summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-he/messages/tdegames/klines.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-he/messages/tdegames/klines.po')
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/tdegames/klines.po266
1 files changed, 266 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdegames/klines.po b/tde-i18n-he/messages/tdegames/klines.po
new file mode 100644
index 00000000000..c5d11f37b95
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-he/messages/tdegames/klines.po
@@ -0,0 +1,266 @@
+# translation of klines.po to Hebrew
+# KDE Hebrew Localization Project
+# Translation of klines.po into Hebrew
+#
+# In addition to the copyright owners of the program
+# which this translation accompanies, this translation is
+# Copyright (C) 2002 Meni Livne <[email protected]>
+#
+# This translation is subject to the same Open Source
+# license as the program which it accompanies.
+#
+# Israel Berger <[email protected]>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: klines\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-03 01:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-28 23:36+0200\n"
+"Last-Translator: Diego Iastrubni <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Hebrew <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Israel Berger"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: ballpainter.cpp:69
+msgid "Unable to find graphics. Check your installation."
+msgstr "לא נמצאה גרפיקה. בדוק את ההתקנה."
+
+#: klines.cpp:52
+msgid "Very Easy"
+msgstr "קל מאוד"
+
+#: klines.cpp:52
+msgid "Easy"
+msgstr "קל"
+
+#: klines.cpp:52
+msgid "Normal"
+msgstr "רגיל"
+
+#: klines.cpp:52
+msgid "Hard"
+msgstr "קשה"
+
+#: klines.cpp:53
+msgid "Very Hard"
+msgstr "קשה מאוד"
+
+#: klines.cpp:78
+msgid " Score:"
+msgstr " תוצאה:"
+
+#: klines.cpp:80
+msgid " Level: "
+msgstr " רמת קושי: "
+
+#: klines.cpp:109 klines.cpp:206 klines.cpp:377
+msgid "Start &Tutorial"
+msgstr "&התחל הדגמה"
+
+#: klines.cpp:113
+msgid "&Show Next"
+msgstr "&הצג את הבא"
+
+#: klines.cpp:115
+msgid "Hide Next"
+msgstr "הסתר את הבא"
+
+#: klines.cpp:116
+msgid "&Use Numbered Balls"
+msgstr "&השתמש בכדורים ממוספרים"
+
+#: klines.cpp:131
+msgid "Move Left"
+msgstr "הזז שמאלה"
+
+#: klines.cpp:132
+msgid "Move Right"
+msgstr "הזז ימינה"
+
+#: klines.cpp:133
+msgid "Move Up"
+msgstr "הזז מעלה"
+
+#: klines.cpp:134
+msgid "Move Down"
+msgstr "הזז מטה"
+
+#: klines.cpp:135
+msgid "Move Ball"
+msgstr "הזז כדור"
+
+#: klines.cpp:167 klines.cpp:186 klines.cpp:205 klines.cpp:422 klines.cpp:431
+#, c-format
+msgid " Level: %1"
+msgstr " רמת קושי: %1"
+
+#: klines.cpp:182
+msgid "Stop &Tutorial"
+msgstr "&הפסק הדגמה"
+
+#: klines.cpp:185
+msgid "Tutorial"
+msgstr "הדגמה"
+
+#: klines.cpp:205
+msgid "Tutorial - Stopped"
+msgstr "הדגמה - הופסקה"
+
+#: klines.cpp:225
+msgid ""
+"The goal of the game is to put\n"
+"5 balls of the same color in line."
+msgstr ""
+"מטרת המשחק היא להציב\n"
+"בשורה 5 כדורים באותו צבע."
+
+#: klines.cpp:234
+msgid ""
+"You can make horizontal, vertical\n"
+"and diagonal lines."
+msgstr ""
+"ניתן ליצור קווים אופקיים,\n"
+"אנכיים ואלכסוניים."
+
+#: klines.cpp:243
+msgid "Each turn, three new balls are placed on the board."
+msgstr "בכל תור, שלושה כדורים חדשים מוצבים על גבי הלוח."
+
+#: klines.cpp:251
+msgid "Every turn, you can move one ball."
+msgstr "בכל תור, באפשרותך להזיז כדור אחד."
+
+#: klines.cpp:260
+msgid ""
+"To move a ball, click on it with the mouse,\n"
+"then click where you want the ball to go."
+msgstr ""
+"כדי להזיז כדור, לחץ עליו עם העכבר,\n"
+"ואז לחץ על המקום אליו אתה רוצה שהכדור ילך."
+
+#: klines.cpp:275
+msgid "You just moved the blue ball!"
+msgstr "הזזת את הכדור הכחול!"
+
+#: klines.cpp:283
+msgid ""
+"Balls can be moved to every position on the board,\n"
+"as long as there are no other balls in their way."
+msgstr ""
+"ניתן להזיז כדורים לכל מיקום שהוא על גבי הלוח,\n"
+"כל עוד אין כדורים אחרים בדרכם."
+
+#: klines.cpp:299
+msgid "Now we only need one more blue ball."
+msgstr "כעת אנו צריכים רק עוד כדור כחול אחד."
+
+#: klines.cpp:307
+msgid "It seems to be our lucky day!"
+msgstr "נראה שזה יום המזל שלנו!"
+
+#: klines.cpp:322
+msgid ""
+"Hurray! And away they go!\n"
+"Now lets try the green balls."
+msgstr ""
+"מצוין! הנה הם נעלמים!\n"
+"עכשיו, בוא ננסה עם הכדורים הירוקים."
+
+#: klines.cpp:343
+msgid ""
+"Now you try!\n"
+"Click on the green ball and move it to the others!"
+msgstr ""
+"עכשיו נסה זאת בעצמך!\n"
+"לחץ על הכדור הירוק והזז אותו ליד האחרים!"
+
+#: klines.cpp:355
+msgid "Almost, try again!"
+msgstr "כמעט, נסה שוב!"
+
+#: klines.cpp:360
+msgid "Very good!"
+msgstr "טוב מאוד!"
+
+#: klines.cpp:364
+msgid "Whenever you complete a line you get an extra turn."
+msgstr "בכל פעם שאתה משלים שורה, אתה מקבל תור נוסף."
+
+#: klines.cpp:368
+msgid ""
+"This is the end of this tutorial.\n"
+"Feel free to finish the game!"
+msgstr ""
+"זהו סוף ההדגמה.\n"
+"הרגש חופשי לסיים את המשחק!"
+
+#: klines.cpp:422
+msgid "Tutorial - Paused"
+msgstr "הדגמה - מושהית"
+
+#: klines.cpp:531
+#, c-format
+msgid " Score: %1"
+msgstr " תוצאה: %1"
+
+#: linesboard.cpp:229
+msgid "Game Over"
+msgstr "המשחק הסתיים"
+
+#: main.cpp:30
+msgid "Kolor Lines - a little game about balls and how to get rid of them"
+msgstr "Kolor Lines - משחק קטן על כדורים ועל איך להיפטר מהם"
+
+#: main.cpp:35
+msgid ""
+"_: Menu title\n"
+"&Move"
+msgstr "&תנועה"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Kolor Lines"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Original author"
+msgstr "כותב מקורי"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "Rewrite and Extension"
+msgstr "כתיבה מחדש והרחבה"
+
+#: mwidget.cpp:37
+msgid "Next balls:"
+msgstr "הכדורים הבאים:"
+
+#. i18n: file klines.kcfg line 9
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Difficulty level"
+msgstr "רמת קושי"
+
+#. i18n: file klines.kcfg line 15
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Whether to show the next set of balls."
+msgstr "האם להראות את קבוצת הכדורים הבאה."
+
+#. i18n: file klines.kcfg line 19
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Whether to use numbered balls."
+msgstr "האם להשתמש בכדורים ממוספרים."