלמים מהם:"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1616
-msgid "Default score for &watched threads:"
-msgstr "ני&קוד ברירת מחדל של אשכולות במעקב:"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1659
-msgid "&Filters:"
-msgstr "מס&ננים:"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1673
-msgid "Co&py..."
-msgstr "הע&תקה..."
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1684
-msgid "&Menu:"
-msgstr "תפ&ריט:"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1697
-msgid ""
-"Add\n"
-"&Separator"
-msgstr ""
-"הוסף\n"
-"מ&פריד"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1701
-msgid ""
-"&Remove\n"
-"Separator"
-msgstr ""
-"ה&סר\n"
-"מפריד"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1947
-msgid "Cha&rset:"
-msgstr "&מערך תווים:"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1952
-msgid "Allow 8-bit"
-msgstr "אפשר 8 סיביות"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1953
-msgid "7-bit (Quoted-Printable)"
-msgstr " 7 סיביות (Quoted-Printable)"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1954
-msgid "Enco&ding:"
-msgstr "&קידוד:"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1958
-msgid "Use o&wn default charset when replying"
-msgstr "השתמש במע&רך התווים ברירת המחדל בתשובה"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1962
-msgid "&Generate message-id"
-msgstr "&צור זיהוי הודעה"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1967
-#, fuzzy
-msgid "Ho&st name:"
-msgstr "&שם מארח:"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1976 knconfigwidgets.cpp:2123
-msgid "X-Headers"
-msgstr "כותרות-X"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1991
-msgid "Dele&te"
-msgstr "מ&חק"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1999
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>Placeholders for replies: <b>%NAME</b>=sender's name, <b>%EMAIL</b>"
-"=sender's address</qt>"
-msgstr ""
-"המשתנים הבאים נתמכים:\n"
-"%MYNAME=השם שלך, %MYEMAIL=כתובת הדוא\"ל שלך"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:2002
-#, fuzzy
-msgid "Do not add the \"&User-Agent\" identification header"
-msgstr "אל תו&סיף את כותרת הזיהוי \"תוכנית\""
-
-#: knconfigwidgets.cpp:2182
-msgid "Word &wrap at column:"
-msgstr "הבא לגלישת שורות ב&טור:"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:2190
-msgid "Appe&nd signature automatically"
-msgstr "ה&וסף את החתימה אוטומטית"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:2198
-msgid "Reply"
-msgstr "תשובה"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:2205
-msgid "&Introduction phrase:"
-msgstr "ביטוי מ&קדים:"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:2207
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>Placeholders: <b>%NAME</b>=sender's name, <b>%EMAIL</b>=sender's address,"
-"<br><b>%DATE</b>=date, <b>%MSID</b>=message-id, <b>%GROUP</b>=group name, <b>"
-"%L</b>=line break</qt>"
-msgstr ""
-"משתנים: שם=%NAME, כתובת דוא\"ל=%EMAIL,\n"
-"תאריך=%DATE, זיהוי ההודעה=%MSID, שם הקבוצה=%GROUP"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:2210
-msgid "Rewrap quoted te&xt automatically"
-msgstr "הבא אוטומטית ל&גלישה מחדש של טקסט מצוטט"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:2214
-msgid "Include the a&uthor's signature"
-msgstr "&כלול את חתימת הכותב"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:2218
-msgid "Put the cursor &below the introduction phrase"
-msgstr "&מקם את הסמן מתחת לביטוי המקדים"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:2226
-msgid "External Editor"
-msgstr "עורך חיצוני"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:2233
-msgid "Specify edi&tor:"
-msgstr "&ציין עורך:"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:2240
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%f will be replaced with the filename to edit."
-msgstr "הצירוף %f יוחלף על ידי שם הקובץ לעריכה."
-
-#: knconfigwidgets.cpp:2242
-msgid "Start exte&rnal editor automatically"
-msgstr "ה&פעל את העורך החיצוני אוטומטית"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:2296
-msgid "Choose Editor"
-msgstr "בחירת עורך"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:2369
-msgid "&Use global cleanup configuration"
-msgstr ""
-
-#: knconfigwidgets.cpp:2374
-#, fuzzy
-msgid "Newsgroup Cleanup Settings"
-msgstr "שרתי קבוצות דיון"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:2383
-msgid "&Expire old articles automatically"
-msgstr "ה&פג מאמרים ישנים אוטומטית"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:2388
-msgid "&Purge groups every:"
-msgstr "&נקה את הקבוצות כל:"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:2397
-msgid "&Keep read articles:"
-msgstr "&שמור מאמרים שנקראו:"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:2404
-msgid "Keep u&nread articles:"
-msgstr "שמור מאמרים ש&לא נקראו:"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:2410
-#, fuzzy
-msgid "&Remove articles that are not available on the server"
-msgstr "ה&סר מאמרים שאינם זמינים בשרת"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:2414
-msgid "Preser&ve threads"
-msgstr "ש&מור אשכולות"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:2423 knconfigwidgets.cpp:2428 knconfigwidgets.cpp:2433
-#: knconfigwidgets.cpp:2546
-msgid ""
-"_n: day\n"
-" days"
-msgstr ""
-
-#: knconfigwidgets.cpp:2483
-msgid "Folders"
-msgstr "תיקיות"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:2493
-msgid "Co&mpact folders automatically"
-msgstr "&כווץ תיקיות אוטומטיות"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:2498
-msgid "P&urge folders every:"
-msgstr "נ&קה את התיקיות כל:"
-
-#: knconvert.cpp:50
-msgid "Conversion"
-msgstr "המרה"
-
-#: knconvert.cpp:57
-msgid "Start Conversion..."
-msgstr "התחלת ההמרה..."
-
-#: knconvert.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Congratulations, you have upgraded to KNode version %1.</b>"
-"<br>Unfortunately this version uses a different format for some data-files, so "
-"in order to keep your existing data it is necessary to convert it first. This "
-"is now done automatically by KNode. If you want to, a backup of your existing "
-"data will be created before the conversion starts."
-msgstr ""
-"<b>מזל טוב, ביצעת שידרוג לגירסה %1 של KNode.</b>"
-"<br>אולם, שים לב כי גירסה זו עושה שימוש בתבנית שונה לקבצי נתונים מסויימים, ועל "
-"כן על מנת לשמור את הנתונים הקיימים שלך יש צורך להמיר אותם תחילה. דבר זה יתבצע "
-"על ידי KNode באופן אוטומטי. אם תרצה, ניתן יהיה ליצור גיבוי של הנתונים הקיימים "
-"שלך לפני התחלת ההמרה."
-
-#: knconvert.cpp:79
-msgid "Create backup of old data"
-msgstr "צור גיבוי של נתונים ישנים"
-
-#: knconvert.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Save backup in:"
-msgstr "שמור גיבוי ב:"
-
-#: knconvert.cpp:98
-msgid "<b>Converting, please wait...</b>"
-msgstr "<b>ממיר, אנא המתן...</b>"
-
-#: knconvert.cpp:108
-msgid "Processed tasks:"
-msgstr "משימות שעובדו:"
-
-#: knconvert.cpp:135
-msgid ""
-"<b>Some errors occurred during the conversion.</b>"
-"<br>You should now examine the log to find out what went wrong."
-msgstr ""
-"<b>אירעו מספר שגיאות במהלך ההמרה.</b>"
-"<br>מומלץ לבחון את הרישום כדי לגלות מה השתבש."
-
-#: knconvert.cpp:139
-msgid ""
-"<b>The conversion was successful.</b>"
-"<br>Have a lot of fun with this new version of KNode. ;-)"
-msgstr ""
-"<b>ההמרה בוצעה בהצלחה.</b>"
-"<br>אנו מאחלים לך הנאה עם גירסה חדשה זו של KNode. ;-)"
-
-#: knconvert.cpp:142
-msgid "Start KNode"
-msgstr "הפעל את KNode"
-
-#: knconvert.cpp:171
-msgid "Please select a valid backup path."
-msgstr "בחר נתיב גיבוי תקף."
-
-#: knconvert.cpp:215
-#, fuzzy
-msgid "<b>The backup failed</b>; do you want to continue anyway?"
-msgstr "<b>הגיבוי נכשל.</b> האם ברצונך להמשיך בכל זאת?"
-
-#: knconvert.cpp:227
-#, c-format
-msgid "created backup of the old data-files in %1"
-msgstr "נוצר גיבוי של קבצי נתונים הישנים ב-%1"
-
-#: knconvert.cpp:229
-#, fuzzy
-msgid "backup failed."
-msgstr "הגיבוי נכשל."
-
-#: knconvert.cpp:252
-msgid "conversion of folder \"Drafts\" to version 0.4 failed."
-msgstr "המרת התיקייה \"טיוטות\" לגירסה 0.4 נכשלה."
-
-#: knconvert.cpp:255
-msgid "converted folder \"Drafts\" to version 0.4"
-msgstr "התיקייה \"טיוטות\" הומרה לגירסה 0.4."
-
-#: knconvert.cpp:259
-msgid "nothing to be done for folder \"Drafts\""
-msgstr "אין מה לבצע עם התיקייה \"טיוטות\""
-
-#: knconvert.cpp:266
-msgid "conversion of folder \"Outbox\" to version 0.4 failed."
-msgstr "המרת התיקייה \"מאמרים יוצאים\" לגירסה 0.4 נכשלה."
-
-#: knconvert.cpp:269
-msgid "converted folder \"Outbox\" to version 0.4"
-msgstr "התיקייה \"מאמרים יוצאים\" הומרה לגירסה 0.4."
-
-#: knconvert.cpp:273
-msgid "nothing to be done for folder \"Outbox\""
-msgstr "אין מה לבצע עם התיקייה \"מאמרים יוצאים\""
-
-#: knconvert.cpp:280
-msgid "conversion of folder \"Sent\" to version 0.4 failed."
-msgstr "המרת התיקייה \"מאמרים שנשלחו\" לגירסה 0.4 נכשלה."
-
-#: knconvert.cpp:283
-msgid "converted folder \"Sent\" to version 0.4"
-msgstr "התיקייה \"מאמרים שנשלחו\" הומרה לגירסה 0.4."
-
-#: knconvert.cpp:287
-msgid "nothing to be done for folder \"Sent\""
-msgstr "אין מה לבצע עם התיקייה \"מאמרים שנשלחו\""
-
-#: kndisplayedheader.cpp:31
-msgid ""
-"_: collection of article headers\n"
-"Approved"
-msgstr "אושר"
-
-#: kndisplayedheader.cpp:32
-msgid ""
-"_: collection of article headers\n"
-"Content-Transfer-Encoding"
-msgstr "קידוד-העברת-התכנים"
-
-#: kndisplayedheader.cpp:33
-msgid ""
-"_: collection of article headers\n"
-"Content-Type"
-msgstr "סוג-תוכן"
-
-#: kndisplayedheader.cpp:34
-msgid ""
-"_: collection of article headers\n"
-"Control"
-msgstr "בקרה"
-
-#: kndisplayedheader.cpp:35
-msgid ""
-"_: collection of article headers\n"
-"Date"
-msgstr "תאריך"
-
-#: kndisplayedheader.cpp:36
-msgid ""
-"_: collection of article headers\n"
-"Distribution"
-msgstr "הפצה"
-
-#: kndisplayedheader.cpp:37
-msgid ""
-"_: collection of article headers\n"
-"Expires"
-msgstr "תפוגה"
-
-#: kndisplayedheader.cpp:38
-msgid ""
-"_: collection of article headers\n"
-"Followup-To"
-msgstr "המשכים"
-
-#: kndisplayedheader.cpp:39
-msgid ""
-"_: collection of article headers\n"
-"From"
-msgstr "מאת"
-
-#: kndisplayedheader.cpp:40
-msgid ""
-"_: collection of article headers\n"
-"Lines"
-msgstr "שורות"
-
-#: kndisplayedheader.cpp:41
-msgid ""
-"_: collection of article headers\n"
-"Mail-Copies-To"
-msgstr "עותקים-בדואר"
-
-#: kndisplayedheader.cpp:42
-msgid ""
-"_: collection of article headers\n"
-"Message-ID"
-msgstr "זיהוי-הודעה"
-
-#: kndisplayedheader.cpp:43
-msgid ""
-"_: collection of article headers\n"
-"Mime-Version"
-msgstr "גירסת-Mime"
-
-#: kndisplayedheader.cpp:44
-msgid ""
-"_: collection of article headers\n"
-"NNTP-Posting-Host"
-msgstr "מארח-פירסום-NNTP"
-
-#: kndisplayedheader.cpp:45
-msgid ""
-"_: collection of article headers\n"
-"Newsgroups"
-msgstr "קבוצות-דיון"
-
-#: kndisplayedheader.cpp:46
-msgid ""
-"_: collection of article headers\n"
-"Organization"
-msgstr "אירגון"
-
-#: kndisplayedheader.cpp:47
-msgid ""
-"_: collection of article headers\n"
-"Path"
-msgstr "נתיב"
-
-#: kndisplayedheader.cpp:48
-msgid ""
-"_: collection of article headers\n"
-"References"
-msgstr "סימוכין"
-
-#: kndisplayedheader.cpp:49
-msgid ""
-"_: collection of article headers\n"
-"Reply-To"
-msgstr "השב"
-
-#: kndisplayedheader.cpp:50
-msgid ""
-"_: collection of article headers\n"
-"Sender"
-msgstr "שולח"
-
-#: kndisplayedheader.cpp:51
-msgid ""
-"_: collection of article headers\n"
-"Subject"
-msgstr "נושא"
-
-#: kndisplayedheader.cpp:52
-msgid ""
-"_: collection of article headers\n"
-"Supersedes"
-msgstr "מבטל"
-
-#: kndisplayedheader.cpp:53
-msgid ""
-"_: collection of article headers\n"
-"To"
-msgstr "אל"
-
-#: kndisplayedheader.cpp:54
-msgid ""
-"_: collection of article headers\n"
-"User-Agent"
-msgstr "תוכנית"
-
-#: kndisplayedheader.cpp:55
-msgid ""
-"_: collection of article headers\n"
-"X-Mailer"
-msgstr "דוור-X"
-
-#: kndisplayedheader.cpp:56
-msgid ""
-"_: collection of article headers\n"
-"X-Newsreader"
-msgstr "קורא-חדשות-X"
-
-#: kndisplayedheader.cpp:57
-msgid ""
-"_: collection of article headers\n"
-"X-No-Archive"
-msgstr "ללא-ארכיון-X"
-
-#: kndisplayedheader.cpp:58
-msgid ""
-"_: collection of article headers\n"
-"XRef"
-msgstr "סימוכין-X"
-
-#: kndisplayedheader.cpp:60
-msgid ""
-"_: collection of article headers\n"
-"Groups"
-msgstr "קבוצות"
-
-#: knfilterconfigwidget.cpp:38
-msgid ""
-"The following placeholders are supported:\n"
-"%MYNAME=own name, %MYEMAIL=own email address"
-msgstr ""
-"המשתנים הבאים נתמכים:\n"
-"%MYNAME=השם שלך, %MYEMAIL=כתובת הדוא\"ל שלך"
-
-#: knfilterconfigwidget.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "Subject && &From"
-msgstr "&נושא + מאת"
-
-#: knfilterconfigwidget.cpp:45
-msgid "Message-ID"
-msgstr "זיהוי-הודעה"
-
-#: knfilterconfigwidget.cpp:47
-msgid "References"
-msgstr "סימוכין"
-
-#: knfilterconfigwidget.cpp:50
-msgid "M&essage-IDs"
-msgstr "זיהויי הו&דעה"
-
-#: knfilterconfigwidget.cpp:53
-msgid "&Status"
-msgstr "&מצב"
-
-#: knfilterconfigwidget.cpp:59
-msgid "Age"
-msgstr "גיל"
-
-#: knfilterconfigwidget.cpp:59
-msgid " days"
-msgstr " ימים"
-
-#: knfilterconfigwidget.cpp:64
-msgid "&Additional"
-msgstr "&עוד"
-
-#: knfilterdialog.cpp:34
-msgid "New Filter"
-msgstr "מסנן חדש"
-
-#: knfilterdialog.cpp:42
-msgid "Na&me:"
-msgstr "&שם:"
-
-#: knfilterdialog.cpp:44
-msgid "Single Articles"
-msgstr "מאמרים בודדים"
-
-#: knfilterdialog.cpp:45
-msgid "Whole Threads"
-msgstr "אשכולות שלמים"
-
-#: knfilterdialog.cpp:46
-msgid "Apply o&n:"
-msgstr "ה&חל על:"
-
-#: knfilterdialog.cpp:47
-msgid "Sho&w in menu"
-msgstr "ה&צג בתפריט"
-
-#: knfilterdialog.cpp:100
-msgid "Please provide a name for this filter."
-msgstr "ספק שם למסנן זה."
-
-#: knfilterdialog.cpp:103
-msgid ""
-"A filter with this name exists already.\n"
-"Please choose a different name."
-msgstr ""
-"מסנן בשם זה כבר קיים.\n"
-"בחר שם אחר."
-
-#: knfiltermanager.cpp:265
-msgid "Do you really want to delete this filter?"
-msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק מסנן זה?"
-
-#: knfiltermanager.cpp:350
-#, fuzzy
-msgid "ERROR: no such filter."
-msgstr "שגיאה: אין מסנן כזה."
-
-#: knfiltermanager.cpp:376
-msgid "Select Filter"
-msgstr "בחר מסנן"
-
-#: knfolder.cpp:196
-msgid " Loading folder..."
-msgstr " טוען תיקייה..."
-
-#: knfoldermanager.cpp:44
-msgid "Local Folders"
-msgstr "תיקיות מקומיות"
-
-#: knfoldermanager.cpp:48
-msgid "Drafts"
-msgstr "טיוטות"
-
-#: knfoldermanager.cpp:52
-msgid "Outbox"
-msgstr "מאמרים יוצאים"
-
-#: knfoldermanager.cpp:56
-msgid "Sent"
-msgstr "מאמרים שנשלחו"
-
-#: knfoldermanager.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "Cannot load index-file."
-msgstr "אין אפשרות לטעון את קובץ האינדקס."
-
-#: knfoldermanager.cpp:142
-msgid "New folder"
-msgstr "תיקייה חדשה"
-
-#: knfoldermanager.cpp:288
-msgid "Import MBox Folder"
-msgstr "ייבוא תיקיית MBox"
-
-#: knfoldermanager.cpp:297
-msgid " Importing articles..."
-msgstr " מייבא מאמרים..."
-
-#: knfoldermanager.cpp:363
-msgid " Storing articles..."
-msgstr " שומר מאמרים..."
-
-#: knfoldermanager.cpp:390
-msgid "Export Folder"
-msgstr "ייצוא תיקייה"
-
-#: knfoldermanager.cpp:394
-msgid " Exporting articles..."
-msgstr " מייצא מאמרים..."
-
-#: kngroup.cpp:907
-msgid " Scoring..."
-msgstr " מנקד..."
-
-#: kngroup.cpp:954
-msgid " Reorganizing headers..."
-msgstr " מסדר כותרות מחדש..."
-
-#: kngroup.cpp:1055
-#, c-format
-msgid "Cannot load saved headers: %1"
-msgstr "אין אפשרות לטעון כותרות שמורות: %1"
-
-#: kngroupbrowser.cpp:54
-msgid "S&earch:"
-msgstr "ח&פש:"
-
-#: kngroupbrowser.cpp:55
-msgid "Disable &tree view"
-msgstr "ב&טל תצוגת עץ"
-
-#: kngroupbrowser.cpp:57
-msgid "&Subscribed only"
-msgstr "&מנויים בלבד"
-
-#: kngroupbrowser.cpp:59
-msgid "&New only"
-msgstr "&חדשים בלבד"
-
-#: kngroupbrowser.cpp:67
-msgid "Loading groups..."
-msgstr "טוען קבוצות..."
-
-#: kngroupbrowser.cpp:361
-msgid "Groups on %1: (%2 displayed)"
-msgstr "קבוצות בחשבון %1: (%2 מוצגות)"
-
-#: kngroupbrowser.cpp:414 kngroupbrowser.cpp:427 kngrouppropdlg.cpp:98
-msgid "moderated"
-msgstr "מבוקרת"
-
-#: kngroupdialog.cpp:38
-msgid "Subscribe to Newsgroups"
-msgstr "הרשמה כמנוי לקבוצות דיון"
-
-#: kngroupdialog.cpp:38
-msgid "New &List"
-msgstr "&רשימה חדשה"
-
-#: kngroupdialog.cpp:38
-msgid "New &Groups..."
-msgstr "&קבוצות חדשות..."
-
-#: kngroupdialog.cpp:40
-msgid "Current changes:"
-msgstr "השינויים הנוכחיים:"
-
-#: kngroupdialog.cpp:42
-msgid "Subscribe To"
-msgstr "הירשם כמנוי אצל"
-
-#: kngroupdialog.cpp:44
-msgid "Unsubscribe From"
-msgstr "בטל את המנוי אצל"
-
-#: kngroupdialog.cpp:140
-msgid ""
-"You have subscribed to a moderated newsgroup.\n"
-"Your articles will not appear in the group immediately.\n"
-"They have to go through a moderation process."
-msgstr ""
-"נרשמת לקבוצת דיון מבוקרת. המאמרים\n"
-"שלך לא יופיעו בקבוצה באופן מיידי.\n"
-"יהיה עליהם לעבור תהליך של ביקורת."
-
-#: kngroupdialog.cpp:274
-msgid "Downloading groups..."
-msgstr "מוריד קבוצות..."
-
-#: kngroupdialog.cpp:285
-msgid "New Groups"
-msgstr "קבוצות חדשות"
-
-#: kngroupdialog.cpp:287
-msgid "Check for New Groups"
-msgstr "בדוק אם יש קבוצות חדשות"
-
-#: kngroupdialog.cpp:291
-msgid "Created since last check:"
-msgstr "שנוצרו מאז הבדיקה האחרונה:"
-
-#: kngroupdialog.cpp:299
-msgid "Created since this date:"
-msgstr "שנוצרו מאז תאריך זה:"
-
-#: kngroupdialog.cpp:318
-msgid "Checking for new groups..."
-msgstr "בודק אם יש קבוצות חדשות..."
-
-#: kngroupmanager.cpp:411
-msgid ""
-"Do you really want to unsubscribe\n"
-"from these groups?"
-msgstr ""
-"האם אתה בטוח שברצונך לבטל את המנוי\n"
-"שלך לקבוצות אלה?"
-
-#: kngroupmanager.cpp:412 knmainwidget.cpp:1514
-#, fuzzy
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "בטל את המנוי אצל"
-
-#: kngroupmanager.cpp:452
-msgid ""
-"The group \"%1\" is being updated currently.\n"
-"It is not possible to unsubscribe from it at the moment."
-msgstr ""
-"הקבוצה \"%1\" מתעדכנת כרגע.\n"
-"אין אפשרות לבטל כרגע את המנוי אליה."
-
-#: kngroupmanager.cpp:522
-msgid ""
-"This group cannot be expired because it is currently being updated.\n"
-" Please try again later."
-msgstr ""
-"אין אפשרות להפיג קבוצה זו מכיוון שהיא מתעדכנת כרגע.\n"
-" נסה שנית מאוחר יותר."
-
-#: kngroupmanager.cpp:655
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You do not have any groups for this account;\n"
-"do you want to fetch a current list?"
-msgstr ""
-"אין לך קבוצות בחשבון זה.\n"
-"האם ברצונך להוריד רשימה עדכנית?"
-
-#: kngroupmanager.cpp:655
-#, fuzzy
-msgid "Fetch List"
-msgstr "רשימת המאמרים"
-
-#: kngroupmanager.cpp:655
-msgid "Do Not Fetch"
-msgstr ""
-
-#: kngrouppropdlg.cpp:40
-msgid "&General"
-msgstr "&כללי"
-
-#: kngrouppropdlg.cpp:44
-msgid "Settings"
-msgstr "הגדרות"
-
-#: kngrouppropdlg.cpp:53
-msgid "&Nickname:"
-msgstr "כי&נוי:"
-
-#: kngrouppropdlg.cpp:57
-msgid "&Use different default charset:"
-msgstr "השתמש ב&מערך תווים ברירת מחדל אחר:"
-
-#: kngrouppropdlg.cpp:83
-msgid "Description:"
-msgstr "תיאור:"
-
-#: kngrouppropdlg.cpp:88
-msgid "Status:"
-msgstr "מצב:"
-
-#: kngrouppropdlg.cpp:92
-msgid "unknown"
-msgstr "לא ידוע"
-
-#: kngrouppropdlg.cpp:94
-msgid "posting forbidden"
-msgstr "הפירסום אסור"
-
-#: kngrouppropdlg.cpp:96
-msgid "posting allowed"
-msgstr "הפירסום מותר"
-
-#: kngrouppropdlg.cpp:108
-msgid "Statistics"
-msgstr "סטטיסטיקה"
-
-#: kngrouppropdlg.cpp:114
-msgid "Articles:"
-msgstr "מאמרים:"
-
-#: kngrouppropdlg.cpp:119
-msgid "Unread articles:"
-msgstr "מאמרים שלא נקראו:"
-
-#: kngrouppropdlg.cpp:124
-msgid "New articles:"
-msgstr "מאמרים חדשים:"
-
-#: kngrouppropdlg.cpp:129
-msgid "Threads with unread articles:"
-msgstr "אשכולות עם מאמרים שלא נקראו:"
-
-#: kngrouppropdlg.cpp:134
-msgid "Threads with new articles:"
-msgstr "אשכולות עם מאמרים חדשים:"
-
-#: kngroupselectdialog.cpp:31
-msgid "Select Destinations"
-msgstr "בחירת יעדים"
-
-#: kngroupselectdialog.cpp:37
-msgid "Groups for this article:"
-msgstr "קבוצות למאמר זה:"
-
-#: kngroupselectdialog.cpp:107
-msgid ""
-"You are crossposting to a moderated newsgroup.\n"
-"Please be aware that your article will not appear in any group\n"
-"until it has been approved by the moderators of the moderated group."
-msgstr ""
-"אתה מפרסם את המאמר במקביל אל קבוצת דיון מבוקרת.\n"
-"שים לב כי המאמר שלך לא יופיע בשום קבוצה עד\n"
-"שהוא לא יאושר על ידי המבקרים של הקבוצה המבוקרת."
-
-#: knjobdata.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid "Sending message"
-msgstr "ש&לח את ההודעות שבתור"
-
-#: knjobdata.cpp:131 knnetaccess.cpp:480
-#, fuzzy
-msgid "Waiting..."
-msgstr " מסדר..."
-
-#: knmainwidget.cpp:96
-msgid "Article Viewer"
-msgstr "תצוגת מאמרים"
-
-#: knmainwidget.cpp:115
-msgid "Group View"
-msgstr "תצוגת קבוצות"
-
-#: knmainwidget.cpp:145
-msgid "Header View"
-msgstr "תצוגת כותרות"
-
-#: knmainwidget.cpp:159
-msgid "Reset Quick Search"
-msgstr ""
-
-#: knmainwidget.cpp:166
-msgid ""
-"<b>Reset Quick Search</b>"
-"<br>Resets the quick search so that all messages are shown again."
-msgstr ""
-
-#: knmainwidget.cpp:170
-#, fuzzy
-msgid "&Search:"
-msgstr "ח&פש:"
-
-#: knmainwidget.cpp:327
-msgid " Ready"
-msgstr " מוכן"
-
-#: knmainwidget.cpp:354
-msgid "KDE News Reader"
-msgstr "קורא החדשות של KDE"
-
-#: knmainwidget.cpp:552
-msgid "&Next Article"
-msgstr "ה&מאמר הבא"
-
-#: knmainwidget.cpp:553
-#, fuzzy
-msgid "Go to next article"
-msgstr "קבוצות למאמר זה:"
-
-#: knmainwidget.cpp:555
-msgid "&Previous Article"
-msgstr "המאמר הקו&דם"
-
-#: knmainwidget.cpp:556
-#, fuzzy
-msgid "Go to previous article"
-msgstr "המאמר הקו&דם"
-
-#: knmainwidget.cpp:558
-msgid "Next Unread &Article"
-msgstr "המאמר הבא ש&לא נקרא"
-
-#: knmainwidget.cpp:560
-msgid "Next Unread &Thread"
-msgstr "האשכול הבא &שלא נקרא"
-
-#: knmainwidget.cpp:562
-msgid "Ne&xt Group"
-msgstr "הקב&וצה הבאה"
-
-#: knmainwidget.cpp:564
-msgid "Pre&vious Group"
-msgstr "הקבו&צה הקודמת"
-
-#: knmainwidget.cpp:566
-msgid "Read &Through Articles"
-msgstr "ע&יין במאמרים"
-
-#: knmainwidget.cpp:571
-msgid "Focus on Next Folder"
-msgstr ""
-
-#: knmainwidget.cpp:575
-#, fuzzy
-msgid "Focus on Previous Folder"
-msgstr "המאמר הקו&דם"
-
-#: knmainwidget.cpp:579
-#, fuzzy
-msgid "Select Folder with Focus"
-msgstr "בחר עמודת סידור"
-
-#: knmainwidget.cpp:584
-#, fuzzy
-msgid "Focus on Next Article"
-msgstr "קבוצות למאמר זה:"
-
-#: knmainwidget.cpp:588
-#, fuzzy
-msgid "Focus on Previous Article"
-msgstr "המאמר הקו&דם"
-
-#: knmainwidget.cpp:592
-#, fuzzy
-msgid "Select Article with Focus"
-msgstr "בחר עמודת סידור"
-
-#: knmainwidget.cpp:598
-#, fuzzy
-msgid "Account &Properties"
-msgstr "מא&פייני חשבון..."
-
-#: knmainwidget.cpp:600
-msgid "&Rename Account"
-msgstr "שנה את ש&ם החשבון"
-
-#: knmainwidget.cpp:602
-msgid "&Subscribe to Newsgroups..."
-msgstr "הר&שמה כמנוי לקבוצות דיון..."
-
-#: knmainwidget.cpp:604
-msgid "&Expire All Groups"
-msgstr "הפ&ג את כל הקבוצות"
-
-#: knmainwidget.cpp:606
-msgid "&Get New Articles in All Groups"
-msgstr "הורד מאמרים &חדשים בכל הקבוצות"
-
-#: knmainwidget.cpp:608
-#, fuzzy
-msgid "&Get New Articles in All Accounts"
-msgstr "הורד מאמרים &חדשים בכל הקבוצות"
-
-#: knmainwidget.cpp:610
-msgid "&Delete Account"
-msgstr "מחק חשבו&ן"
-
-#: knmainwidget.cpp:612
-msgid "&Post to Newsgroup..."
-msgstr "&פירסום בקבוצת דיון..."
-
-#: knmainwidget.cpp:616
-#, fuzzy
-msgid "Group &Properties"
-msgstr "מא&פייני קבוצה..."
-
-#: knmainwidget.cpp:618
-#, fuzzy
-msgid "Rename &Group"
-msgstr "שנה את ש&ם הקבוצה"
-
-#: knmainwidget.cpp:620
-msgid "&Get New Articles"
-msgstr "הור&ד מאמרים חדשים"
-
-#: knmainwidget.cpp:622
-msgid "E&xpire Group"
-msgstr "הפ&ג קבוצה"
-
-#: knmainwidget.cpp:624
-msgid "Re&organize Group"
-msgstr "סדר קבוצה מחד&ש"
-
-#: knmainwidget.cpp:626
-msgid "&Unsubscribe From Group"
-msgstr "ב&טל מנוי לקבוצה"
-
-#: knmainwidget.cpp:628
-msgid "Mark All as &Read"
-msgstr "&סמן הכל כנקרא"
-
-#: knmainwidget.cpp:630
-msgid "Mark All as U&nread"
-msgstr "סמן הכ&ל כלא נקרא"
-
-#: knmainwidget.cpp:632
-#, fuzzy
-msgid "Mark Last as Unr&ead..."
-msgstr "סימון אחרונים כלא &נקראו..."
-
-#: knmainwidget.cpp:637
-msgid "&Configure KNode..."
-msgstr ""
-
-#: knmainwidget.cpp:643
-msgid "&New Folder"
-msgstr "תיקייה ח&דשה"
-
-#: knmainwidget.cpp:645
-msgid "New &Subfolder"
-msgstr "תיקיית מ&שנה חדשה"
-
-#: knmainwidget.cpp:647
-msgid "&Delete Folder"
-msgstr "מח&ק תיקייה"
-
-#: knmainwidget.cpp:649
-msgid "&Rename Folder"
-msgstr "שנה ש&ם תיקייה"
-
-#: knmainwidget.cpp:651
-msgid "C&ompact Folder"
-msgstr "&כווץ תיקייה"
-
-#: knmainwidget.cpp:653
-msgid "Co&mpact All Folders"
-msgstr "כווץ את כ&ל התיקיות"
-
-#: knmainwidget.cpp:655
-msgid "&Empty Folder"
-msgstr "רוק&ן תיקייה"
-
-#: knmainwidget.cpp:657
-msgid "&Import MBox Folder..."
-msgstr "ייבוא תיקיית &MBox..."
-
-#: knmainwidget.cpp:659
-msgid "E&xport as MBox Folder..."
-msgstr "יי&צוא בתור תיקיית MBox..."
-
-#: knmainwidget.cpp:663
-msgid "S&ort"
-msgstr "ס&דר"
-
-#: knmainwidget.cpp:665
-msgid "By &Subject"
-msgstr "לפי &נושא"
-
-#: knmainwidget.cpp:666
-msgid "By S&ender"
-msgstr "&לפי השולח"
-
-#: knmainwidget.cpp:667
-msgid "By S&core"
-msgstr "לפי ניקו&ד"
-
-#: knmainwidget.cpp:668
-msgid "By &Lines"
-msgstr "לפי ש&ורות"
-
-#: knmainwidget.cpp:669
-msgid "By &Date"
-msgstr "לפי &תאריך"
-
-#: knmainwidget.cpp:673
-msgid "Sort"
-msgstr "סדר"
-
-#: knmainwidget.cpp:676
-msgid "&Filter"
-msgstr "&סינון"
-
-#: knmainwidget.cpp:679
-msgid "Filter"
-msgstr "סינון"
-
-#: knmainwidget.cpp:681
-msgid "&Search Articles..."
-msgstr "&חיפוש מאמרים..."
-
-#: knmainwidget.cpp:683
-msgid "&Refresh List"
-msgstr "רענ&ן את הרשימה"
-
-#: knmainwidget.cpp:685
-msgid "&Collapse All Threads"
-msgstr "&צמצם את כל האשכולות"
-
-#: knmainwidget.cpp:687
-msgid "E&xpand All Threads"
-msgstr "ה&רחב את כל האשכולות"
-
-#: knmainwidget.cpp:689
-msgid "&Toggle Subthread"
-msgstr "הצ&ג אשכולות משניים"
-
-#: knmainwidget.cpp:691
-msgid "Show T&hreads"
-msgstr "הצג א&שכולות"
-
-#: knmainwidget.cpp:693
-#, fuzzy
-msgid "Hide T&hreads"
-msgstr "הצג א&שכולות"
-
-#: knmainwidget.cpp:698
-msgid "Mark as &Read"
-msgstr "סמן &כנקרא"
-
-#: knmainwidget.cpp:700
-msgid "Mar&k as Unread"
-msgstr "סמ&ן כלא נקרא"
-
-#: knmainwidget.cpp:702
-msgid "Mark &Thread as Read"
-msgstr "&סמן אשכול כנקרא"
-
-#: knmainwidget.cpp:704
-msgid "Mark T&hread as Unread"
-msgstr "סמן &אשכול כלא נקרא"
-
-#: knmainwidget.cpp:706
-msgid "Open in Own &Window"
-msgstr "פתח בחלון ע&צמאי"
-
-#: knmainwidget.cpp:710
-msgid "&Edit Scoring Rules..."
-msgstr "עריכת כללי &ניקוד..."
-
-#: knmainwidget.cpp:712
-msgid "Recalculate &Scores"
-msgstr "ח&שב ניקוד מחדש"
-
-#: knmainwidget.cpp:714
-msgid "&Lower Score for Author..."
-msgstr "ה&פחתת ניקוד הכותב..."
-
-#: knmainwidget.cpp:716
-msgid "&Raise Score for Author..."
-msgstr "הו&ספה לניקוד הכותב..."
-
-#: knmainwidget.cpp:718
-msgid "&Ignore Thread"
-msgstr "התעל&ם מהאשכול"
-
-#: knmainwidget.cpp:720
-msgid "&Watch Thread"
-msgstr "עק&וב אחר האשכול"
-
-#: knmainwidget.cpp:724
-msgid "Sen&d Pending Messages"
-msgstr "ש&לח את ההודעות שבתור"
-
-#: knmainwidget.cpp:726
-msgid "&Delete Article"
-msgstr "&מחק מאמר"
-
-#: knmainwidget.cpp:728
-msgid "Send &Now"
-msgstr "&שלח עכשיו"
-
-#: knmainwidget.cpp:730
-msgid ""
-"_: edit article\n"
-"&Edit Article..."
-msgstr "ער&יכת המאמר..."
-
-#: knmainwidget.cpp:734
-msgid "Stop &Network"
-msgstr "&עצור את הרשת"
-
-#: knmainwidget.cpp:738
-msgid "&Fetch Article with ID..."
-msgstr "הורדת מאמר עם &זיהוי..."
-
-#: knmainwidget.cpp:742
-msgid "Show &Group View"
-msgstr "הצ&ג תצוגת קבוצות"
-
-#: knmainwidget.cpp:744
-#, fuzzy
-msgid "Hide &Group View"
-msgstr "תצוגת קבוצות"
-
-#: knmainwidget.cpp:745
-msgid "Show &Header View"
-msgstr "הצג &תצוגת כותרות"
-
-#: knmainwidget.cpp:747
-#, fuzzy
-msgid "Hide &Header View"
-msgstr "תצוגת כותרות"
-
-#: knmainwidget.cpp:748
-msgid "Show &Article Viewer"
-msgstr "הצג תצוגת &מאמרים"
-
-#: knmainwidget.cpp:750
-#, fuzzy
-msgid "Hide &Article Viewer"
-msgstr "תצוגת מאמרים"
-
-#: knmainwidget.cpp:751
-msgid "Show Quick Search"
-msgstr ""
-
-#: knmainwidget.cpp:753
-msgid "Hide Quick Search"
-msgstr ""
-
-#: knmainwidget.cpp:754
-msgid "Switch to Group View"
-msgstr "עבור לתצוגת קבוצות"
-
-#: knmainwidget.cpp:757
-msgid "Switch to Header View"
-msgstr "עבור לתצוגת כותרות"
-
-#: knmainwidget.cpp:760
-msgid "Switch to Article Viewer"
-msgstr "עבור לתצוגת מאמרים"
-
-#: knmainwidget.cpp:843
-msgid ""
-"KNode is currently sending articles. If you quit now you might lose these "
-"articles.\n"
-"Do you want to quit anyway?"
-msgstr ""
-"היישום KNode שולח כרגע מאמרים. אם תצא עכשיו אתה עלול לאבד מאמרים אלה.\n"
-"האם ברצונך לצאת בכל זאת?"
-
-#: knmainwidget.cpp:1514
-msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
-msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לבטל את המנוי שלך ל-%1?"
-
-#: knmainwidget.cpp:1544
-msgid "Mark Last as Unread"
-msgstr "סימון אחרונים כלא נקראו"
-
-#: knmainwidget.cpp:1545
-msgid "Enter how many articles should be marked unread:"
-msgstr "הזן את מספר המאמרים שיש לסמן כמאמרים שלא נקראו:"
-
-#: knmainwidget.cpp:1588
-msgid "You cannot delete a standard folder."
-msgstr "אין אפשרות למחוק תיקייה סטנדרטית."
-
-#: knmainwidget.cpp:1591
-msgid "Do you really want to delete this folder and all its children?"
-msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק תיקייה זו ואת כל תיקיות המשנה שלה?"
-
-#: knmainwidget.cpp:1595
-msgid ""
-"This folder cannot be deleted because some of\n"
-" its articles are currently in use."
-msgstr ""
-"אין אפשרות למחוק תיקייה זו מכיוון שחלק\n"
-" מהמאמרים שלה נמצאים כרגע בשימוש."
-
-#: knmainwidget.cpp:1608
-msgid "You cannot rename a standard folder."
-msgstr "אין אפשרות לשנות את שמה של תיקייה סטנדרטית."
-
-#: knmainwidget.cpp:1638
-msgid ""
-"This folder cannot be emptied at the moment\n"
-"because some of its articles are currently in use."
-msgstr ""
-"אין אפשרות לרוקן תיקייה זו כרגע מכיוון\n"
-"שחלק מהמאמרים שלה נמצאים בשימוש."
-
-#: knmainwidget.cpp:1642
-msgid "Do you really want to delete all articles in %1?"
-msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את כל המאמרים שבתיקייה %1?"
-
-#: knmainwidget.cpp:1677
-msgid "Select Sort Column"
-msgstr "בחר עמודת סידור"
-
-#: knmainwidget.cpp:2047
-msgid "Fetch Article with ID"
-msgstr "הורדת מאמר עם זיהוי"
-
-#: knmainwidget.cpp:2051
-msgid "&Message-ID:"
-msgstr "&זיהוי הודעה:"
-
-#: knmainwidget.cpp:2056
-#, fuzzy
-msgid "&Fetch"
-msgstr "&צירוף"
-
-#: knnetaccess.cpp:44 knnetaccess.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Internal error:\n"
-"Failed to open pipes for internal communication."
-msgstr ""
-"שגיאה פנימית:\n"
-"כישלון בפתיחת צינורות לתקשורת פנימית."
-
-#: knnetaccess.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "Internal Error: No account set for this job."
-msgstr "שגיאה פנימית: לא הוגדר חשבון למשימה זו."
-
-#: knnetaccess.cpp:105
-msgid "Waiting for KWallet..."
-msgstr " טוען תיקייה..."
-
-#: knnetaccess.cpp:314
-msgid ""
-"You need to supply a username and a\n"
-"password to access this server"
-msgstr ""
-"יש לספק שם משתמש וסיסמה\n"
-"על מנת לגשת אל שרת זה"
-
-#: knnetaccess.cpp:315
-#, fuzzy
-msgid "Authentication Failed"
-msgstr "דו-שיח אימות"
-
-#: knnetaccess.cpp:315
-msgid "Server:"
-msgstr "שרת:"
-
-#: knnetaccess.cpp:400
-msgid " Connecting to server..."
-msgstr " מתחבר לשרת..."
-
-#: knnetaccess.cpp:405
-msgid " Loading group list from disk..."
-msgstr " טוען את רשימת הקבוצות מהדיסק..."
-
-#: knnetaccess.cpp:410
-msgid " Writing group list to disk..."
-msgstr " כותב את רשימת הקבוצות אל הדיסק..."
-
-#: knnetaccess.cpp:415
-msgid " Downloading group list..."
-msgstr " מוריד את רשימת הקבוצות..."
-
-#: knnetaccess.cpp:420
-msgid " Looking for new groups..."
-msgstr " מחפש קבוצות חדשות..."
-
-#: knnetaccess.cpp:425
-msgid " Downloading group descriptions..."
-msgstr " מוריד את תיאורי הקבוצות..."
-
-#: knnetaccess.cpp:430
-msgid " Downloading new headers..."
-msgstr " מוריד כותרות חדשות..."
-
-#: knnetaccess.cpp:435
-msgid " Sorting..."
-msgstr " מסדר..."
-
-#: knnetaccess.cpp:440
-msgid " Downloading article..."
-msgstr " מוריד מאמר..."
-
-#: knnetaccess.cpp:445
-msgid " Sending article..."
-msgstr " שולח מאמר..."
-
-#: knnntpclient.cpp:77 knnntpclient.cpp:316
-msgid "Unable to read the group list file"
-msgstr "אין אפשרות לקרוא את קובץ רשימת הקבוצות"
-
-#: knnntpclient.cpp:86
-msgid ""
-"The group list could not be retrieved.\n"
-"The following error occurred:\n"
-msgstr ""
-"אין אפשרות להוריד את רשימת הקבוצות.\n"
-"השגיאה הבאה אירעה:\n"
-
-#: knnntpclient.cpp:148 knnntpclient.cpp:273
-msgid ""
-"The group descriptions could not be retrieved.\n"
-"The following error occurred:\n"
-msgstr ""
-"אין אפשרות להוריד את תיאורי הקבוצות.\n"
-"השגיאה הבאה אירעה:\n"
-
-#: knnntpclient.cpp:209 knnntpclient.cpp:322
-msgid "Unable to write the group list file"
-msgstr "אין אפשרות לכתוב את קובץ רשימת הקבוצות"
-
-#: knnntpclient.cpp:219
-msgid ""
-"New groups could not be retrieved.\n"
-"The following error occurred:\n"
-msgstr ""
-"אין אפשרות להוריד קבוצות חדשות.\n"
-"השגיאה הבאה אירעה:\n"
-
-#: knnntpclient.cpp:338
-#, fuzzy
-msgid ""
-"No new articles could be retrieved for\n"
-"%1/%2.\n"
-"The following error occurred:\n"
-msgstr ""
-"אין אפשרות להוריד מאמרים חדשים עבור\n"
-"%1/%2.\n"
-"השגיאה הבאה אירעה:\n"
-
-#: knnntpclient.cpp:365
-#, fuzzy
-msgid ""
-"No new articles could be retrieved.\n"
-"The server sent a malformatted response:\n"
-msgstr ""
-"אין אפשרות להוריד מאמרים חדשים.\n"
-"השרת שלח תגובה בתבנית שגויה:\n"
-
-#: knnntpclient.cpp:453 knnntpclient.cpp:550
-msgid ""
-"Article could not be retrieved.\n"
-"The following error occurred:\n"
-msgstr ""
-"אין אפשרות להוריד את המאמר.\n"
-"השגיאה הבאה אירעה:\n"
-
-#: knnntpclient.cpp:483
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<br>"
-"<br>The article you requested is not available on your news server."
-"<br>You could try to get it from <a "
-"href=\"http://groups.google.com/groups?selm=%1\">groups.google.com</a>."
-msgstr ""
-"<br>"
-"<br>המאמר שביקשת אינו זמין בשרת החדשות שלך."
-"<br> באפשרותך לנסות להשיג אותו ב-<a "
-"href=\"http://groups.google.com/groups?q=msgid:%1&ic=1\">groups.google.com</a>."
-
-#: knnntpclient.cpp:575
-msgid ""
-"Unable to connect.\n"
-"The following error occurred:\n"
-msgstr ""
-"אין אפשרות להתחבר.\n"
-"השגיאה הבאה אירעה:\n"
-
-#: knnntpclient.cpp:621 knnntpclient.cpp:681
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Authentication failed.\n"
-"Check your username and password."
-msgstr ""
-"האימות נכשל.\n"
-"בדוק את שם המשתמש והסיסמה שלך."
-
-#: knnntpclient.cpp:641 knnntpclient.cpp:698 knnntpclient.cpp:719
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Authentication failed.\n"
-"Check your username and password.\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"האימות נכשל.\n"
-"בדוק את שם המשתמש והסיסמה שלך.\n"
-"\n"
-"%1"
-
-#: knnntpclient.cpp:732 knprotocolclient.cpp:435
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"אירעה שגיאה:\n"
-"%1"
-
-#: knprotocolclient.cpp:192 knprotocolclient.cpp:202
-#, fuzzy
-msgid "Unable to resolve hostname"
-msgstr "אין אפשרות להסיק את שם המארח"
-
-#: knprotocolclient.cpp:204 knprotocolclient.cpp:208
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"אין אפשרות להתחבר:\n"
-"%1"
-
-#: knprotocolclient.cpp:206 knprotocolclient.cpp:481 knprotocolclient.cpp:543
-msgid ""
-"A delay occurred which exceeded the\n"
-"current timeout limit."
-msgstr ""
-"אירע עיכוב שחרג מהגבלת\n"
-"הזמן המוקצב הנוכחית."
-
-#: knprotocolclient.cpp:294
-msgid "Message size exceeded the size of the internal buffer."
-msgstr "גודל ההודעה חרג מגודל המאגר הפנימי."
-
-#: knprotocolclient.cpp:350 knprotocolclient.cpp:495 knprotocolclient.cpp:557
-msgid "The connection is broken."
-msgstr "החיבור לא פועל."
-
-#: knprotocolclient.cpp:472 knprotocolclient.cpp:534 knprotocolclient.cpp:594
-msgid ""
-"Communication error:\n"
-msgstr ""
-"שגיאת תקשורת:\n"
-
-#: knprotocolclient.cpp:504 knprotocolclient.cpp:566
-msgid "Communication error"
-msgstr "שגיאת תקשורת"
-
-#: knsearchdialog.cpp:35
-msgid "Search for Articles"
-msgstr "חיפוש מאמרים"
-
-#: knsearchdialog.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Sea&rch"
-msgstr "ח&פש:"
-
-#: knsearchdialog.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "C&lear"
-msgstr "&סינון"
-
-#: knsearchdialog.cpp:44
-msgid "Sho&w complete threads"
-msgstr "ה&צג אשכולות שלמים"
-
-#: knserverinfo.cpp:107
-msgid ""
-"KWallet is not available. It is strongly recommended to use KWallet for "
-"managing your passwords.\n"
-"However, KNode can store the password in its configuration file instead. The "
-"password is stored in an obfuscated format, but should not be considered secure "
-"from decryption efforts if access to the configuration file is obtained.\n"
-"Do you want to store the password for server '%1' in the configuration file?"
-msgstr ""
-
-#: knserverinfo.cpp:115
-msgid "KWallet Not Available"
-msgstr ""
-
-#: knserverinfo.cpp:116
-msgid "Store Password"
-msgstr "ססמה"
-
-#: knserverinfo.cpp:117
-msgid "Do Not Store Password"
-msgstr "אל תשמור ססמה"
-
-#: knsourceviewwindow.cpp:35
-msgid "Article Source"
-msgstr "מקור המאמר"
-
-#: knstatusfilter.cpp:101
-msgid "Is read:"
-msgstr "נקרא:"
-
-#: knstatusfilter.cpp:102
-msgid "Is new:"
-msgstr "חדש:"
-
-#: knstatusfilter.cpp:103
-msgid "Has unread followups:"
-msgstr "יש לו המשכים שלא נקראו:"
-
-#: knstatusfilter.cpp:104
-msgid "Has new followups:"
-msgstr "יש לו המשכים חדשים:"
-
-#: knstatusfilter.cpp:202
-msgid "True"
-msgstr "נכון"
-
-#: knstatusfilter.cpp:203
-msgid "False"
-msgstr "לא נכון"
-
-#: knstringfilter.cpp:101
-msgid "Does Contain"
-msgstr "מכיל"
-
-#: knstringfilter.cpp:102
-msgid "Does NOT Contain"
-msgstr "לא מכיל"
-
-#: knstringfilter.cpp:106
-msgid "Regular expression"
-msgstr "ביטוי סדיר"
-
-#. i18n: file kncomposerui.rc line 27
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Attach"
-msgstr "&צירוף"
-
-#. i18n: file kncomposerui.rc line 33
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Optio&ns"
-msgstr "&אפשרויות"
-
-#. i18n: file kncomposerui.rc line 97
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Spell Result"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knodeui.rc line 45
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "&Go"
-msgstr "&מעבר"
-
-#. i18n: file knodeui.rc line 55
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "A&ccount"
-msgstr "&חשבון"
-
-#. i18n: file knodeui.rc line 64
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "G&roup"
-msgstr "ק&בוצה"
-
-#. i18n: file knodeui.rc line 77
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Fol&der"
-msgstr "ת&יקייה"
-
-#. i18n: file knodeui.rc line 91
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "&Article"
-msgstr "מ&אמר"
-
-#. i18n: file knodeui.rc line 111
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Sc&oring"
-msgstr "&ניקוד"
-
-#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 24
-#: rc.cpp:72
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Use external mailer"
-msgstr "ה&שתמש בתוכנית דואר חיצונית"
-
-#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 133
-#: rc.cpp:90
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Encryption"
-msgstr "תיאור"
-
-#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 144
-#: rc.cpp:93
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "None"
-msgstr "KNode"
-
-#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 155
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "SSL"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 166
-#: rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "TLS"
-msgstr ""
-
-#: utilities.cpp:170
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>A file named <b>%1</b> already exists."
-"<br>Do you want to replace it?</qt>"
-msgstr ""
-"קובץ בשם %1 כבר קיים.\n"
-"האם ברצונך להחליפו?"
-
-#: utilities.cpp:171
-msgid "&Replace"
-msgstr "החל&ף"
-
-#: utilities.cpp:459
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Unable to load/save configuration.\n"
-"Wrong permissions on home folder?\n"
-"You should close KNode now to avoid data loss."
-msgstr ""
-"אין אפשרות לטעון\\לשמור את התצורה.\n"
-"הייתכן שיש לספריית הבית הרשאות שגויות?\n"
-"כדאי שתסגור את KNode עכשיו כדי להימנע מאובדן נתונים."
-
-#: utilities.cpp:465
-#, fuzzy
-msgid "Unable to load/save file."
-msgstr "אין אפשרות לטעון\\לשמור את הקובץ."
-
-#: utilities.cpp:471
-#, fuzzy
-msgid "Unable to save remote file."
-msgstr "אין אפשרות לשמור קובץ מרוחק."
-
-#: utilities.cpp:477
-#, fuzzy
-msgid "Unable to create temporary file."
-msgstr "אין אפשרות ליצור קובץ זמני."
-
-#: knode_options.h:25
-#, fuzzy
-msgid "A 'news://server/group' URL"
-msgstr "\"news://server/group\" כתובת בתבנית"