summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcalc.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcalc.po')
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcalc.po898
1 files changed, 898 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcalc.po
new file mode 100644
index 00000000000..a167fc09ca3
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcalc.po
@@ -0,0 +1,898 @@
+# translation of kcalc.po to hebrew
+# translation of kcalc.po to
+# KDE Hebrew Localization Project
+# Translation of kcalc.po into Hebrew
+#
+# In addition to the copyright owners of the program
+# which this translation accompanies, this translation is
+# Copyright (C) 1999-2002 Meni Livne <[email protected]>
+#
+# This translation is subject to the same Open Source
+# license as the program which it accompanies.
+#
+#
+# Assaf Gillat, 2005.
+# tahmar1900 <[email protected]>, 2005, 2006.
+# Diego Iastrubni <[email protected]>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcalc\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-19 17:53+0300\n"
+"Last-Translator: tahmar1900 <[email protected]>\n"
+"Language-Team: hebrew <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "tahmar1900"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: kcalc.cpp:77
+msgid "KDE Calculator"
+msgstr "המחשבון של KDE"
+
+#: kcalc.cpp:107
+msgid "Base"
+msgstr "בסיס"
+
+#: kcalc.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "He&x"
+msgstr "&הקסא"
+
+#: kcalc.cpp:114
+msgid "Switch base to hexadecimal."
+msgstr "החלף לבסיס 16 (הקסאדצימלי)"
+
+#: kcalc.cpp:116
+msgid "&Dec"
+msgstr "&עשרוני"
+
+#: kcalc.cpp:118
+msgid "Switch base to decimal."
+msgstr "החלף לבסיס עשרוני"
+
+#: kcalc.cpp:120
+msgid "&Oct"
+msgstr "&אוקטלי"
+
+#: kcalc.cpp:122
+msgid "Switch base to octal."
+msgstr "החלף לבסיס 8 (אוקטלי)."
+
+#: kcalc.cpp:124
+msgid "&Bin"
+msgstr "&בינארי"
+
+#: kcalc.cpp:126
+msgid "Switch base to binary."
+msgstr "החלף לבינארי"
+
+#: kcalc.cpp:130
+msgid "&Angle"
+msgstr "&זווית"
+
+#: kcalc.cpp:132
+msgid "Choose the unit for the angle measure"
+msgstr "בחר יחידות בשביל מדידת זוויות"
+
+#: kcalc.cpp:136
+msgid "Degrees"
+msgstr "מעלות"
+
+#: kcalc.cpp:137
+msgid "Radians"
+msgstr "רדיאנים"
+
+#: kcalc.cpp:138
+msgid "Gradians"
+msgstr "גרדיאנים"
+
+#: kcalc.cpp:147
+msgid "Inverse mode"
+msgstr "מצב הופכי"
+
+#: kcalc.cpp:170
+msgid "Modulo"
+msgstr "מודולו"
+
+#: kcalc.cpp:171
+msgid "Integer division"
+msgstr "חילוק בשלם"
+
+#: kcalc.cpp:180
+msgid "Reciprocal"
+msgstr "המספר ההופכי"
+
+#: kcalc.cpp:187
+msgid "Factorial"
+msgstr "עצרת"
+
+#: kcalc.cpp:198
+msgid "Square"
+msgstr "ריבוע"
+
+#: kcalc.cpp:199
+msgid "Third power"
+msgstr "בחזקה שלישית"
+
+#: kcalc.cpp:207
+msgid "Square root"
+msgstr "שורש ריבועי"
+
+#: kcalc.cpp:208
+msgid "Cube root"
+msgstr "שורש שלישי"
+
+#: kcalc.cpp:220
+msgid "x to the power of y"
+msgstr "לעלות את x בחזקת y"
+
+#: kcalc.cpp:221
+msgid "x to the power of 1/y"
+msgstr "להעלות את x בחזקת 1/x"
+
+#: kcalc.cpp:420
+msgid "&Statistic Buttons"
+msgstr "כפתורי &סטטיסטיקה"
+
+#: kcalc.cpp:426
+msgid "Science/&Engineering Buttons"
+msgstr "כפתורים מדעיים/&אלקטרוניים"
+
+#: kcalc.cpp:432
+msgid "&Logic Buttons"
+msgstr "כפתורי &לוגיקה"
+
+#: kcalc.cpp:438
+msgid "&Constants Buttons"
+msgstr "&כפתורי קבועים"
+
+#: kcalc.cpp:445
+msgid "&Show All"
+msgstr "&הראה הכל"
+
+#: kcalc.cpp:448
+msgid "&Hide All"
+msgstr "&הסתר הכל"
+
+#: kcalc.cpp:549
+msgid "Exponent"
+msgstr "מעריך"
+
+#: kcalc.cpp:561
+msgid "Multiplication"
+msgstr "כפל"
+
+#: kcalc.cpp:565
+msgid "Pressed Multiplication-Button"
+msgstr "נלחץ כפתור הכפלה"
+
+#: kcalc.cpp:569
+msgid "Division"
+msgstr "חילוק"
+
+#: kcalc.cpp:575
+msgid "Addition"
+msgstr "חיבור"
+
+#: kcalc.cpp:581
+msgid "Subtraction"
+msgstr "חיסור"
+
+#: kcalc.cpp:588
+msgid "Decimal point"
+msgstr "נקודה עשרונית"
+
+#: kcalc.cpp:591 kcalc.cpp:593
+msgid "Pressed Decimal Point"
+msgstr "נלחצה נקודה עשרונית"
+
+#: kcalc.cpp:597
+msgid "Result"
+msgstr "תוצאה"
+
+#: kcalc.cpp:601 kcalc.cpp:603
+msgid "Pressed Equal-Button"
+msgstr "נלחץ כפתור שוויון"
+
+#: kcalc.cpp:643
+msgid "Memory recall"
+msgstr "שליפה מהזיכרון"
+
+#: kcalc.cpp:651
+msgid "Add display to memory"
+msgstr "הוסף תצוגה לזיכרון"
+
+#: kcalc.cpp:652
+msgid "Subtract from memory"
+msgstr "חסר מהזיכרון"
+
+#: kcalc.cpp:661
+msgid "Memory store"
+msgstr "אחסן בזיכרון"
+
+#: kcalc.cpp:667
+msgid "Clear memory"
+msgstr "נקה זיכרון"
+
+#: kcalc.cpp:676
+msgid "Pressed ESC-Button"
+msgstr "נלחץ כפתור ESC"
+
+#: kcalc.cpp:680
+msgid "Clear all"
+msgstr "נקה הכל"
+
+#: kcalc.cpp:692
+msgid "Percent"
+msgstr "אחוז"
+
+#: kcalc.cpp:698
+msgid "Change sign"
+msgstr "החלפת סימן"
+
+#: kcalc.cpp:750
+msgid "Bitwise AND"
+msgstr "ביצוע וגם (AND) על סיביות"
+
+#: kcalc.cpp:757
+msgid "Bitwise OR"
+msgstr "ביצוע או (OR) על סיביות"
+
+#: kcalc.cpp:764
+msgid "Bitwise XOR"
+msgstr "ביצוע XOR על סיביות"
+
+#: kcalc.cpp:771
+msgid "One's complement"
+msgstr "המשלים לאחד"
+
+#: kcalc.cpp:779
+msgid "Left bit shift"
+msgstr "הזזת הסיבית השמאלית"
+
+#: kcalc.cpp:788
+msgid "Right bit shift"
+msgstr "הזזת הסיבית הימנית"
+
+#: kcalc.cpp:803
+msgid "Hyperbolic mode"
+msgstr "מצב היפרבולי"
+
+#: kcalc.cpp:813
+msgid "Sine"
+msgstr "סינוס"
+
+#: kcalc.cpp:814
+msgid "Arc sine"
+msgstr "ארק סינוס"
+
+#: kcalc.cpp:815
+msgid "Hyperbolic sine"
+msgstr "סינוס היפרבולי"
+
+#: kcalc.cpp:817
+msgid "Inverse hyperbolic sine"
+msgstr "סינוס היפרבולי הופכי"
+
+#: kcalc.cpp:827
+msgid "Cosine"
+msgstr "קוסינוס"
+
+#: kcalc.cpp:828
+msgid "Arc cosine"
+msgstr "ארק קוסינוס"
+
+#: kcalc.cpp:829
+msgid "Hyperbolic cosine"
+msgstr "קוסינוס היפרבולי"
+
+#: kcalc.cpp:831
+msgid "Inverse hyperbolic cosine"
+msgstr "קוסינוס היפרבולי הופכי"
+
+#: kcalc.cpp:841
+msgid "Tangent"
+msgstr "טנגנס"
+
+#: kcalc.cpp:842
+msgid "Arc tangent"
+msgstr "ארק טנגנס"
+
+#: kcalc.cpp:843
+msgid "Hyperbolic tangent"
+msgstr "טנגנס היפרבולי"
+
+#: kcalc.cpp:845
+msgid "Inverse hyperbolic tangent"
+msgstr "טנגנס היפרבולי הופכי"
+
+#: kcalc.cpp:854
+msgid "Natural log"
+msgstr "לוגריתם טבעי"
+
+#: kcalc.cpp:855
+msgid "Exponential function"
+msgstr "פונקציות שמועלת בחזקה"
+
+#: kcalc.cpp:866
+msgid "Logarithm to base 10"
+msgstr "לוגריתמים בבסיס 10"
+
+#: kcalc.cpp:867
+msgid "10 to the power of x"
+msgstr "10 בחזקת x"
+
+#: kcalc.cpp:886
+msgid "Number of data entered"
+msgstr "מספר המידע שהוכנס"
+
+#: kcalc.cpp:888
+msgid "Sum of all data items"
+msgstr "סכום כל המידע שהוכנס"
+
+#: kcalc.cpp:898 kcalc.cpp:901
+msgid "Median"
+msgstr "חציון"
+
+#: kcalc.cpp:907
+msgid "Mean"
+msgstr "ממוצע"
+
+#: kcalc.cpp:910
+msgid "Sum of all data items squared"
+msgstr "סכום כל המידע בריבוע"
+
+#: kcalc.cpp:921
+msgid "Sample standard deviation"
+msgstr "סטיית תקן נדגמת"
+
+#: kcalc.cpp:923
+msgid "Standard deviation"
+msgstr "סטיית תקן"
+
+#: kcalc.cpp:933
+msgid "Enter data"
+msgstr "הזן נתונים"
+
+#: kcalc.cpp:934
+msgid "Delete last data item"
+msgstr "מחק את את פריט המידע האחרון"
+
+#: kcalc.cpp:944
+msgid "Clear data store"
+msgstr "נקה את מאגר הנתונים"
+
+#: kcalc.cpp:1019
+msgid "&Constants"
+msgstr "&קבועים"
+
+#: kcalc.cpp:1768
+msgid "Last stat item erased"
+msgstr "פריט הסטטיסטיקה האחרון נמחק"
+
+#: kcalc.cpp:1779
+msgid "Stat mem cleared"
+msgstr "התחל ניקוי זיכרון"
+
+#. i18n: file general.ui line 16
+#: kcalc.cpp:1825 rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "כללי"
+
+#: kcalc.cpp:1825
+msgid "General Settings"
+msgstr "הגדרות כלליות"
+
+#: kcalc.cpp:1833
+msgid "Select Display Font"
+msgstr "בחירת גופן תצוגה"
+
+#: kcalc.cpp:1839
+msgid "Colors"
+msgstr "צבעים"
+
+#: kcalc.cpp:1839
+msgid "Button & Display Colors"
+msgstr "צבעי הכפתורים והתצוגה"
+
+#. i18n: file constants.ui line 16
+#: kcalc.cpp:1876 rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Constants"
+msgstr "קבועים"
+
+#: kcalc.cpp:2273
+msgid "KCalc"
+msgstr "KCalc"
+
+#: kcalc.cpp:2275
+msgid ""
+"(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n"
+"(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n"
+"(c) 2000-2005, The KDE Team"
+msgstr ""
+"(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n"
+"(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n"
+"(c) 2000-2005, הצוות של KDE"
+
+#: kcalc_const_button.cpp:37 kcalc_const_button.cpp:47
+msgid "Write display data into memory"
+msgstr "כתוב מידע תצוגה לזיכרון"
+
+#: kcalc_const_button.cpp:74
+msgid "Set Name"
+msgstr "הגדר שם"
+
+#: kcalc_const_button.cpp:75
+msgid "Choose From List"
+msgstr "בחר מהרשימה"
+
+#: kcalc_const_button.cpp:88
+msgid "New Name for Constant"
+msgstr "שם חדש לקבוע"
+
+#: kcalc_const_button.cpp:88
+msgid "New name:"
+msgstr "שם חדש:"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:29
+msgid "Pi"
+msgstr "פאי"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:32
+msgid "Euler Number"
+msgstr "מספר אויילר"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:35
+msgid "Golden Ratio"
+msgstr "חיתוך הזהב"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:36
+msgid "Light Speed"
+msgstr "מהירות האור"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:37
+msgid "Planck's Constant"
+msgstr "קבוע פלאנק"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:38
+msgid "Constant of Gravitation"
+msgstr "קבוע הכבידה"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:39
+msgid "Earth Acceleration"
+msgstr "תאוצת כדור הארץ"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:40
+msgid "Elementary Charge"
+msgstr "המטען היסודי"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:41
+msgid "Impedance of Vacuum"
+msgstr "עכבת הריק"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:42
+msgid "Fine-Structure Constant"
+msgstr ""
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:43
+msgid "Permeability of Vacuum"
+msgstr "חדירות הריק"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:44
+msgid "Permittivity of vacuum"
+msgstr ""
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:45
+msgid "Boltzmann Constant"
+msgstr "קבוע בולצמן"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:46
+msgid "Atomic Mass Unit"
+msgstr "יחידת מסה אטומית"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:47
+msgid "Molar Gas Constant"
+msgstr "קבוע הגז המולרי"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:48
+msgid "Stefan-Boltzmann Constant"
+msgstr "קבוע הפרופורציה של סטפן־בולצמן"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:49
+msgid "Avogadro's Number"
+msgstr "מספר אבוגדרו"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:61
+msgid "Mathematics"
+msgstr "מתמטיקה"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:62
+msgid "Electromagnetism"
+msgstr "אלקטרומגנטיות"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:63
+msgid "Atomic && Nuclear"
+msgstr "אטומי וגרעיני"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:64
+msgid "Thermodynamics"
+msgstr "תרמודינאמיקה"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:65
+msgid "Gravitation"
+msgstr "גרוויטציה"
+
+#: kcalc_core.cpp:965
+msgid "Stack processing error - empty stack"
+msgstr "שגיאה בעיבוד המחסנית - המחסנית ריקה"
+
+#. i18n: file colors.ui line 27
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Display Colors"
+msgstr "צבעי תצוגה"
+
+#. i18n: file colors.ui line 38
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Foreground:"
+msgstr "&קידמה:"
+
+#. i18n: file colors.ui line 49
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Background:"
+msgstr "&רקע:"
+
+#. i18n: file colors.ui line 109
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Button Colors"
+msgstr "צבעי כפתורים"
+
+#. i18n: file colors.ui line 120
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&Functions:"
+msgstr "&פונקציות:"
+
+#. i18n: file colors.ui line 131
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "He&xadecimals:"
+msgstr "הק&סדצימליים:"
+
+#. i18n: file colors.ui line 142
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "O&perations:"
+msgstr "פעו&לות:"
+
+#. i18n: file colors.ui line 210
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "&Numbers:"
+msgstr "&מספרים:"
+
+#. i18n: file colors.ui line 229
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "St&atistic functions:"
+msgstr "פו&נקציות סטטיסטיות:"
+
+#. i18n: file colors.ui line 240
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "&Memory:"
+msgstr "זי&כרון:"
+
+#. i18n: file constants.ui line 27
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Configure Constants"
+msgstr "הגדרות קבועים"
+
+#. i18n: file constants.ui line 38
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "C1"
+msgstr "C1"
+
+#. i18n: file constants.ui line 99
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Predefined"
+msgstr "מוגדרים מראש"
+
+#. i18n: file constants.ui line 109
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "C2"
+msgstr "C2"
+
+#. i18n: file constants.ui line 180
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "C3"
+msgstr "C3"
+
+#. i18n: file constants.ui line 251
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "C4"
+msgstr "C4"
+
+#. i18n: file constants.ui line 322
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "C5"
+msgstr "C5"
+
+#. i18n: file constants.ui line 393
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "C6"
+msgstr "C6"
+
+#. i18n: file general.ui line 30
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Precision"
+msgstr "דיוק"
+
+#. i18n: file general.ui line 41
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Set &decimal precision"
+msgstr "הגדר &דיוק עשרוני"
+
+#. i18n: file general.ui line 52
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Decimal &digits:"
+msgstr "נקודה &עשרונית:"
+
+#. i18n: file general.ui line 88
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "&Maximum number of digits:"
+msgstr "&מספר מרבי של ספרות:"
+
+#. i18n: file general.ui line 123
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Misc"
+msgstr "שונות"
+
+#. i18n: file general.ui line 134
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "&Beep on error"
+msgstr "&צפצף במקרה של שגיאה"
+
+#. i18n: file general.ui line 145
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Show &result in window title"
+msgstr "הראה &תוצאות בכותרת החלון"
+
+#. i18n: file general.ui line 153
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Group digits"
+msgstr "קבץ ספרות"
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 12
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "The foreground color of the display."
+msgstr "צבע הקדמה של התצוגה."
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 16
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "The background color of the display."
+msgstr "צבע הרקע של התצוגה."
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 20
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "The color of number buttons."
+msgstr "הצבע של כפתורי המספרים."
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 25
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "The color of function buttons."
+msgstr "הצבע של כפתורי הפונקציות."
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 29
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "The color of statistical buttons."
+msgstr "הצבע של הכפתורים הסטטיסטיים."
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 33
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "The color of hex buttons."
+msgstr "הצבע של כפתורי ההקסא."
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 37
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "The color of memory buttons."
+msgstr "הצבע של כפתורי הזיכרון."
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 41
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "The color of operation buttons."
+msgstr "הצבע של כפתורי הפעולות."
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 47
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "The font to use in the display."
+msgstr "הגופן לשימוש בתצוגה."
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 53
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "Maximum number of digits displayed."
+msgstr "מספר מרבי של ספרות להצגה."
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 59
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\tKCalc can compute with many more digits than the number that\n"
+"\tfits on the display. This setting gives the maximum number of\n"
+"\tdigits displayed, before KCalc starts using scientific notation,\n"
+"\ti.e. notation of the type 2.34e12.\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+"\tKCalc יכול לחשב עם יותר ספרות מאשר המסך יכול להציג.\n"
+"\tהגדרות אלו יגרמו לכך שהמקסימום של ספרות\n"
+"\tיוצגו, לפני ש-KCalc יתחיל להשתמש בהצגה מדעית.\n"
+"\tהצגה מדעית נראית כך 2.34e12.\n"
+" "
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 65
+#: rc.cpp:143
+#, no-c-format
+msgid "Number of fixed decimal digits."
+msgstr "מספר מתוקן של מקומות עשרוניים."
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 69
+#: rc.cpp:146
+#, no-c-format
+msgid "Whether to use fixed decimal places."
+msgstr "האם להשתמש במספר קבוע של מקומות עשרוניים."
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 75
+#: rc.cpp:149
+#, no-c-format
+msgid "Whether to beep on error."
+msgstr "האם לצפצף בשגיאות."
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 79
+#: rc.cpp:152
+#, no-c-format
+msgid "Whether to show the result in the window title."
+msgstr "האם להציג את התוצאה בכותרת החלון."
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 83
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid "Whether to group digits."
+msgstr "האם לקבץ ספרות."
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 87
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Whether to show statistical buttons."
+msgstr "האם להציג כפתורי סטטיסטיקה."
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 92
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n"
+"\t like exp, log, sin etc."
+msgstr ""
+"להראות כפתורי פונקציות מדעיות/אלקטרוניות, \n"
+"\t כמו לוגריתם, סינוס וכדומה."
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 96
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "Whether to show logic buttons."
+msgstr "האם להציג כפתורי לוגיקה."
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 100
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "Whether to show constant buttons."
+msgstr "האם להציג כפתורי קבועים."
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 106
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Name of the user programmable constants."
+msgstr "שם הקבועים ניתני תכנות של המשתמש."
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 117
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "List of user programmable constants"
+msgstr "רשימת הקבועים ניתני תכנות"
+
+#~ msgid "Decimal &places:"
+#~ msgstr "ס&פרות עשרוניות אחרי הנקודה:"
+
+#~ msgid "&Exp/Log-Buttons"
+#~ msgstr "כפתורי &אקספוננט/לוגריתמים"
+
+#~ msgid "&Trigonometric Buttons"
+#~ msgstr "כפתורי &טריגונומטריה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Built with 32 bit precision"
+#~ msgstr "נבנה עם דיוק של %1 סיביות (long double)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Built with 64 bit precision"
+#~ msgstr "נבנה עם דיוק של %1 סיביות (long double)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Built with 96 bit precision"
+#~ msgstr "נבנה עם דיוק של %1 סיביות (long double)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Built with %1 bit precision"
+#~ msgstr "נבנה עם דיוק של %1 סיביות (long double)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Note: Due to a broken C library, KCalc's precision \n"
+#~ "was conditionally reduced at compile time from\n"
+#~ "'long double' to 'double'. \n"
+#~ "\n"
+#~ "Owners of systems with a working libc may \n"
+#~ "want to recompile KCalc with 'long double' \n"
+#~ "precision enabled. See the README for details."
+#~ msgstr ""
+#~ "נבנה עם דיוק של %1 סיביות\n"
+#~ "\n"
+#~ "שים לב: עקב ספריית C פגומה, הדיוק\n"
+#~ "של KCalc הופחת בעת ההידור\n"
+#~ "מ־\"long double\" ל־\"double\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "משתמשים שיש להם מערכת עם\n"
+#~ "גרסה פועלת של libc יכולים להדר מחדש את\n"
+#~ "KCalc עם האפשרות לדיוק של \"long double\".\n"
+#~ "עיין בקובץ README לפרטים נוספים."
+
+#~ msgid "Whether to show Exp/Log buttons."
+#~ msgstr "האם להציג כפתורי אקספוננט\\לוגריתמים."
+
+#~ msgid "Whether to show trigonometric buttons."
+#~ msgstr "האם להציג כפתורי טריגונומטריה."