summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-he/messages/tdebase/libkonq.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-he/messages/tdebase/libkonq.po')
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/tdebase/libkonq.po314
1 files changed, 314 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/libkonq.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/libkonq.po
new file mode 100644
index 00000000000..12bef47bad6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/libkonq.po
@@ -0,0 +1,314 @@
+# translation of libkonq.po to Hebrew
+# translation of libkonq.po to
+# KDE Hebrew Localization Project
+# Translation of libkonq.po into Hebrew
+#
+# In addition to the copyright owners of the program
+# which this translation accompanies, this translation is
+# Copyright (C) 1999-2002 Meni Livne <[email protected]>
+#
+# This translation is subject to the same Open Source
+# license as the program which it accompanies.
+#
+# Diego Iastrubni <[email protected]>, 2004.
+# Diego Iastrubni <[email protected]>, 2004.
+# Diego Iastrubni <[email protected]>, 2005, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkonq\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-26 01:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-01 21:23+0300\n"
+"Last-Translator: Diego Iastrubni <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Hebrew <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: knewmenu.cc:67 knewmenu.cc:79
+msgid "Create New"
+msgstr "צור חדש"
+
+#: knewmenu.cc:96
+msgid "Link to Device"
+msgstr "קישור להתקן"
+
+#: knewmenu.cc:386
+msgid "<qt>The template file <b>%1</b> does not exist.</qt>"
+msgstr "<qt>קובץ התבניות <b>%1 </b>לא קיים. </qt>"
+
+#: knewmenu.cc:399
+msgid "File name:"
+msgstr "שם קובץ:"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:43
+msgid "Background Settings"
+msgstr "תמונת רקע"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:49
+msgid "Background"
+msgstr "רקע"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:61
+msgid "Co&lor:"
+msgstr "&צבע:"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:72
+msgid "&Picture:"
+msgstr "&תמונה:"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:90
+msgid "Preview"
+msgstr "תצוגה מקדימה"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:140
+msgid "None"
+msgstr "ללא"
+
+#: konq_dirpart.cc:140
+msgid "Enlarge Icons"
+msgstr "הגדל סמלים"
+
+#: konq_dirpart.cc:141
+msgid "Shrink Icons"
+msgstr "הקטן סמלים"
+
+#: konq_dirpart.cc:143
+msgid "&Default Size"
+msgstr "גודל &ברירת מחדל"
+
+#: konq_dirpart.cc:144
+msgid "&Huge"
+msgstr "&ענק"
+
+#: konq_dirpart.cc:146
+msgid "&Very Large"
+msgstr "&גדול מאוד"
+
+#: konq_dirpart.cc:147
+msgid "&Large"
+msgstr "&גדול"
+
+#: konq_dirpart.cc:148
+msgid "&Medium"
+msgstr "בי&נוני"
+
+#: konq_dirpart.cc:149
+msgid "&Small"
+msgstr "&קטן"
+
+#: konq_dirpart.cc:151
+msgid "&Tiny"
+msgstr "&פצפון"
+
+#: konq_dirpart.cc:222
+msgid "Configure Background..."
+msgstr "הגדרת רקע..."
+
+#: konq_dirpart.cc:225
+msgid "Allows choosing of background settings for this view"
+msgstr "מאפשר בחירת תמונת רקע לתצוגה זו"
+
+#: konq_dirpart.cc:318
+msgid "<p>You do not have enough permissions to read <b>%1</b></p>"
+msgstr "<p>אין לך די הרשאות כדי לקרוא את <b>%1</b></p>"
+
+#: konq_dirpart.cc:321
+msgid "<p><b>%1</b> does not seem to exist anymore</p>"
+msgstr "<p>עושה רושם ש־<b>%1</b> כבר לא קיים</p>"
+
+#: konq_dirpart.cc:491
+#, c-format
+msgid "Search result: %1"
+msgstr "תוצאת החיפוש: %1"
+
+#: konq_operations.cc:269
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete this item?\n"
+"Do you really want to delete these %n items?"
+msgstr ""
+"האם אתה בטוח שברצונך למחוק פריט זה?\n"
+"האם אתה בטוח שברצונך למחוק %n פריטים אלה?"
+
+#: konq_operations.cc:271
+msgid "Delete Files"
+msgstr "מחיקת קבצים"
+
+#: konq_operations.cc:278
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to shred this item?\n"
+"Do you really want to shred these %n items?"
+msgstr ""
+"האם אתה בטוח שברצונך לגרוס פריט זה?\n"
+"האם אתה בטוח שברצונך לגרוס %n פריטים אלה?"
+
+#: konq_operations.cc:280
+msgid "Shred Files"
+msgstr "גריסת קבצים"
+
+#: konq_operations.cc:281
+msgid "Shred"
+msgstr "גרוס"
+
+#: konq_operations.cc:288
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to move this item to the trash?\n"
+"Do you really want to move these %n items to the trash?"
+msgstr ""
+"האם אתה בטוח שברצונך להעביר פריט זה לסל האשפה?\n"
+"האם אתה בטוח שברצונך להעביר %n פריטים אלה לסל האשפה?"
+
+#: konq_operations.cc:290
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "העברה לאשפה"
+
+#: konq_operations.cc:291
+msgid ""
+"_: Verb\n"
+"&Trash"
+msgstr "&העבר לאשפה"
+
+#: konq_operations.cc:342
+msgid "You cannot drop a folder on to itself"
+msgstr "אין אפשרות לגרור תיקייה על גבי עצמה"
+
+#: konq_operations.cc:388
+msgid "File name for dropped contents:"
+msgstr "שם הקובץ עבור תכנים שנגררו:"
+
+#: konq_operations.cc:567
+msgid "&Move Here"
+msgstr "העב&ר לכאן"
+
+#: konq_operations.cc:569
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "ה&עתק לכאן"
+
+#: konq_operations.cc:570
+msgid "&Link Here"
+msgstr "&צור קישור כאן"
+
+#: konq_operations.cc:572
+msgid "Set as &Wallpaper"
+msgstr "קבע כ&טפט"
+
+#: konq_operations.cc:574
+msgid "C&ancel"
+msgstr "&ביטול"
+
+#: konq_operations.cc:728 konq_operations.cc:730 konq_operations.cc:732
+msgid "New Folder"
+msgstr "תיקייה חדשה"
+
+#: konq_operations.cc:733
+msgid "Enter folder name:"
+msgstr "הזן שם לתיקייה:"
+
+#: konq_popupmenu.cc:471
+msgid "&Open"
+msgstr "&פתח"
+
+#: konq_popupmenu.cc:471
+msgid "Open in New &Window"
+msgstr "פתח בח&לון חדש"
+
+#: konq_popupmenu.cc:478
+msgid "Open the trash in a new window"
+msgstr "פתח את הפח אשפה בחלון חדש"
+
+#: konq_popupmenu.cc:480
+msgid "Open the medium in a new window"
+msgstr "פתח את המדיה בחלון חדש"
+
+#: konq_popupmenu.cc:482
+msgid "Open the document in a new window"
+msgstr "פתח את המסמך בחלון חדש"
+
+#: konq_popupmenu.cc:501
+msgid "Create &Folder..."
+msgstr "&יצירת תיקייה..."
+
+#: konq_popupmenu.cc:508
+msgid "&Restore"
+msgstr "&שחזר"
+
+#: konq_popupmenu.cc:579
+msgid "&Empty Trash Bin"
+msgstr "&רוקן סל אשפה"
+
+#: konq_popupmenu.cc:601
+msgid "&Bookmark This Page"
+msgstr "&שים עמוד זה בסימניות"
+
+#: konq_popupmenu.cc:603
+msgid "&Bookmark This Location"
+msgstr "&שים מיקום זה בסימניות"
+
+#: konq_popupmenu.cc:606
+msgid "&Bookmark This Folder"
+msgstr "&שים תיקייה זו בסימניות"
+
+#: konq_popupmenu.cc:608
+msgid "&Bookmark This Link"
+msgstr "&שים קישור זה בסימניות"
+
+#: konq_popupmenu.cc:610
+msgid "&Bookmark This File"
+msgstr "&שים קובץ זה בסימניות"
+
+#: konq_popupmenu.cc:858
+msgid "&Open With"
+msgstr "פתח באמ&צעות"
+
+#: konq_popupmenu.cc:888
+#, c-format
+msgid "Open with %1"
+msgstr "פתח באמצעות %1"
+
+#: konq_popupmenu.cc:902
+msgid "&Other..."
+msgstr "&אחר..."
+
+#: konq_popupmenu.cc:906 konq_popupmenu.cc:913
+msgid "&Open With..."
+msgstr "פתיחה באמ&צעות..."
+
+#: konq_popupmenu.cc:933
+msgid "Ac&tions"
+msgstr "&פעולות"
+
+#: konq_popupmenu.cc:967
+msgid "&Properties"
+msgstr "מא&פיינים"
+
+#: konq_popupmenu.cc:981
+msgid "Share"
+msgstr "שתף"
+
+#: konq_undo.cc:253
+msgid "Und&o"
+msgstr "&בטל"
+
+#: konq_undo.cc:257
+msgid "Und&o: Copy"
+msgstr "&בטל: העתקה"
+
+#: konq_undo.cc:259
+msgid "Und&o: Link"
+msgstr "&בטל: קישור"
+
+#: konq_undo.cc:261
+msgid "Und&o: Move"
+msgstr "&בטל: העברה"
+
+#: konq_undo.cc:263
+msgid "Und&o: Trash"
+msgstr "&בטל: העברה לאשפה"
+
+#: konq_undo.cc:265
+msgid "Und&o: Create Folder"
+msgstr "&בטל: יצירת תיקייה"