summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-he/messages/tdebase/tdmconfig.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-he/messages/tdebase/tdmconfig.po')
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/tdebase/tdmconfig.po22
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/tdmconfig.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/tdmconfig.po
index 0c4f35107f7..4610dad980a 100644
--- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/tdmconfig.po
+++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/tdmconfig.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# translation of tdmconfig.po to Hebrew
# translation of tdmconfig.po to hebrew
-# KDE Hebrew Localization Project
+# TDE Hebrew Localization Project
# Translation of tdmconfig.po into Hebrew
#
# In addition to the copyright owners of the program
@@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "&נעל הפהלעה"
#: tdm-conv.cpp:89
msgid ""
"If checked, the automatically started session will be locked immediately "
-"(provided it is a KDE session). This can be used to obtain a super-fast login "
+"(provided it is a TDE session). This can be used to obtain a super-fast login "
"restricted to one user."
msgstr ""
@@ -702,12 +702,12 @@ msgstr "היכנס שוב אוטומטית לאחר התרסקות של שרת �
msgid ""
"When this option is on, a user will be logged in again automatically when their "
"session is interrupted by an X server crash; note that this can open a security "
-"hole: if you use a screen locker than KDE's integrated one, this will make "
+"hole: if you use a screen locker than TDE's integrated one, this will make "
"circumventing a password-secured screen lock possible."
msgstr ""
"כאשר אפשרות זו נבחרת, משתמש יוכנס בחזרה באופן אוטומטי אם ההפעלה שלו מופסקת על "
"ידי התרסקות של שרת ה־X. שים לב כי דבר זה עלול ליצור פרצת אבטחה: אם אתה משתמש "
-"בתוכנית לנעילת המסך שאינה זו שמשולבת ב־KDE, דבר זה יאפשר לעקוף נעילה של מסך "
+"בתוכנית לנעילת המסך שאינה זו שמשולבת ב־TDE, דבר זה יאפשר לעקוף נעילה של מסך "
"שמאובטחת על ידי ססמה."
#: main.cpp:67
@@ -725,8 +725,8 @@ msgid "kcmtdm"
msgstr "kcmtdm"
#: main.cpp:88
-msgid "KDE Login Manager Config Module"
-msgstr "מודול הגדרות מנהל הכניסה למערכת של KDE"
+msgid "TDE Login Manager Config Module"
+msgstr "מודול הגדרות מנהל הכניסה למערכת של TDE"
#: main.cpp:90
msgid "(c) 1996 - 2005 The TDM Authors"
@@ -743,9 +743,9 @@ msgstr "מתחזק נוכחי"
#: main.cpp:96
msgid ""
"<h1>Login Manager</h1> In this module you can configure the various aspects of "
-"the KDE Login Manager. This includes the look and feel as well as the users "
+"the TDE Login Manager. This includes the look and feel as well as the users "
"that can be selected for login. Note that you can only make changes if you run "
-"the module with superuser rights. If you have not started the KDE Control "
+"the module with superuser rights. If you have not started the TDE Control "
"Center with superuser rights (which is absolutely the right thing to do, by the "
"way), click on the <em>Modify</em> button to acquire superuser rights. You will "
"be asked for the superuser password."
@@ -768,9 +768,9 @@ msgid ""
"very carefully."
msgstr ""
"<h1>מנהל הכניסה למערכת</h1> במודול זה באפשרותך לקבוע את הגדרות מנהל הכניסה "
-"למערכת של KDE על מגוון היבטיו. הגדרות אלה כוללות בין השאר את המראה והתחושה וכן "
+"למערכת של TDE על מגוון היבטיו. הגדרות אלה כוללות בין השאר את המראה והתחושה וכן "
"את המשתמשים שניתן לבחור בעת הכניסה. שים לב שבאפשרותך לבצע שינויים רק אם אתה "
-"מפעיל את המודול עם הרשאות של משתמש־על. אם לא הפעלת את מרכז הבקרה של KDE עם "
+"מפעיל את המודול עם הרשאות של משתמש־על. אם לא הפעלת את מרכז הבקרה של TDE עם "
"הרשאות של משתמש־על (שזה, אגב, בהחלט הדבר הנכון לעשות), לחץ על הכפתור <em>"
"שינוי</em> כדי לקבל הרשאות של משתמש־על. אתה תתבקש לספק את הססמה של משתמש־העל."
"<h2>מראה</h2>בכרטיסיה זו באפשרותך לקבוע כיצד ייראה מנהל הכניסה למערכת, באיזו "
@@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "&נוחות"
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל"
+msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""