diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/juk.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/juk.po | 1817 |
1 files changed, 0 insertions, 1817 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/juk.po b/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/juk.po deleted file mode 100644 index 180a5ee0ffe..00000000000 --- a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/juk.po +++ /dev/null @@ -1,1817 +0,0 @@ -# translation of juk.po to Hindi -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Ravishankar Shrivastava <[email protected]>, 2004. -# Ravishankar Shrivastava <[email protected]>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: juk\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-23 19:20+0530\n" -"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <[email protected]>\n" -"Language-Team: Hindi <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected] , http://www.geocities.com/raviratlami/" - -#: advancedsearchdialog.cpp:41 -msgid "Create Search Playlist" -msgstr "सर्च प्लेलिस्ट बनाएँ" - -#: advancedsearchdialog.cpp:48 -msgid "Playlist name:" -msgstr "गीत-सूची नाम" - -#: advancedsearchdialog.cpp:51 -msgid "Search Criteria" -msgstr "खोज मापदण्ड" - -#: advancedsearchdialog.cpp:55 -msgid "Match any of the following" -msgstr "निम्न में से कोई भी जोड़ मिलाएँ" - -#: advancedsearchdialog.cpp:56 -msgid "Match all of the following" -msgstr "निम्न में से सभी जोड़ मिलाएँ" - -#: advancedsearchdialog.cpp:90 -msgid "More" -msgstr "अधिक" - -#: advancedsearchdialog.cpp:94 -msgid "Fewer" -msgstr "कम" - -#: artsplayer.cpp:76 -msgid "Cannot find the aRts soundserver." -msgstr "एआरटीएस साउंडसर्वर नहीं पा सका." - -#: artsplayer.cpp:232 -msgid "" -"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured " -"properly." -msgstr "" -"एआरटीएस साउंडसर्वर से कनेक्ट होना या प्रारंभ करना असफल. कृपया सुनिश्चित हों कि " -"artsd उचित प्रकार कॉन्फ़िगर्ड है." - -#: artsplayer.cpp:237 exampleoptions.cpp:50 main.cpp:52 systemtray.cpp:519 -#: systemtray.cpp:535 -msgid "JuK" -msgstr "ज्यूक" - -#: cache.cpp:301 -msgid "" -"The music data cache has been corrupted. JuK needs to rescan it now. This may " -"take some time." -msgstr "" - -#: collectionlist.cpp:60 -msgid "Collection List" -msgstr "संग्रह सूची" - -#: collectionlist.cpp:188 -msgid "" -"Removing an item from the collection will also remove it from all of your " -"playlists. Are you sure you want to continue?\n" -"\n" -"Note, however, that if the directory that these files are in is in your \"scan " -"on startup\" list, they will be readded on startup." -msgstr "" - -#: collectionlist.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "Show Playing" -msgstr "बजाना बन्द करें" - -#: coverdialog.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "<All Artists>" -msgstr "कलाकार" - -#: coverdialog.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "Remove Cover" -msgstr "फ़ोल्डर मिटाएँ" - -#: deletedialog.cpp:50 -#, c-format -msgid "" -"_n: <b>1</b> file selected.\n" -"<b>%n</b> files selected." -msgstr "" - -#: deletedialog.cpp:56 -msgid "" -"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>" -msgstr "" - -#: deletedialog.cpp:62 -msgid "<qt>These items will be moved to the Trash Bin.</qt>" -msgstr "" - -#: deletedialog.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "About to delete selected files" -msgstr "सभी उल्लेखित फ़ाइलों को नहीं मिटा सका." - -#: deletedialog.cpp:76 -msgid "&Send to Trash" -msgstr "" - -#: directorylist.cpp:32 -msgid "Folder List" -msgstr "फ़ोल्डर सूची" - -#: filerenamer.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "" -"You are about to rename the following files. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" -"आप निम्न फ़ाइलों को नया नाम देने वाले हैं. क्या आप सचमुच जारी रखना चाहते हैं?" - -#: filerenamer.cpp:78 -msgid "Original Name" -msgstr "मूल नाम" - -#: filerenamer.cpp:79 -msgid "New Name" -msgstr "नया नाम" - -#: filerenamer.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "No Change" -msgstr "परिवर्तन सहेजें" - -#: filerenamer.cpp:460 -msgid "Insert folder separator" -msgstr "" - -#: filerenamer.cpp:549 -msgid "No file selected, or selected file has no tags." -msgstr "" - -#: filerenamer.cpp:791 -msgid "Hide Renamer Test Dialog" -msgstr "" - -#. i18n: file filerenamerbase.ui line 247 -#: filerenamer.cpp:796 rc.cpp:200 -#, no-c-format -msgid "Show Renamer Test Dialog" -msgstr "" - -#: filerenamer.cpp:878 -msgid "%1 to %2" -msgstr "" - -#: filerenamer.cpp:885 -msgid "" -"The following rename operations failed:\n" -msgstr "" - -#: filerenamerconfigdlg.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "File Renamer Options" -msgstr "फ़ाइल री-नेमर" - -#: filerenameroptions.cpp:121 -msgid "File Renamer" -msgstr "फ़ाइल री-नेमर" - -#: historyplaylist.cpp:63 -msgid "Time" -msgstr "समय" - -#: juk.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Remove From Playlist" -msgstr "डिस्क से हटाएँ" - -#: juk.cpp:125 systemtray.cpp:184 -msgid "&Random Play" -msgstr "बेतरतीब बजाएँ (&R)" - -#: juk.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "&Disable Random Play" -msgstr "बेतरतीब बजाएँ (&R)" - -#: juk.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "Use &Random Play" -msgstr "बेतरतीब बजाएँ (&R)" - -#: juk.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "Use &Album Random Play" -msgstr "बेतरतीब बजाएँ (&R)" - -#: juk.cpp:141 -msgid "&Play" -msgstr "बजाएँ (&P)" - -#: juk.cpp:142 -msgid "P&ause" -msgstr "ठहरें (&a)" - -#: juk.cpp:143 -msgid "&Stop" -msgstr "रूकें (&S)" - -#: juk.cpp:145 -msgid "" -"_: previous track\n" -"Previous" -msgstr "" - -#: juk.cpp:146 -msgid "" -"_: next track\n" -"&Next" -msgstr "" - -#: juk.cpp:147 -msgid "&Loop Playlist" -msgstr "गीत-सूची लूप करें (&L)" - -#: juk.cpp:149 -msgid "&Resize Playlist Columns Manually" -msgstr "" - -#: juk.cpp:151 -msgid "&Resize Column Headers Automatically" -msgstr "" - -#: juk.cpp:155 juk.cpp:238 -msgid "Mute" -msgstr "मौन" - -#: juk.cpp:156 juk.cpp:236 -msgid "Volume Up" -msgstr "आवाज़ बढ़ाएँ" - -#: juk.cpp:157 juk.cpp:237 -msgid "Volume Down" -msgstr "आवाज़ कम करें" - -#: juk.cpp:158 juk.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "Play / Pause" -msgstr "बजाएँ/ठहरें" - -#: juk.cpp:159 juk.cpp:235 -msgid "Seek Forward" -msgstr "आगे देखें" - -#: juk.cpp:160 juk.cpp:234 -msgid "Seek Back" -msgstr "पीछे देखें" - -#: juk.cpp:167 -msgid "Show Splash Screen on Startup" -msgstr "प्रारंभ में स्प्लैश स्क्रीन दिखाएँ:" - -#: juk.cpp:169 -#, fuzzy -msgid "Hide Splash Screen on Startup" -msgstr "प्रारंभ में स्प्लैश स्क्रीन दिखाएँ:" - -#: juk.cpp:171 -msgid "&Dock in System Tray" -msgstr "तंत्र तश्तरी में डॉक करें (&D)" - -#: juk.cpp:174 -msgid "&Stay in System Tray on Close" -msgstr "बन्द होने पर तंत्र तश्तरी में ही रहें (&S)" - -#: juk.cpp:177 -msgid "Popup &Track Announcement" -msgstr "ट्रैक घोषणा पॉपअप करें (&T)" - -#: juk.cpp:179 -msgid "Save &Play Queue on Exit" -msgstr "" - -#: juk.cpp:191 -msgid "&Tag Guesser..." -msgstr "टैग का अंदाजा लगाने वाला... (&T)" - -#: juk.cpp:194 -msgid "&File Renamer..." -msgstr "फ़ाइल री-नेमर... (&F)" - -#: juk.cpp:203 -msgid "Track Position" -msgstr "ट्रैक स्थिति" - -#: juk.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "Play" -msgstr "बजाएँ (&P)" - -#: juk.cpp:231 -msgid "Stop Playing" -msgstr "बजाना बन्द करें" - -#: juk.cpp:233 -msgid "Forward" -msgstr "आगे" - -#: juk.cpp:239 -msgid "Show / Hide" -msgstr "" - -#: juk.cpp:240 playlistcollection.cpp:869 -msgid "Play Next Album" -msgstr "" - -#: juk.cpp:399 -msgid "" -"<qt>Closing the main window will keep JuK running in the system tray. Use Quit " -"from the File menu to quit the application.</qt>" -msgstr "" -"<qt>मुख्य विंडो बन्द करने पर भी ज्यूक तंत्र तश्तरी में चलता रहेगा. अनुप्रयोग को " -"बन्द करने के लिए फ़ाइल मेन्यू में से बाहर का उपयोग अनुप्रयोग को बन्द करने के " -"लिए करें.</qt>" - -#: juk.cpp:401 -msgid "Docking in System Tray" -msgstr "तंत्र तश्तरी में डॉक किया जा रहा है..." - -#: k3bexporter.cpp:109 -msgid "Add Selected Items to Audio or Data CD" -msgstr "" - -#: k3bexporter.cpp:177 -msgid "Unable to start K3b." -msgstr "" - -#: k3bexporter.cpp:211 -msgid "There was a DCOP communication error with K3b." -msgstr "" - -#: k3bexporter.cpp:244 -msgid "" -"Create an audio mode CD suitable for CD players, or a data mode CD suitable for " -"computers and other digital music players?" -msgstr "" - -#: k3bexporter.cpp:247 -msgid "Create K3b Project" -msgstr "" - -#: k3bexporter.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "Audio Mode" -msgstr "मोड्स दिखाएँ" - -#: k3bexporter.cpp:249 -msgid "Data Mode" -msgstr "" - -#: k3bexporter.cpp:275 -msgid "Add Playlist to Audio or Data CD" -msgstr "" - -#: keydialog.cpp:79 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "शॉर्टकट्स कॉन्फ़िगर करें" - -#: keydialog.cpp:98 -msgid "Global Shortcuts" -msgstr "वैश्विक शॉर्टकट्स" - -#: keydialog.cpp:99 -msgid "&No keys" -msgstr "कोई कुंजियाँ नहीं (&N)" - -#: keydialog.cpp:100 -msgid "&Standard keys" -msgstr "मानक कुंजियाँ (&S)" - -#: keydialog.cpp:101 -msgid "&Multimedia keys" -msgstr "मल्टीमीडिया कुंजियाँ (&M)" - -#: keydialog.cpp:104 -msgid "" -"Here you can select the keys used as global shortcuts to control the player" -msgstr "" -"यहाँ आप प्लेयर के नियंत्रण के लिए वैश्विक शॉर्टकट कुंजियों का चयन कर सकते हैं" - -#: main.cpp:27 -msgid "Jukebox and music manager for KDE" -msgstr "केडीई के लिए ज्यूकबॉक्स तथा संगीत प्रबंधक" - -#: main.cpp:28 -msgid "Author, chief dork and keeper of the funk" -msgstr "लेखक, मुख्य डॉर्क तथा फंक का रखवाला" - -#: main.cpp:29 -msgid "Assistant super-hero, fixer of many things" -msgstr "" - -#: main.cpp:30 -msgid "" -"System tray docking, \"inline\" tag editing,\n" -"bug fixes, evangelism, moral support" -msgstr "" -"तंत्र तश्तरी डॉकिंग, \"inline\" टैग संपादन,\n" -"बग फिक्सेस, प्रचार, नैतिक समर्थन" - -#: main.cpp:31 -msgid "GStreamer port" -msgstr "जी-स्ट्रीमर पोर्ट" - -#: main.cpp:32 -msgid "Global keybindings support" -msgstr "वैश्विक की-बाइंडिंग समर्थन" - -#: main.cpp:33 -msgid "Track announcement popups" -msgstr "ट्रैक घोषणा पॉपअप" - -#: main.cpp:34 -msgid "Automagic track data guessing, bugfixes" -msgstr "स्वचलित ट्रैक डाटा का अनुमान, बग-फिक्सेस" - -#: main.cpp:35 -msgid "More automagical things, now using MusicBrainz" -msgstr "और भी ऑटोमैजिकल वस्तुएँ, अब म्युजिकब्रैंज़ उपयोग में" - -#: main.cpp:36 -msgid "Co-conspirator in MusicBrainz wizardry" -msgstr "म्युजिकब्रैंज़ जादूग़री में सह-षडयंत्रकारी" - -#: main.cpp:37 -msgid "Friendly, neighborhood aRts guru" -msgstr "मित्रवत्, पड़ोस का एआरटीएस गुरू" - -#: main.cpp:38 -msgid "" -"Making JuK friendlier to people with\n" -"terabytes of music" -msgstr "" -"ज़्यूक को लोगों के बीच दोस्ताना बनाने में\n" -"जिनके पास टेराबाइट्स संगीत हैं" - -#: main.cpp:39 -msgid "DCOP interface" -msgstr "डीकॉप इंटरफेस" - -#: main.cpp:40 -msgid "FLAC and MPC support" -msgstr "" - -#: main.cpp:41 -msgid "Album cover manager" -msgstr "" - -#: main.cpp:42 -msgid "Gimper of splash screen" -msgstr "" - -#: main.cpp:46 -msgid "File(s) to open" -msgstr "खोलने के लिए फ़ाइलें" - -#: mediafiles.cpp:68 -msgid "Playlists" -msgstr "गीत-सूचियाँ" - -#: musicbrainzquery.cpp:37 -msgid "Querying MusicBrainz server..." -msgstr "म्यूज़िकब्रैंज सर्वर क्वेरी करने में..." - -#: musicbrainzquery.cpp:50 -msgid "No matches found." -msgstr "कोई जोड़ नहीं मिला." - -#: musicbrainzquery.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Error connecting to MusicBrainz server." -msgstr "म्यूज़िकब्रैंज सर्वर क्वेरी करने में..." - -#: nowplaying.cpp:273 -#, fuzzy -msgid "back to playlist" -msgstr "गीत-सूची ढूंढें" - -#: nowplaying.cpp:297 nowplaying.cpp:312 playlistcollection.cpp:552 -msgid "History" -msgstr "इतिहास " - -#: playermanager.cpp:245 -msgid "&Output To" -msgstr "आउटपुट को (&O)" - -#: playermanager.cpp:249 playermanager.cpp:552 -#, fuzzy -msgid "aRts" -msgstr "कलाकार" - -#: playermanager.cpp:252 playermanager.cpp:554 -#, fuzzy -msgid "GStreamer" -msgstr "जी-स्ट्रीमर पोर्ट" - -#: playermanager.cpp:255 playermanager.cpp:260 playermanager.cpp:556 -msgid "aKode" -msgstr "" - -#: playlist.cpp:546 -#, c-format -msgid "Could not save to file %1." -msgstr "फ़ाइल %1 पर सहेज नहीं सका" - -#: playlist.cpp:802 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete these covers?" -msgstr "क्या आप सचमुच इन वस्तुओं को मिटाना चाहते हैं?" - -#: playlist.cpp:804 -#, fuzzy -msgid "&Delete Covers" -msgstr "वस्तु री-फ्रेश करें" - -#: playlist.cpp:841 -msgid "" -"None of the items you have selected can be assigned a cover. A track must have " -"both the Artist and Album tags set to be assigned a cover." -msgstr "" - -#: playlist.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Select Cover Image File" -msgstr "स्तम्भ दिखाएँ (&S)" - -#: playlist.cpp:1006 -#, fuzzy -msgid "Could not delete these files" -msgstr "सभी उल्लेखित फ़ाइलों को नहीं मिटा सका." - -#: playlist.cpp:1007 -#, fuzzy -msgid "Could not move these files to the Trash" -msgstr "क्या आप सचमुच इस वस्तु को अपने डिस्क से मिटाना चाहते हैं?" - -#. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 89 -#: playlist.cpp:1517 rc.cpp:319 -#, no-c-format -msgid "Track Name" -msgstr "ट्रेक नाम" - -#. i18n: file coverdialogbase.ui line 25 -#: playlist.cpp:1518 rc.cpp:48 rc.cpp:122 rc.cpp:322 tagrenameroptions.cpp:95 -#, no-c-format -msgid "Artist" -msgstr "कलाकार" - -#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 109 -#: playlist.cpp:1519 rc.cpp:128 rc.cpp:325 tagrenameroptions.cpp:95 -#, no-c-format -msgid "Album" -msgstr "एल्बम" - -#: playlist.cpp:1520 -msgid "Cover" -msgstr "" - -#. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 122 -#: playlist.cpp:1521 rc.cpp:328 tagrenameroptions.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Track" -msgstr "ट्रैक" - -#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 179 -#: playlist.cpp:1522 rc.cpp:146 tagrenameroptions.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Genre" -msgstr "घराना" - -#. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 133 -#: playlist.cpp:1523 rc.cpp:331 tagrenameroptions.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Year" -msgstr "वर्ष" - -#: playlist.cpp:1524 -msgid "Length" -msgstr "लंबाई" - -#: playlist.cpp:1525 -#, fuzzy -msgid "Bitrate" -msgstr "बिटरेटः" - -#: playlist.cpp:1526 -msgid "Comment" -msgstr "टिप्पणी" - -#. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 32 -#: playlist.cpp:1527 rc.cpp:313 -#, no-c-format -msgid "File Name" -msgstr "फ़ाइल नाम" - -#: playlist.cpp:1528 -#, fuzzy -msgid "File Name (full path)" -msgstr "फ़ाइल नाम" - -#: playlist.cpp:1548 -msgid "&Show Columns" -msgstr "स्तम्भ दिखाएँ (&S)" - -#: playlist.cpp:1551 -msgid "Show" -msgstr "दिखाएँ" - -#: playlist.cpp:2079 -msgid "Add to Play Queue" -msgstr "" - -#: playlist.cpp:2108 -#, fuzzy -msgid "Create Playlist From Selected Items..." -msgstr "चुने गए वस्तुओं में से गीत-सूची बनाएँ" - -#: playlist.cpp:2130 -msgid "Edit '%1'" -msgstr "'%1' का संपादन करें" - -#: playlist.cpp:2241 -#, fuzzy -msgid "This will edit multiple files. Are you sure?" -msgstr "यह बहुत से फ़ाइलों को संपादित करेगा! क्या आप सुनिश्चित हैं?" - -#: playlist.cpp:2295 playlistcollection.h:168 -msgid "Create New Playlist" -msgstr "नई गीत-सूची बनाएँ" - -#: playlist.cpp:2304 -msgid "" -"Manual column widths have been enabled. You can switch back to automatic " -"column sizes in the view menu." -msgstr "" - -#: playlist.cpp:2307 -msgid "Manual Column Widths Enabled" -msgstr "" - -#: playlistbox.cpp:94 -msgid "View Modes" -msgstr "मोड्स दिखाएँ" - -#: playlistbox.cpp:195 playlistcollection.cpp:396 -#, fuzzy -msgid "Duplicate" -msgstr "दो प्रति... (&u)" - -#: playlistbox.cpp:292 -msgid "Do you want to delete these files from the disk as well?" -msgstr "क्या आप इन फ़ाइलों को भी अपने डिस्क से मिटाना चाहते हैं?" - -#: playlistbox.cpp:292 -msgid "Keep" -msgstr "" - -#: playlistbox.cpp:302 -#, fuzzy -msgid "Could not delete these files." -msgstr "सभी उल्लेखित फ़ाइलों को नहीं मिटा सका." - -#: playlistbox.cpp:309 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to remove these playlists from your collection?" -msgstr "क्या आप सचमुच इन वस्तुओं को मिटाना चाहते हैं?" - -#: playlistbox.cpp:312 -#, fuzzy -msgid "Remove Items?" -msgstr "योजना मिटाएँ" - -#: playlistbox.cpp:633 -msgid "Hid&e" -msgstr "" - -#: playlistbox.cpp:635 playlistcollection.cpp:877 -msgid "R&emove" -msgstr "मिटाएँ (&e)" - -#: playlistcollection.cpp:180 -msgid "Dynamic List" -msgstr "गतिमान सूची" - -#: playlistcollection.cpp:220 -#, fuzzy -msgid "Now Playing" -msgstr "बजाना बन्द करें" - -#: playlistcollection.cpp:322 -msgid "" -"Do you want to add these items to the current list or to the collection list?" -msgstr "" -"क्या आप इन वस्तुओं को मौज़ूदा सूची में या संकलन सूची में जोड़ना चाहते हैं?" - -#: playlistcollection.cpp:324 -msgid "Current" -msgstr "मौज़ूदा" - -#: playlistcollection.cpp:325 -msgid "Collection" -msgstr "संकलन" - -#: playlistcollection.cpp:384 -msgid "Rename" -msgstr "नाम बदलें " - -#: playlistcollection.cpp:496 -msgid "Search Playlist" -msgstr "गीत-सूची ढूंढें" - -#: playlistcollection.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Create Folder Playlist" -msgstr "नई गीत-सूची बनाएँ" - -#: playlistcollection.cpp:730 -msgid "Please enter a name for this playlist:" -msgstr "इस गीत-सूची के लिए एक नाम भरें:" - -#: playlistcollection.cpp:843 -msgid "&New" -msgstr "नया (&N)" - -#: playlistcollection.cpp:845 -#, fuzzy -msgid "&Empty Playlist..." -msgstr "गीत-सूची खाली करें..." - -#: playlistcollection.cpp:847 -#, fuzzy -msgid "&Search Playlist..." -msgstr "गीत-सूची ढूंढें" - -#: playlistcollection.cpp:849 -#, fuzzy -msgid "Playlist From &Folder..." -msgstr "फ़ोल्डर से गीत-सूची..." - -#: playlistcollection.cpp:855 -msgid "&Guess Tag Information" -msgstr "टैग जानकारी का अंदाजा लगाएँ (&G)" - -#: playlistcollection.cpp:858 -#, fuzzy -msgid "From &File Name" -msgstr "फ़ाइल-नामों से (&F)" - -#: playlistcollection.cpp:860 -msgid "From &Internet" -msgstr "इंटरनेट से (&I)" - -#: playlistcollection.cpp:863 -#, fuzzy -msgid "Guess Tag Information From &File Name" -msgstr "टैग जानकारी का अंदाजा लगाएँ (&G)" - -#: playlistcollection.cpp:868 -#, fuzzy -msgid "Play First Track" -msgstr "गीत-सूची नाम" - -#: playlistcollection.cpp:872 -#, fuzzy -msgid "Add &Folder..." -msgstr "फ़ोल्डर जोड़ें..." - -#: playlistcollection.cpp:873 -msgid "&Rename..." -msgstr "नया नाम... (&R)" - -#: playlistcollection.cpp:874 -msgid "D&uplicate..." -msgstr "दो प्रति... (&u)" - -#: playlistcollection.cpp:879 -msgid "Edit Search..." -msgstr "" - -#: playlistcollection.cpp:882 -#, fuzzy -msgid "Refresh" -msgstr "वस्तु री-फ्रेश करें" - -#: playlistcollection.cpp:883 -msgid "&Rename File" -msgstr "फ़ाइल का नाम बदलें (&R)" - -#. i18n: file coverdialogbase.ui line 16 -#: playlistcollection.cpp:885 rc.cpp:45 viewmode.h:155 -#, no-c-format -msgid "Cover Manager" -msgstr "" - -#: playlistcollection.cpp:887 -#, fuzzy -msgid "&View Cover" -msgstr "मोड्स दिखाएँ" - -#: playlistcollection.cpp:889 -msgid "Get Cover From &File..." -msgstr "" - -#: playlistcollection.cpp:893 -#, fuzzy -msgid "Get Cover From &Internet..." -msgstr "इंटरनेट से (&I)" - -#: playlistcollection.cpp:895 -#, fuzzy -msgid "&Delete Cover" -msgstr "वस्तु री-फ्रेश करें" - -#: playlistcollection.cpp:897 -#, fuzzy -msgid "Show Cover &Manager" -msgstr "स्तम्भ दिखाएँ (&S)" - -#: playlistcollection.cpp:901 -msgid "Show &History" -msgstr "इतिहास दिखाएँ (&H)" - -#: playlistcollection.cpp:902 -#, fuzzy -msgid "Hide &History" -msgstr "इतिहास " - -#: playlistcollection.cpp:905 -#, fuzzy -msgid "Show &Play Queue" -msgstr "बजाना बन्द करें" - -#: playlistcollection.cpp:906 -msgid "Hide &Play Queue" -msgstr "" - -#: playlistsplitter.cpp:121 -msgid "Show &Search Bar" -msgstr "खोज पट्टी दिखाएँ (&S)" - -#: playlistsplitter.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Hide &Search Bar" -msgstr "खोज पट्टी दिखाएँ (&S)" - -#: playlistsplitter.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "Edit Track Search" -msgstr "विस्तृत खोज" - -#. i18n: file jukui-rtl.rc line 38 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:30 rc.cpp:340 rc.cpp:361 -#, no-c-format -msgid "&Player" -msgstr "प्लेयर (&P)" - -#. i18n: file jukui-rtl.rc line 55 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 rc.cpp:343 rc.cpp:364 -#, no-c-format -msgid "&Tagger" -msgstr "टैगर (&T)" - -#. i18n: file jukui-rtl.rc line 96 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:42 rc.cpp:352 rc.cpp:373 -#, no-c-format -msgid "Play Toolbar" -msgstr "प्ले औज़ार पट्टी" - -#. i18n: file coverdialogbase.ui line 36 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "<All>" -msgstr "" - -#. i18n: file coverdialogbase.ui line 87 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 searchwidget.cpp:267 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Clear Search" -msgstr "ढूंढें:" - -#. i18n: file coverdialogbase.ui line 93 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Clear the current cover search." -msgstr "" - -#. i18n: file deletedialogbase.ui line 46 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Icon Placeholder, not in GUI" -msgstr "" - -#. i18n: file deletedialogbase.ui line 62 -#: rc.cpp:66 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Are you sure that you want to remove these items?" -msgstr "क्या आप सचमुच इन वस्तुओं को मिटाना चाहते हैं?" - -#. i18n: file deletedialogbase.ui line 73 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Deletion method placeholder, never shown to user." -msgstr "" - -#. i18n: file deletedialogbase.ui line 91 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "List of files that are about to be deleted." -msgstr "" - -#. i18n: file deletedialogbase.ui line 94 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "This is the list of items that are about to be deleted." -msgstr "" - -#. i18n: file deletedialogbase.ui line 102 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Placeholder for number of files, not in GUI" -msgstr "" - -#. i18n: file deletedialogbase.ui line 113 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "&Delete files instead of moving them to the trash" -msgstr "" - -#. i18n: file deletedialogbase.ui line 116 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, files will be permanently removed instead of being placed in the " -"Trash Bin" -msgstr "" - -#. i18n: file deletedialogbase.ui line 121 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>" -"<p>If this box is checked, files will be <b>permanently removed</b> " -"instead of being placed in the Trash Bin.</p>\n" -"\n" -"<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to " -"reliably undelete deleted files.</p></qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file directorylistbase.ui line 22 -#: rc.cpp:92 -#, no-c-format -msgid "Folders" -msgstr "फ़ोल्डर" - -#. i18n: file directorylistbase.ui line 48 -#: rc.cpp:95 -#, no-c-format -msgid "Add Folder..." -msgstr "फ़ोल्डर जोड़ें..." - -#. i18n: file directorylistbase.ui line 56 -#: rc.cpp:98 -#, no-c-format -msgid "Remove Folder" -msgstr "फ़ोल्डर मिटाएँ" - -#. i18n: file directorylistbase.ui line 64 -#: rc.cpp:101 -#, no-c-format -msgid "These folders will be scanned on startup for new files." -msgstr "ये फ़ोल्डर प्रारंभ में ही नई फ़ाइलों के लिए स्कैन किए जाएँगे." - -#. i18n: file directorylistbase.ui line 92 -#: rc.cpp:104 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Import playlists" -msgstr "गीत-सूची खाली करें..." - -#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 16 -#: rc.cpp:107 rc.cpp:197 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Example" -msgstr "सक्षम करें" - -#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 27 -#: rc.cpp:110 -#, no-c-format -msgid "Example Tag Selection" -msgstr "" - -#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 38 -#: rc.cpp:113 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Get example tags from this file:" -msgstr "फ़ाइल से टैग पढ़ नहीं सका" - -#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 68 -#: rc.cpp:116 -#, no-c-format -msgid "Enter example tags manually:" -msgstr "" - -#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 79 -#: rc.cpp:119 -#, no-c-format -msgid "Example Tags" -msgstr "" - -#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 101 -#: rc.cpp:125 tagrenameroptions.cpp:95 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Title" -msgstr "समय" - -#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 117 -#: rc.cpp:131 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "समय" - -#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 125 -#: rc.cpp:134 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Artist:" -msgstr "कलाकार" - -#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 147 -#: rc.cpp:137 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Album:" -msgstr "एल्बम" - -#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 155 -#: rc.cpp:140 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Genre:" -msgstr "घरानाः (&G)" - -#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 163 -#: rc.cpp:143 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Track number:" -msgstr "ट्रेक नाम" - -#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 187 -#: rc.cpp:149 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Year:" -msgstr "वर्षः (&Y)" - -#. i18n: file filerenamerbase.ui line 24 -#: rc.cpp:152 -#, no-c-format -msgid "File Renamer Configuration" -msgstr "फ़ाइल री-नेमर कॉन्फ़िगरेशन" - -#. i18n: file filerenamerbase.ui line 41 -#: rc.cpp:155 -#, no-c-format -msgid " - " -msgstr "" - -#. i18n: file filerenamerbase.ui line 46 -#: rc.cpp:158 -#, no-c-format -msgid "_" -msgstr "" - -#. i18n: file filerenamerbase.ui line 51 -#: rc.cpp:161 -#, no-c-format -msgid "-" -msgstr "" - -#. i18n: file filerenamerbase.ui line 66 -#: rc.cpp:164 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Music folder:" -msgstr "फ़ोल्डर" - -#. i18n: file filerenamerbase.ui line 80 -#: rc.cpp:167 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Album Tag" -msgstr "एल्बम" - -#. i18n: file filerenamerbase.ui line 85 -#: rc.cpp:170 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Artist Tag" -msgstr "कलाकार" - -#. i18n: file filerenamerbase.ui line 90 -#: rc.cpp:173 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Genre Tag" -msgstr "घराना" - -#. i18n: file filerenamerbase.ui line 95 -#: rc.cpp:176 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Title Tag" -msgstr "समय" - -#. i18n: file filerenamerbase.ui line 100 -#: rc.cpp:179 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Track Tag" -msgstr "ट्रेक नाम" - -#. i18n: file filerenamerbase.ui line 105 -#: rc.cpp:182 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Year Tag" -msgstr "वर्ष" - -#. i18n: file filerenamerbase.ui line 117 -#: rc.cpp:185 -#, no-c-format -msgid "Insert Category" -msgstr "" - -#. i18n: file filerenamerbase.ui line 127 -#: rc.cpp:188 -#, no-c-format -msgid "/home/kde-cvs/music" -msgstr "" - -#. i18n: file filerenamerbase.ui line 141 -#: rc.cpp:191 -#, no-c-format -msgid "Add category:" -msgstr "" - -#. i18n: file filerenamerbase.ui line 152 -#: rc.cpp:194 -#, no-c-format -msgid "Separator:" -msgstr "" - -#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 16 -#: rc.cpp:203 -#, no-c-format -msgid "%1 Options" -msgstr "" - -#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 27 -#: rc.cpp:206 -#, no-c-format -msgid "%1 Format" -msgstr "" - -#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 38 -#: rc.cpp:209 -#, no-c-format -msgid "" -"When using the file renamer your files will be renamed to the values that you " -"have in your track's %1 tag, plus any additional text that you specify below." -msgstr "" - -#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 88 -#: rc.cpp:212 -#, no-c-format -msgid "%1" -msgstr "" - -#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 128 -#: rc.cpp:215 -#, no-c-format -msgid "Substitution Example" -msgstr "" - -#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 141 -#: rc.cpp:218 -#, no-c-format -msgid "When the Track's %1 is Empty" -msgstr "" - -#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 152 -#: rc.cpp:221 -#, no-c-format -msgid "Include in the &filename anyways" -msgstr "" - -#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 160 -#: rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "&Ignore this tag when renaming the file" -msgstr "" - -#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 182 -#: rc.cpp:227 -#, no-c-format -msgid "Use &this value:" -msgstr "" - -#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 193 -#: rc.cpp:230 -#, no-c-format -msgid "Empty" -msgstr "" - -#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 205 -#: rc.cpp:233 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Track Width Options" -msgstr "ट्रैक स्थिति" - -#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 216 -#: rc.cpp:236 -#, no-c-format -msgid "" -"JuK can force the track used in a file name to have a minimum number of digits. " -" You may want to do this for better sorting in file managers." -msgstr "" - -#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 252 -#: rc.cpp:239 -#, no-c-format -msgid "Minimum track &width:" -msgstr "" - -#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 263 -#: rc.cpp:242 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "None" -msgstr "सम्पन्न" - -#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 295 -#: rc.cpp:245 -#, no-c-format -msgid "014" -msgstr "" - -#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 308 -#: rc.cpp:248 -#, no-c-format -msgid "003" -msgstr "" - -#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 316 -#: rc.cpp:251 -#, no-c-format -msgid "3 ->" -msgstr "" - -#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 327 -#: rc.cpp:254 -#, no-c-format -msgid "14 ->" -msgstr "" - -#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 23 -#: rc.cpp:257 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "File Name Scheme" -msgstr "फ़ाइल-नाम योजना" - -#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 45 -#: rc.cpp:260 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Currently used file name schemes" -msgstr "वर्तमान में उपयोग आ रहा फ़ाइल-नाम योजनाएँ" - -#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 56 -#: rc.cpp:263 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can see the currently configured file name schemes which the " -"\"Suggest\" button in the tag editor uses to extract tag information from a " -"file name. Each string may contain one of the following placeholders:" -"<ul>\n" -"<li>%t: Title</li>\n" -"<li>%a: Artist</li>\n" -"<li>%A: Album</li>\n" -"<li>%T: Track</li>\n" -"<li>%c: Comment</li>\n" -"</ul>\n" -"For example, the file name scheme \"[%T] %a - %t\" would match \"[01] Deep " -"Purple - Smoke on the water\" but not \"(Deep Purple) Smoke on the water\". For " -"that second name, you would use the scheme \"(%a) %t\".<p/>\n" -"Note that the order in which the schemes appear in the list is relevant, since " -"the tag guesser will go through the list from the top to the bottom, and use " -"the first matching scheme." -msgstr "" - -#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 64 -#: rc.cpp:274 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "जोड़ें (&A)" - -#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:277 -#, no-c-format -msgid "Add a new scheme" -msgstr "एक नई योजना जोड़ें" - -#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 70 -#: rc.cpp:280 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Press this button to add a new file name scheme to the end of the list." -msgstr "सूची के अंत में नई फ़ाइल-नाम योजना जोड़ने के लिए इस बटन को दबाएँ." - -#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 81 -#: rc.cpp:283 -#, no-c-format -msgid "Move scheme up" -msgstr "योजना ऊपर करें" - -#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 84 -#: rc.cpp:286 -#, no-c-format -msgid "" -"Press this button to move the currently selected scheme one step upwards." -msgstr "मौज़ूदा चयनित योजना को एक स्तर ऊपर करने के लिए इस बटन को दबाएँ." - -#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 95 -#: rc.cpp:289 -#, no-c-format -msgid "Move scheme down" -msgstr "योजना नीचे करें" - -#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 98 -#: rc.cpp:292 -#, no-c-format -msgid "" -"Press this button to move the currently selected scheme one step downwards." -msgstr "मौज़ूदा चयनित योजना को एक स्तर नीचे करने के लिए इस बटन को दबाएँ." - -#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 109 -#: rc.cpp:298 -#, no-c-format -msgid "Modify scheme" -msgstr "योजना परिवर्धित करें" - -#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:301 -#, no-c-format -msgid "Press this button to modify the currently selected scheme." -msgstr "मौज़ूदा चयनित योजना को परिवर्धित करने के लिए इस बटन को दबाएँ." - -#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 123 -#: rc.cpp:307 -#, no-c-format -msgid "Remove scheme" -msgstr "योजना मिटाएँ" - -#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 126 -#: rc.cpp:310 -#, no-c-format -msgid "" -"Press this button to remove the currently selected scheme from the list." -msgstr "मौज़ूदा चयनित योजना को सूची में से मिटाने के लिए इस बटन को दबाएँ." - -#. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 77 -#: rc.cpp:316 -#, no-c-format -msgid "Select Best Possible Match" -msgstr "सर्वोत्तम संभव जोड़ चुनें" - -#: searchwidget.cpp:64 -msgid "Normal Matching" -msgstr "सामान्य जोड़" - -#: searchwidget.cpp:65 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "केस सेंसिटिव" - -#: searchwidget.cpp:66 -msgid "Pattern Matching" -msgstr "मेल खाता पैटर्न" - -#: searchwidget.cpp:166 -msgid "All Visible" -msgstr "सभी दृष्टिगोचर" - -#: searchwidget.cpp:270 -msgid "Search:" -msgstr "ढूंढें:" - -#: slideraction.cpp:250 slideraction.cpp:255 -msgid "Track position" -msgstr "ट्रैक स्थिति" - -#: slideraction.cpp:265 slideraction.cpp:270 -msgid "Volume" -msgstr "आवाज़ निर्धारक" - -#: splashscreen.cpp:32 -msgid "Loading" -msgstr "" - -#: statuslabel.cpp:87 -msgid "Jump to the currently playing item" -msgstr "मौज़ूदा बज रहे वस्तु पर जाएँ" - -#: statuslabel.cpp:133 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: 1 day\n" -"%n days" -msgstr "" -"1 वस्तु\n" -"%n वस्तु" - -#: statuslabel.cpp:143 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 item\n" -"%n items" -msgstr "" -"1 वस्तु\n" -"%n वस्तु" - -#: systemtray.cpp:165 -msgid "Redisplay Popup" -msgstr "" - -#: systemtray.cpp:532 -msgid "" -"_: %1 is Cover Art, %2 is the playing track, %3 is the appname\n" -"<center><table cellspacing=\"2\">" -"<tr><td valign=\"middle\">%1</td><td valign=\"middle\">%2</td></tr></table><em>" -"%3</em></center>" -msgstr "" - -#: tageditor.cpp:472 -msgid "Show &Tag Editor" -msgstr "टैग संपादक दिखाएँ (&T)" - -#: tageditor.cpp:473 -#, fuzzy -msgid "Hide &Tag Editor" -msgstr "टैग संपादक दिखाएँ (&T)" - -#: tageditor.cpp:502 -msgid "&Artist name:" -msgstr "कलाकार का नामः (&A)" - -#: tageditor.cpp:505 -msgid "&Track name:" -msgstr "ट्रेक नामः (&T)" - -#: tageditor.cpp:509 -msgid "Album &name:" -msgstr "एल्बम नामः (&n)" - -#: tageditor.cpp:512 -msgid "&Genre:" -msgstr "घरानाः (&G)" - -#: tageditor.cpp:531 -msgid "&File name:" -msgstr "फ़ाइल नामः (&F)" - -#: tageditor.cpp:545 -msgid "T&rack:" -msgstr "ट्रैकः (&r)" - -#: tageditor.cpp:552 -msgid "&Year:" -msgstr "वर्षः (&Y)" - -#: tageditor.cpp:558 -msgid "Length:" -msgstr "लंबाईः" - -#: tageditor.cpp:570 -msgid "Bitrate:" -msgstr "बिटरेटः" - -#: tageditor.cpp:584 -msgid "&Comment:" -msgstr "टिप्पणीः (&C)" - -#: tageditor.cpp:703 -msgid "" -"Do you want to save your changes to:\n" -msgstr "" -"क्या आप अपने परिवर्तनों को यहाँ सहेजना चाहते हैं:\n" - -#: tageditor.cpp:705 -msgid "Save Changes" -msgstr "परिवर्तन सहेजें" - -#: tageditor.cpp:725 -msgid "Enable" -msgstr "सक्षम करें" - -#: tagguesserconfigdlg.cpp:24 -msgid "Tag Guesser Configuration" -msgstr "गैसर कॉन्फ़िगरेशन टैग करें" - -#: tagrenameroptions.cpp:102 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: tagtransactionmanager.cpp:139 -msgid "" -"This file already exists.\n" -"Do you want to replace it?" -msgstr "" -"यह फ़ाइल पहले से ही मौजूद है. \n" -"क्या आप इसे बदलना चाहते हैं?" - -#: tagtransactionmanager.cpp:140 -msgid "File Exists" -msgstr "फ़ाइल अस्तित्व में है" - -#: tagtransactionmanager.cpp:204 -msgid "The following files were unable to be changed." -msgstr "" - -#: trackpickerdialog.cpp:51 -msgid "Internet Tag Guesser" -msgstr "इंटरनेट टैग गैसर" - -#: treeviewitemplaylist.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "artist" -msgstr "कलाकार" - -#: treeviewitemplaylist.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "genre" -msgstr "घराना" - -#: treeviewitemplaylist.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "album" -msgstr "एल्बम" - -#: treeviewitemplaylist.cpp:55 -msgid "You are about to change the %1 on these files." -msgstr "" - -#: treeviewitemplaylist.cpp:57 -msgid "Changing Track Tags" -msgstr "" - -#: upcomingplaylist.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "Play Queue" -msgstr "बजाएँ/ठहरें" - -#: viewmode.cpp:406 -msgid "Artists" -msgstr "कलाकार" - -#: viewmode.cpp:409 -msgid "Albums" -msgstr "एल्बम" - -#: viewmode.cpp:412 -msgid "Genres" -msgstr "घराने" - -#: webimagefetcher.cpp:205 -msgid "Searching for Images. Please Wait..." -msgstr "" - -#: webimagefetcher.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "Cover Downloader" -msgstr "फ़ोल्डर मिटाएँ" - -#: webimagefetcher.cpp:215 -msgid "No matching images found, please enter new search terms:" -msgstr "" - -#: webimagefetcher.cpp:216 -msgid "Enter new search terms:" -msgstr "" - -#: webimagefetcherdialog.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "New Search" -msgstr "ढूंढें:" - -#: webimagefetcherdialog.cpp:139 -msgid "The cover you have selected is unavailable. Please select another." -msgstr "" - -#: webimagefetcherdialog.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Cover Unavailable" -msgstr "फ़ोल्डर मिटाएँ" - -#: playlistcollection.h:171 -msgid "Playlist" -msgstr "गीत-सूची" - -#: viewmode.h:103 -msgid "Compact" -msgstr "सघन" - -#: viewmode.h:128 -msgid "Tree" -msgstr "ट्री" - -#, fuzzy -#~ msgid "All Sizes" -#~ msgstr "सभी दृष्टिगोचर" - -#~ msgid "Items loaded:" -#~ msgstr "वस्तु लोड हो गए." - -#, fuzzy -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "सक्षम करें" - -#~ msgid "Previous &Track" -#~ msgstr "पिछला ट्रैक (&T)" - -#~ msgid "&Next Track" -#~ msgstr "अगला ट्रैक (&N)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could delete these files." -#~ msgstr "सभी उल्लेखित फ़ाइलों को नहीं मिटा सका." - -#, fuzzy -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "पिछला ट्रैक (&T)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "अगला बजाएँ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show Now Playing" -#~ msgstr "बजाना बन्द करें" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hide Now Playing" -#~ msgstr "बजाना बन्द करें" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not move " -#~ msgstr "मिटा नहीं सका" - -#, fuzzy -#~ msgid "<qt>You are about to rename the file<br/><br/>'%1'<br/><br/> to <br/><br/>'%2'<br/><br/>Are you sure you want to continue?</qt>" -#~ msgstr "<qt>आप इन फ़ाइलों को नया नाम देने वाले हैं<br/><br/> '%1'<br/><br/> to <br/><br/>'%2'<br/><br/>क्या आप सचमुच जारी रखना चाहते हैं?</qt>" - -#, fuzzy -#~ msgid "<qt>Failed to rename the file<br/><br/>'%1'<br/><br/>to<br/><br/>'%2'</qt>" -#~ msgstr "<qt>आप इन फ़ाइलों को नया नाम देने वाले हैं<br/><br/> '%1'<br/><br/> to <br/><br/>'%2'<br/><br/>क्या आप सचमुच जारी रखना चाहते हैं?</qt>" - -#, fuzzy -#~ msgid "Replace me" -#~ msgstr "नाम बदलें " - -#, fuzzy -#~ msgid "&File name scheme:" -#~ msgstr "फ़ाइल-नाम योजनाः (&F)" - -#, fuzzy -#~ msgid "File name scheme to use, may contain %a, %A, %T, %t and %c" -#~ msgstr "उपयोग में फ़ाइल-नाम योजना, रख सकते हैं %a, %A, %T, %t तथा %c" - -#~ msgid "token\"</li></ul></qt>" -#~ msgstr "टोकन\"</li></ul></qt>" - -#~ msgid "&Comment token:" -#~ msgstr "टिप्पणी टोकन: (&C)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Replaces \"%c\" in the file name scheme, use %s here." -#~ msgstr "बदलता है \"%c\" फ़ाइल नाम योजना में, यहाँ इस्तेमाल करें %s ." - -#, fuzzy -#~ msgid "Replaces \"%t\" in the file name scheme, use %s here." -#~ msgstr "बदलता है \"%t\" फ़ाइल-नाम योजना में, यहाँ इस्तेमाल करें %s ." - -#~ msgid "&Artist token:" -#~ msgstr "कलाकार टोकनः (&A)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Replaces \"%a\" in the file name scheme, use %s here." -#~ msgstr "बदलता है \"%a\" फ़ाइल-नाम योजना में, यहाँ इस्तेमाल करें %s ." - -#~ msgid "T&rack token:" -#~ msgstr "ट्रैक टोकन: (&r)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Replaces \"%T\" in the file name scheme, use %s here." -#~ msgstr "बदलता है \"%T\" फ़ाइल-नाम योजना में, यहाँ इस्तेमाल करें %s ." - -#, fuzzy -#~ msgid "Replaces \"%A\" in the file name scheme, use %s here." -#~ msgstr "बदलता है \"%A\" फ़ाइल-नाम योजना में, यहाँ इस्तेमाल करें %s ." - -#~ msgid "&Title token:" -#~ msgstr "शीर्षक टोकनः (&T)" - -#~ msgid "Al&bum token:" -#~ msgstr "एल्बम टोकनः (&b)" - -#~ msgid "Need value" -#~ msgstr "मान चाहिए" - -#~ msgid "Only use the token if there is a title available" -#~ msgstr "टोकन तभी इस्तेमाल करें जब वहाँ कोई शीर्षक उपलब्ध हो" - -#~ msgid "Only use the token if there is an artist available" -#~ msgstr "टोकन तभी इस्तेमाल करें जब वहाँ कोई कलाकार उपलब्ध हो" - -#~ msgid "Only use the token if there is an album available" -#~ msgstr "टोकन तभी इस्तेमाल करें जब वहाँ कोई एल्बम उपलब्ध हो" - -#~ msgid "Only use the token if there is a track number available" -#~ msgstr "टोकन तभी इस्तेमाल करें जब वहाँ कोई ट्रैक क्रमांक उपलब्ध हो" - -#~ msgid "Only use the token if there is a comment available" -#~ msgstr "टोकन तभी इस्तेमाल करें जब वहाँ कोई टिप्पणी उपलब्ध हो" - -#~ msgid "Test" -#~ msgstr "जांच" - -#~ msgid "Sample music file to test the above setup with" -#~ msgstr "उपरोक्त सेटअप के साथ संगीत फ़ाइल नमूना जांच के लिए" - -#, fuzzy -#~ msgid "C&urrent file name:" -#~ msgstr "मौज़ूदा फ़ाइल-नामः (&u)" - -#, fuzzy -#~ msgid "New file name:" -#~ msgstr "नया फ़ाइल-नामः" - -#, fuzzy -#~ msgid "New file name of above file, if renamed according to given settings" -#~ msgstr "उपर्युक्त फ़ाइल का नया नाम, यदि दिए गए विन्यास के आधार पर नाम बदला जाए" - -#, fuzzy -#~ msgid "Renaming failed" -#~ msgstr "TRM तैयार करना असफल" - -#~ msgid "Could not save to specified file(s)." -#~ msgstr "उल्लेखित फ़ाइल को सहेज नहीं सका." - -#~ msgid "Could Not Write to:\n" -#~ msgstr "पर लिख नहीं सका:\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "_n: Do you really want to move this item to the trash?\n" -#~ "Do you really want to move these %n items to the trash?" -#~ msgstr "क्या आप सचमुच इन %1 वस्तुओं को अपने डिस्क से मिटाना चाहते हैं?" - -#~ msgid "Could not open %1 for reading." -#~ msgstr "%1 पढ़ने के लिए खोल नहीं सकता " - -#~ msgid "Could not open %1 for writing." -#~ msgstr "%1 लिखने के लिए खोल नहीं सका." - -#~ msgid "Open &Folder..." -#~ msgstr "फ़ोल्डर खोलें... (&F)" - -#~ msgid "Show Menu Bar" -#~ msgstr "मेन्यूपट्टी दिखाएँ" - -#~ msgid "No song playing" -#~ msgstr "कोई गाना नहीं बज रहा" - -#~ msgid "Restore playlists. Use --norestore for debugging." -#~ msgstr "गीत-सूची बहाल करें. डिबगिंग के लिए --norestore इस्तेमाल करें." - -#~ msgid "Generating TRM signature..." -#~ msgstr "TRM हस्ताक्षर तैयार करने में..." - -#~ msgid "New Playlist" -#~ msgstr "नई गीत-सूची" - -#~ msgid "Please enter a name for the new playlist:" -#~ msgstr "नए गीत-सूची के लिए एक नाम भरें:" - -#~ msgid "Do you want to add this item to the current list or to the collection list?" -#~ msgstr "क्या आप इस वस्तु को मौज़ूदा सूची में या संकलन सूची में जोड़ना चाहते हैं?" - -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "नाम " |