diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-he/messages/tdeaddons/fsview.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-he/messages/tdeaddons/fsview.po | 196 |
1 files changed, 98 insertions, 98 deletions
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeaddons/fsview.po b/tde-i18n-he/messages/tdeaddons/fsview.po index 40f9d58e25e..86a514d0261 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdeaddons/fsview.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdeaddons/fsview.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fsview\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-08 23:13+0300\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <[email protected]>\n" "Language-Team: Hebrew <[email protected]>\n" @@ -16,17 +16,98 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: fsview_part.cpp:76 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" +"_n: Read 1 folder, in %1\n" +"Read %n folders, in %1" +msgstr "" +"נקראה תיקייה אחת, ב־%1\n" +"נקראו %n תיקיות ב־%1" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: fsview_part.cpp:80 +#, c-format msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" +"_n: 1 folder\n" +"%n folders" +msgstr "" +"תיקייה אחת.\n" +"%n תיקיות" + +#: fsview_part.cpp:89 main.cpp:26 +msgid "FSView" +msgstr "FSView" + +#: fsview_part.cpp:90 +msgid "Filesystem Utilization Viewer" +msgstr "מציג שימוש במערכת קבצים" + +#: fsview_part.cpp:92 +msgid "(c) 2003-2005, Josef Weidendorfer" +msgstr "(c) 2003-2005, Josef Weidendorfer" + +#: fsview_part.cpp:105 +msgid "" +"<p>This is the FSView plugin, a graphical browsing mode showing filesystem " +"utilization by using a tree map visualization.</p>" +"<p>Note that in this mode, automatic updating when filesystem changes are made " +"is intentionally <b>not</b> done.</p>" +"<p>For details on usage and options available, see the online help under menu " +"'Help/FSView Manual'.</p>" +msgstr "" +"<p>זהו תוסף FSView, המראה באופן גרפי את השימוש במערכת הקבצים בתצוגת מפה </p> " +"<p> שים לב שמצב <b>לא נעשים</b> עדכונים, כאשר נעשים שינויים במערכת הקבצים.</p>" +"<p>לקבל פרטים אודות שימוש שאפשרויות קיימות, ניתן להסתכל בתפריט העזרה תחת: " +"\"עזרה/מדריך FSView\". </p>" + +#: fsview.cpp:294 fsview_part.cpp:121 +msgid "Stop at Area" +msgstr "עצור באזור" + +#: fsview.cpp:292 fsview_part.cpp:123 +msgid "Stop at Depth" +msgstr "עצור בעומק" + +#: fsview.cpp:305 fsview_part.cpp:125 +msgid "Visualization" +msgstr "תצוגה" + +#: fsview.cpp:302 fsview_part.cpp:127 +msgid "Color Mode" +msgstr "מצב צבעים" + +#: fsview_part.cpp:131 +msgid "&FSView Manual" +msgstr "מדריך &FSView" + +#: fsview_part.cpp:134 +msgid "Show FSView manual" +msgstr "הצב מדריך FSView" + +#: fsview_part.cpp:135 +msgid "Opens the help browser with the FSView documentation" +msgstr "פותח את העזרה עם התיעוד של FSView " + +#: fsview_part.cpp:199 +msgid "" +"FSView intentionally does not support automatic updates when changes are made " +"to files or directories, currently visible in FSView, from the outside.\n" +"For details, see the 'Help/FSView Manual'." +msgstr "" +"התוכנה FSView לא תומכת בעדכון אוטומטי כאשר נעשים שינוים מבחוץ בקבצים או ספריות " +"הנראים בתוכנה בכוונה.\n" +"לקבלת פרטים, נא עיין בעזרה תחת \"עזרה/מדריך FSView\"" + +#: main.cpp:19 +msgid "View filesystem starting from this folder" +msgstr "הצג את המערכת קבצים מהתיקייה הזאת" + +#: main.cpp:27 +msgid "Filesystem Viewer" +msgstr "מציג מערכת קבצים" + +#: main.cpp:29 +msgid "(c) 2002, Josef Weidendorfer" +msgstr "(c) 2002, Josef Weidendorfer" #: fsview.cpp:49 fsview.cpp:389 msgid "Name" @@ -80,26 +161,10 @@ msgstr "רענן" msgid "Refresh '%1'" msgstr "רענן %1" -#: fsview.cpp:292 fsview_part.cpp:123 -msgid "Stop at Depth" -msgstr "עצור בעומק" - -#: fsview.cpp:294 fsview_part.cpp:121 -msgid "Stop at Area" -msgstr "עצור באזור" - #: fsview.cpp:296 msgid "Stop at Name" msgstr "עצור בשם" -#: fsview.cpp:302 fsview_part.cpp:127 -msgid "Color Mode" -msgstr "מצב צבעים" - -#: fsview.cpp:305 fsview_part.cpp:125 -msgid "Visualization" -msgstr "תצוגה" - #: fsview.cpp:387 msgid "None" msgstr "חסר שם" @@ -108,70 +173,17 @@ msgstr "חסר שם" msgid "Depth" msgstr "עומק" -#: fsview_part.cpp:76 -msgid "" -"_n: Read 1 folder, in %1\n" -"Read %n folders, in %1" -msgstr "" -"נקראה תיקייה אחת, ב־%1\n" -"נקראו %n תיקיות ב־%1" - -#: fsview_part.cpp:80 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 folder\n" -"%n folders" -msgstr "" -"תיקייה אחת.\n" -"%n תיקיות" - -#: fsview_part.cpp:89 main.cpp:26 -msgid "FSView" -msgstr "FSView" - -#: fsview_part.cpp:90 -msgid "Filesystem Utilization Viewer" -msgstr "מציג שימוש במערכת קבצים" - -#: fsview_part.cpp:92 -msgid "(c) 2003-2005, Josef Weidendorfer" -msgstr "(c) 2003-2005, Josef Weidendorfer" - -#: fsview_part.cpp:105 +#: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" -"<p>This is the FSView plugin, a graphical browsing mode showing filesystem " -"utilization by using a tree map visualization.</p>" -"<p>Note that in this mode, automatic updating when filesystem changes are made " -"is intentionally <b>not</b> done.</p>" -"<p>For details on usage and options available, see the online help under menu " -"'Help/FSView Manual'.</p>" -msgstr "" -"<p>זהו תוסף FSView, המראה באופן גרפי את השימוש במערכת הקבצים בתצוגת מפה </p> " -"<p> שים לב שמצב <b>לא נעשים</b> עדכונים, כאשר נעשים שינויים במערכת הקבצים.</p>" -"<p>לקבל פרטים אודות שימוש שאפשרויות קיימות, ניתן להסתכל בתפריט העזרה תחת: " -"\"עזרה/מדריך FSView\". </p>" - -#: fsview_part.cpp:131 -msgid "&FSView Manual" -msgstr "מדריך &FSView" - -#: fsview_part.cpp:134 -msgid "Show FSView manual" -msgstr "הצב מדריך FSView" - -#: fsview_part.cpp:135 -msgid "Opens the help browser with the FSView documentation" -msgstr "פותח את העזרה עם התיעוד של FSView " +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" -#: fsview_part.cpp:199 +#: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" -"FSView intentionally does not support automatic updates when changes are made " -"to files or directories, currently visible in FSView, from the outside.\n" -"For details, see the 'Help/FSView Manual'." -msgstr "" -"התוכנה FSView לא תומכת בעדכון אוטומטי כאשר נעשים שינוים מבחוץ בקבצים או ספריות " -"הנראים בתוכנה בכוונה.\n" -"לקבלת פרטים, נא עיין בעזרה תחת \"עזרה/מדריך FSView\"" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" #: treemap.cpp:1255 #, c-format @@ -308,15 +320,3 @@ msgstr "הורד (אל %1)" #: treemap.cpp:3109 msgid "Increment (to %1)" msgstr "הוסף (אל %1)" - -#: main.cpp:19 -msgid "View filesystem starting from this folder" -msgstr "הצג את המערכת קבצים מהתיקייה הזאת" - -#: main.cpp:27 -msgid "Filesystem Viewer" -msgstr "מציג מערכת קבצים" - -#: main.cpp:29 -msgid "(c) 2002, Josef Weidendorfer" -msgstr "(c) 2002, Josef Weidendorfer" |