diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-he/messages/tdegames/kasteroids.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-he/messages/tdegames/kasteroids.po | 175 |
1 files changed, 175 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdegames/kasteroids.po b/tde-i18n-he/messages/tdegames/kasteroids.po new file mode 100644 index 00000000000..ac6d75552ff --- /dev/null +++ b/tde-i18n-he/messages/tdegames/kasteroids.po @@ -0,0 +1,175 @@ +# translation of kasteroids.po to Hebrew +# translation of kasteroids.po to +# KDE Hebrew Localization Project +# Translation of kasteroids.po into Hebrew +# +# In addition to the copyright owners of the program +# which this translation accompanies, this translation is +# Copyright (C) 1999-2002 Meni Livne <[email protected]> +# +# This translation is subject to the same Open Source +# license as the program which it accompanies. +# Diego Iastrubni <[email protected]>, 2004. +# Diego Iastrubni <[email protected]>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kasteroids\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-24 04:50+0000\n" +"Last-Translator: Diego Iastrubni <[email protected]>\n" +"Language-Team: Hebrew <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: main.cpp:22 +msgid "KDE Space Game" +msgstr "משחק חלל ל-KDE" + +#: main.cpp:26 +msgid "KAsteroids" +msgstr "KAsteroids" + +#. i18n: file kasteroids.kcfg line 9 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Whether power upgrades can be shot." +msgstr "האם אפשר לירות השידרוגי כוח" + +#. i18n: file kasteroids.kcfg line 17 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "The number of ships per game." +msgstr "מספר הספינות למשחק" + +#. i18n: file kasteroids.kcfg line 23 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Whether to play sounds." +msgstr "האם להשמיע צלילים." + +#. i18n: file kasteroids.kcfg line 27 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Sound to play when a ship gets destroyed." +msgstr "הצליל להשמעה כאשר מתפוצצת ספינה" + +#. i18n: file kasteroids.kcfg line 31 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Sound to play when a rock gets destroyed." +msgstr "הצליל להשמעה כאשר סלע מתפוצץ" + +#: toplevel.cpp:102 +msgid "Score" +msgstr "ניקוד" + +#: toplevel.cpp:116 +msgid "Level" +msgstr "שלב" + +#: toplevel.cpp:130 +msgid "Ships" +msgstr "ספינות" + +#: toplevel.cpp:232 +msgid "Fuel" +msgstr "דלק" + +#: toplevel.cpp:293 +msgid "Thrust" +msgstr "תנועה" + +#: toplevel.cpp:294 +msgid "Rotate Left" +msgstr "סיבוב שמאלה" + +#: toplevel.cpp:295 +msgid "Rotate Right" +msgstr "סיבוב ימינה" + +#: toplevel.cpp:296 +msgid "Shoot" +msgstr "ירי" + +#: toplevel.cpp:298 +msgid "Brake" +msgstr "בלימה" + +#: toplevel.cpp:299 +msgid "Shield" +msgstr "מגן" + +#: toplevel.cpp:300 +msgid "Launch" +msgstr "שיגור" + +#: toplevel.cpp:486 toplevel.cpp:579 +msgid "Press %1 to launch." +msgstr "הקש %1 לשיגור." + +#: toplevel.cpp:511 +msgid "Ship Destroyed. Press %1 to launch." +msgstr "הספינה הושמדה. הקש %1 לשיגור." + +#: toplevel.cpp:517 +msgid "Game Over!" +msgstr "המשחק הסתיים!" + +#: toplevel.cpp:596 +msgid "Start new game with" +msgstr "התחל משחק חדש עם" + +#: toplevel.cpp:599 +msgid " ships." +msgstr " ספינות." + +#: toplevel.cpp:606 +msgid "Show highscores on Game Over" +msgstr "הצג את תוצאות השיא בסיום המשחק" + +#: toplevel.cpp:607 +msgid "Player can destroy Powerups" +msgstr "שחקן יכול להשמיד תוספות כוח" + +#: toplevel.cpp:615 +msgid "General" +msgstr "כללי" + +#: toplevel.cpp:635 +msgid "" +"Game Over\n" +"\n" +"Shots fired:\t%1\n" +" Hit:\t%2\n" +" Missed:\t%3\n" +"Hit ratio:\t%4 %\t\t" +msgstr "" +"המשחק הסתיים\n" +"\n" +"יריות נורו:\t%1\n" +" פגעו:\t%2\n" +" פספסו:\t%3\n" +"שיעור פגיעה:\t%4 %\t\t" + +#: toplevel.cpp:659 +msgid "KAsteroids is paused." +msgstr "המשחק מושהה" + +#: toplevel.cpp:660 +msgid "Paused" +msgstr "נעצר" |