summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/juk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/juk.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/juk.po1817
1 files changed, 0 insertions, 1817 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/juk.po b/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/juk.po
deleted file mode 100644
index 180a5ee0ffe..00000000000
--- a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/juk.po
+++ /dev/null
@@ -1,1817 +0,0 @@
-# translation of juk.po to Hindi
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Ravishankar Shrivastava <[email protected]>, 2004.
-# Ravishankar Shrivastava <[email protected]>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: juk\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-23 19:20+0530\n"
-"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Hindi <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "[email protected] , http://www.geocities.com/raviratlami/"
-
-#: advancedsearchdialog.cpp:41
-msgid "Create Search Playlist"
-msgstr "सर्च प्लेलिस्ट बनाएँ"
-
-#: advancedsearchdialog.cpp:48
-msgid "Playlist name:"
-msgstr "गीत-सूची नाम"
-
-#: advancedsearchdialog.cpp:51
-msgid "Search Criteria"
-msgstr "खोज मापदण्ड"
-
-#: advancedsearchdialog.cpp:55
-msgid "Match any of the following"
-msgstr "निम्न में से कोई भी जोड़ मिलाएँ"
-
-#: advancedsearchdialog.cpp:56
-msgid "Match all of the following"
-msgstr "निम्न में से सभी जोड़ मिलाएँ"
-
-#: advancedsearchdialog.cpp:90
-msgid "More"
-msgstr "अधिक"
-
-#: advancedsearchdialog.cpp:94
-msgid "Fewer"
-msgstr "कम"
-
-#: artsplayer.cpp:76
-msgid "Cannot find the aRts soundserver."
-msgstr "एआरटीएस साउंडसर्वर नहीं पा सका."
-
-#: artsplayer.cpp:232
-msgid ""
-"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured "
-"properly."
-msgstr ""
-"एआरटीएस साउंडसर्वर से कनेक्ट होना या प्रारंभ करना असफल. कृपया सुनिश्चित हों कि "
-"artsd उचित प्रकार कॉन्फ़िगर्ड है."
-
-#: artsplayer.cpp:237 exampleoptions.cpp:50 main.cpp:52 systemtray.cpp:519
-#: systemtray.cpp:535
-msgid "JuK"
-msgstr "ज्यूक"
-
-#: cache.cpp:301
-msgid ""
-"The music data cache has been corrupted. JuK needs to rescan it now. This may "
-"take some time."
-msgstr ""
-
-#: collectionlist.cpp:60
-msgid "Collection List"
-msgstr "संग्रह सूची"
-
-#: collectionlist.cpp:188
-msgid ""
-"Removing an item from the collection will also remove it from all of your "
-"playlists. Are you sure you want to continue?\n"
-"\n"
-"Note, however, that if the directory that these files are in is in your \"scan "
-"on startup\" list, they will be readded on startup."
-msgstr ""
-
-#: collectionlist.cpp:231
-#, fuzzy
-msgid "Show Playing"
-msgstr "बजाना बन्द करें"
-
-#: coverdialog.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "<All Artists>"
-msgstr "कलाकार"
-
-#: coverdialog.cpp:145
-#, fuzzy
-msgid "Remove Cover"
-msgstr "फ़ोल्डर मिटाएँ"
-
-#: deletedialog.cpp:50
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <b>1</b> file selected.\n"
-"<b>%n</b> files selected."
-msgstr ""
-
-#: deletedialog.cpp:56
-msgid ""
-"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"
-msgstr ""
-
-#: deletedialog.cpp:62
-msgid "<qt>These items will be moved to the Trash Bin.</qt>"
-msgstr ""
-
-#: deletedialog.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "About to delete selected files"
-msgstr "सभी उल्लेखित फ़ाइलों को नहीं मिटा सका."
-
-#: deletedialog.cpp:76
-msgid "&Send to Trash"
-msgstr ""
-
-#: directorylist.cpp:32
-msgid "Folder List"
-msgstr "फ़ोल्डर सूची"
-
-#: filerenamer.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You are about to rename the following files. Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
-"आप निम्न फ़ाइलों को नया नाम देने वाले हैं. क्या आप सचमुच जारी रखना चाहते हैं?"
-
-#: filerenamer.cpp:78
-msgid "Original Name"
-msgstr "मूल नाम"
-
-#: filerenamer.cpp:79
-msgid "New Name"
-msgstr "नया नाम"
-
-#: filerenamer.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "No Change"
-msgstr "परिवर्तन सहेजें"
-
-#: filerenamer.cpp:460
-msgid "Insert folder separator"
-msgstr ""
-
-#: filerenamer.cpp:549
-msgid "No file selected, or selected file has no tags."
-msgstr ""
-
-#: filerenamer.cpp:791
-msgid "Hide Renamer Test Dialog"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file filerenamerbase.ui line 247
-#: filerenamer.cpp:796 rc.cpp:200
-#, no-c-format
-msgid "Show Renamer Test Dialog"
-msgstr ""
-
-#: filerenamer.cpp:878
-msgid "%1 to %2"
-msgstr ""
-
-#: filerenamer.cpp:885
-msgid ""
-"The following rename operations failed:\n"
-msgstr ""
-
-#: filerenamerconfigdlg.cpp:24
-#, fuzzy
-msgid "File Renamer Options"
-msgstr "फ़ाइल री-नेमर"
-
-#: filerenameroptions.cpp:121
-msgid "File Renamer"
-msgstr "फ़ाइल री-नेमर"
-
-#: historyplaylist.cpp:63
-msgid "Time"
-msgstr "समय"
-
-#: juk.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid "Remove From Playlist"
-msgstr "डिस्क से हटाएँ"
-
-#: juk.cpp:125 systemtray.cpp:184
-msgid "&Random Play"
-msgstr "बेतरतीब बजाएँ (&R)"
-
-#: juk.cpp:128
-#, fuzzy
-msgid "&Disable Random Play"
-msgstr "बेतरतीब बजाएँ (&R)"
-
-#: juk.cpp:132
-#, fuzzy
-msgid "Use &Random Play"
-msgstr "बेतरतीब बजाएँ (&R)"
-
-#: juk.cpp:136
-#, fuzzy
-msgid "Use &Album Random Play"
-msgstr "बेतरतीब बजाएँ (&R)"
-
-#: juk.cpp:141
-msgid "&Play"
-msgstr "बजाएँ (&P)"
-
-#: juk.cpp:142
-msgid "P&ause"
-msgstr "ठहरें (&a)"
-
-#: juk.cpp:143
-msgid "&Stop"
-msgstr "रूकें (&S)"
-
-#: juk.cpp:145
-msgid ""
-"_: previous track\n"
-"Previous"
-msgstr ""
-
-#: juk.cpp:146
-msgid ""
-"_: next track\n"
-"&Next"
-msgstr ""
-
-#: juk.cpp:147
-msgid "&Loop Playlist"
-msgstr "गीत-सूची लूप करें (&L)"
-
-#: juk.cpp:149
-msgid "&Resize Playlist Columns Manually"
-msgstr ""
-
-#: juk.cpp:151
-msgid "&Resize Column Headers Automatically"
-msgstr ""
-
-#: juk.cpp:155 juk.cpp:238
-msgid "Mute"
-msgstr "मौन"
-
-#: juk.cpp:156 juk.cpp:236
-msgid "Volume Up"
-msgstr "आवाज़ बढ़ाएँ"
-
-#: juk.cpp:157 juk.cpp:237
-msgid "Volume Down"
-msgstr "आवाज़ कम करें"
-
-#: juk.cpp:158 juk.cpp:230
-#, fuzzy
-msgid "Play / Pause"
-msgstr "बजाएँ/ठहरें"
-
-#: juk.cpp:159 juk.cpp:235
-msgid "Seek Forward"
-msgstr "आगे देखें"
-
-#: juk.cpp:160 juk.cpp:234
-msgid "Seek Back"
-msgstr "पीछे देखें"
-
-#: juk.cpp:167
-msgid "Show Splash Screen on Startup"
-msgstr "प्रारंभ में स्प्लैश स्क्रीन दिखाएँ:"
-
-#: juk.cpp:169
-#, fuzzy
-msgid "Hide Splash Screen on Startup"
-msgstr "प्रारंभ में स्प्लैश स्क्रीन दिखाएँ:"
-
-#: juk.cpp:171
-msgid "&Dock in System Tray"
-msgstr "तंत्र तश्तरी में डॉक करें (&D)"
-
-#: juk.cpp:174
-msgid "&Stay in System Tray on Close"
-msgstr "बन्द होने पर तंत्र तश्तरी में ही रहें (&S)"
-
-#: juk.cpp:177
-msgid "Popup &Track Announcement"
-msgstr "ट्रैक घोषणा पॉपअप करें (&T)"
-
-#: juk.cpp:179
-msgid "Save &Play Queue on Exit"
-msgstr ""
-
-#: juk.cpp:191
-msgid "&Tag Guesser..."
-msgstr "टैग का अंदाजा लगाने वाला... (&T)"
-
-#: juk.cpp:194
-msgid "&File Renamer..."
-msgstr "फ़ाइल री-नेमर... (&F)"
-
-#: juk.cpp:203
-msgid "Track Position"
-msgstr "ट्रैक स्थिति"
-
-#: juk.cpp:229
-#, fuzzy
-msgid "Play"
-msgstr "बजाएँ (&P)"
-
-#: juk.cpp:231
-msgid "Stop Playing"
-msgstr "बजाना बन्द करें"
-
-#: juk.cpp:233
-msgid "Forward"
-msgstr "आगे"
-
-#: juk.cpp:239
-msgid "Show / Hide"
-msgstr ""
-
-#: juk.cpp:240 playlistcollection.cpp:869
-msgid "Play Next Album"
-msgstr ""
-
-#: juk.cpp:399
-msgid ""
-"<qt>Closing the main window will keep JuK running in the system tray. Use Quit "
-"from the File menu to quit the application.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>मुख्य विंडो बन्द करने पर भी ज्यूक तंत्र तश्तरी में चलता रहेगा. अनुप्रयोग को "
-"बन्द करने के लिए फ़ाइल मेन्यू में से बाहर का उपयोग अनुप्रयोग को बन्द करने के "
-"लिए करें.</qt>"
-
-#: juk.cpp:401
-msgid "Docking in System Tray"
-msgstr "तंत्र तश्तरी में डॉक किया जा रहा है..."
-
-#: k3bexporter.cpp:109
-msgid "Add Selected Items to Audio or Data CD"
-msgstr ""
-
-#: k3bexporter.cpp:177
-msgid "Unable to start K3b."
-msgstr ""
-
-#: k3bexporter.cpp:211
-msgid "There was a DCOP communication error with K3b."
-msgstr ""
-
-#: k3bexporter.cpp:244
-msgid ""
-"Create an audio mode CD suitable for CD players, or a data mode CD suitable for "
-"computers and other digital music players?"
-msgstr ""
-
-#: k3bexporter.cpp:247
-msgid "Create K3b Project"
-msgstr ""
-
-#: k3bexporter.cpp:248
-#, fuzzy
-msgid "Audio Mode"
-msgstr "मोड्स दिखाएँ"
-
-#: k3bexporter.cpp:249
-msgid "Data Mode"
-msgstr ""
-
-#: k3bexporter.cpp:275
-msgid "Add Playlist to Audio or Data CD"
-msgstr ""
-
-#: keydialog.cpp:79
-msgid "Configure Shortcuts"
-msgstr "शॉर्टकट्स कॉन्फ़िगर करें"
-
-#: keydialog.cpp:98
-msgid "Global Shortcuts"
-msgstr "वैश्विक शॉर्टकट्स"
-
-#: keydialog.cpp:99
-msgid "&No keys"
-msgstr "कोई कुंजियाँ नहीं (&N)"
-
-#: keydialog.cpp:100
-msgid "&Standard keys"
-msgstr "मानक कुंजियाँ (&S)"
-
-#: keydialog.cpp:101
-msgid "&Multimedia keys"
-msgstr "मल्टीमीडिया कुंजियाँ (&M)"
-
-#: keydialog.cpp:104
-msgid ""
-"Here you can select the keys used as global shortcuts to control the player"
-msgstr ""
-"यहाँ आप प्लेयर के नियंत्रण के लिए वैश्विक शॉर्टकट कुंजियों का चयन कर सकते हैं"
-
-#: main.cpp:27
-msgid "Jukebox and music manager for KDE"
-msgstr "केडीई के लिए ज्यूकबॉक्स तथा संगीत प्रबंधक"
-
-#: main.cpp:28
-msgid "Author, chief dork and keeper of the funk"
-msgstr "लेखक, मुख्य डॉर्क तथा फंक का रखवाला"
-
-#: main.cpp:29
-msgid "Assistant super-hero, fixer of many things"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:30
-msgid ""
-"System tray docking, \"inline\" tag editing,\n"
-"bug fixes, evangelism, moral support"
-msgstr ""
-"तंत्र तश्तरी डॉकिंग, \"inline\" टैग संपादन,\n"
-"बग फिक्सेस, प्रचार, नैतिक समर्थन"
-
-#: main.cpp:31
-msgid "GStreamer port"
-msgstr "जी-स्ट्रीमर पोर्ट"
-
-#: main.cpp:32
-msgid "Global keybindings support"
-msgstr "वैश्विक की-बाइंडिंग समर्थन"
-
-#: main.cpp:33
-msgid "Track announcement popups"
-msgstr "ट्रैक घोषणा पॉपअप"
-
-#: main.cpp:34
-msgid "Automagic track data guessing, bugfixes"
-msgstr "स्वचलित ट्रैक डाटा का अनुमान, बग-फिक्सेस"
-
-#: main.cpp:35
-msgid "More automagical things, now using MusicBrainz"
-msgstr "और भी ऑटोमैजिकल वस्तुएँ, अब म्युजिकब्रैंज़ उपयोग में"
-
-#: main.cpp:36
-msgid "Co-conspirator in MusicBrainz wizardry"
-msgstr "म्युजिकब्रैंज़ जादूग़री में सह-षडयंत्रकारी"
-
-#: main.cpp:37
-msgid "Friendly, neighborhood aRts guru"
-msgstr "मित्रवत्, पड़ोस का एआरटीएस गुरू"
-
-#: main.cpp:38
-msgid ""
-"Making JuK friendlier to people with\n"
-"terabytes of music"
-msgstr ""
-"ज़्यूक को लोगों के बीच दोस्ताना बनाने में\n"
-"जिनके पास टेराबाइट्स संगीत हैं"
-
-#: main.cpp:39
-msgid "DCOP interface"
-msgstr "डीकॉप इंटरफेस"
-
-#: main.cpp:40
-msgid "FLAC and MPC support"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:41
-msgid "Album cover manager"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:42
-msgid "Gimper of splash screen"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:46
-msgid "File(s) to open"
-msgstr "खोलने के लिए फ़ाइलें"
-
-#: mediafiles.cpp:68
-msgid "Playlists"
-msgstr "गीत-सूचियाँ"
-
-#: musicbrainzquery.cpp:37
-msgid "Querying MusicBrainz server..."
-msgstr "म्यूज़िकब्रैंज सर्वर क्वेरी करने में..."
-
-#: musicbrainzquery.cpp:50
-msgid "No matches found."
-msgstr "कोई जोड़ नहीं मिला."
-
-#: musicbrainzquery.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "Error connecting to MusicBrainz server."
-msgstr "म्यूज़िकब्रैंज सर्वर क्वेरी करने में..."
-
-#: nowplaying.cpp:273
-#, fuzzy
-msgid "back to playlist"
-msgstr "गीत-सूची ढूंढें"
-
-#: nowplaying.cpp:297 nowplaying.cpp:312 playlistcollection.cpp:552
-msgid "History"
-msgstr "इतिहास "
-
-#: playermanager.cpp:245
-msgid "&Output To"
-msgstr "आउटपुट को (&O)"
-
-#: playermanager.cpp:249 playermanager.cpp:552
-#, fuzzy
-msgid "aRts"
-msgstr "कलाकार"
-
-#: playermanager.cpp:252 playermanager.cpp:554
-#, fuzzy
-msgid "GStreamer"
-msgstr "जी-स्ट्रीमर पोर्ट"
-
-#: playermanager.cpp:255 playermanager.cpp:260 playermanager.cpp:556
-msgid "aKode"
-msgstr ""
-
-#: playlist.cpp:546
-#, c-format
-msgid "Could not save to file %1."
-msgstr "फ़ाइल %1 पर सहेज नहीं सका"
-
-#: playlist.cpp:802
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete these covers?"
-msgstr "क्या आप सचमुच इन वस्तुओं को मिटाना चाहते हैं?"
-
-#: playlist.cpp:804
-#, fuzzy
-msgid "&Delete Covers"
-msgstr "वस्तु री-फ्रेश करें"
-
-#: playlist.cpp:841
-msgid ""
-"None of the items you have selected can be assigned a cover. A track must have "
-"both the Artist and Album tags set to be assigned a cover."
-msgstr ""
-
-#: playlist.cpp:852
-#, fuzzy
-msgid "Select Cover Image File"
-msgstr "स्तम्भ दिखाएँ (&S)"
-
-#: playlist.cpp:1006
-#, fuzzy
-msgid "Could not delete these files"
-msgstr "सभी उल्लेखित फ़ाइलों को नहीं मिटा सका."
-
-#: playlist.cpp:1007
-#, fuzzy
-msgid "Could not move these files to the Trash"
-msgstr "क्या आप सचमुच इस वस्तु को अपने डिस्क से मिटाना चाहते हैं?"
-
-#. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 89
-#: playlist.cpp:1517 rc.cpp:319
-#, no-c-format
-msgid "Track Name"
-msgstr "ट्रेक नाम"
-
-#. i18n: file coverdialogbase.ui line 25
-#: playlist.cpp:1518 rc.cpp:48 rc.cpp:122 rc.cpp:322 tagrenameroptions.cpp:95
-#, no-c-format
-msgid "Artist"
-msgstr "कलाकार"
-
-#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 109
-#: playlist.cpp:1519 rc.cpp:128 rc.cpp:325 tagrenameroptions.cpp:95
-#, no-c-format
-msgid "Album"
-msgstr "एल्बम"
-
-#: playlist.cpp:1520
-msgid "Cover"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 122
-#: playlist.cpp:1521 rc.cpp:328 tagrenameroptions.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "Track"
-msgstr "ट्रैक"
-
-#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 179
-#: playlist.cpp:1522 rc.cpp:146 tagrenameroptions.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "Genre"
-msgstr "घराना"
-
-#. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 133
-#: playlist.cpp:1523 rc.cpp:331 tagrenameroptions.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "Year"
-msgstr "वर्ष"
-
-#: playlist.cpp:1524
-msgid "Length"
-msgstr "लंबाई"
-
-#: playlist.cpp:1525
-#, fuzzy
-msgid "Bitrate"
-msgstr "बिटरेटः"
-
-#: playlist.cpp:1526
-msgid "Comment"
-msgstr "टिप्पणी"
-
-#. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 32
-#: playlist.cpp:1527 rc.cpp:313
-#, no-c-format
-msgid "File Name"
-msgstr "फ़ाइल नाम"
-
-#: playlist.cpp:1528
-#, fuzzy
-msgid "File Name (full path)"
-msgstr "फ़ाइल नाम"
-
-#: playlist.cpp:1548
-msgid "&Show Columns"
-msgstr "स्तम्भ दिखाएँ (&S)"
-
-#: playlist.cpp:1551
-msgid "Show"
-msgstr "दिखाएँ"
-
-#: playlist.cpp:2079
-msgid "Add to Play Queue"
-msgstr ""
-
-#: playlist.cpp:2108
-#, fuzzy
-msgid "Create Playlist From Selected Items..."
-msgstr "चुने गए वस्तुओं में से गीत-सूची बनाएँ"
-
-#: playlist.cpp:2130
-msgid "Edit '%1'"
-msgstr "'%1' का संपादन करें"
-
-#: playlist.cpp:2241
-#, fuzzy
-msgid "This will edit multiple files. Are you sure?"
-msgstr "यह बहुत से फ़ाइलों को संपादित करेगा! क्या आप सुनिश्चित हैं?"
-
-#: playlist.cpp:2295 playlistcollection.h:168
-msgid "Create New Playlist"
-msgstr "नई गीत-सूची बनाएँ"
-
-#: playlist.cpp:2304
-msgid ""
-"Manual column widths have been enabled. You can switch back to automatic "
-"column sizes in the view menu."
-msgstr ""
-
-#: playlist.cpp:2307
-msgid "Manual Column Widths Enabled"
-msgstr ""
-
-#: playlistbox.cpp:94
-msgid "View Modes"
-msgstr "मोड्स दिखाएँ"
-
-#: playlistbox.cpp:195 playlistcollection.cpp:396
-#, fuzzy
-msgid "Duplicate"
-msgstr "दो प्रति... (&u)"
-
-#: playlistbox.cpp:292
-msgid "Do you want to delete these files from the disk as well?"
-msgstr "क्या आप इन फ़ाइलों को भी अपने डिस्क से मिटाना चाहते हैं?"
-
-#: playlistbox.cpp:292
-msgid "Keep"
-msgstr ""
-
-#: playlistbox.cpp:302
-#, fuzzy
-msgid "Could not delete these files."
-msgstr "सभी उल्लेखित फ़ाइलों को नहीं मिटा सका."
-
-#: playlistbox.cpp:309
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to remove these playlists from your collection?"
-msgstr "क्या आप सचमुच इन वस्तुओं को मिटाना चाहते हैं?"
-
-#: playlistbox.cpp:312
-#, fuzzy
-msgid "Remove Items?"
-msgstr "योजना मिटाएँ"
-
-#: playlistbox.cpp:633
-msgid "Hid&e"
-msgstr ""
-
-#: playlistbox.cpp:635 playlistcollection.cpp:877
-msgid "R&emove"
-msgstr "मिटाएँ (&e)"
-
-#: playlistcollection.cpp:180
-msgid "Dynamic List"
-msgstr "गतिमान सूची"
-
-#: playlistcollection.cpp:220
-#, fuzzy
-msgid "Now Playing"
-msgstr "बजाना बन्द करें"
-
-#: playlistcollection.cpp:322
-msgid ""
-"Do you want to add these items to the current list or to the collection list?"
-msgstr ""
-"क्या आप इन वस्तुओं को मौज़ूदा सूची में या संकलन सूची में जोड़ना चाहते हैं?"
-
-#: playlistcollection.cpp:324
-msgid "Current"
-msgstr "मौज़ूदा"
-
-#: playlistcollection.cpp:325
-msgid "Collection"
-msgstr "संकलन"
-
-#: playlistcollection.cpp:384
-msgid "Rename"
-msgstr "नाम बदलें "
-
-#: playlistcollection.cpp:496
-msgid "Search Playlist"
-msgstr "गीत-सूची ढूंढें"
-
-#: playlistcollection.cpp:513
-#, fuzzy
-msgid "Create Folder Playlist"
-msgstr "नई गीत-सूची बनाएँ"
-
-#: playlistcollection.cpp:730
-msgid "Please enter a name for this playlist:"
-msgstr "इस गीत-सूची के लिए एक नाम भरें:"
-
-#: playlistcollection.cpp:843
-msgid "&New"
-msgstr "नया (&N)"
-
-#: playlistcollection.cpp:845
-#, fuzzy
-msgid "&Empty Playlist..."
-msgstr "गीत-सूची खाली करें..."
-
-#: playlistcollection.cpp:847
-#, fuzzy
-msgid "&Search Playlist..."
-msgstr "गीत-सूची ढूंढें"
-
-#: playlistcollection.cpp:849
-#, fuzzy
-msgid "Playlist From &Folder..."
-msgstr "फ़ोल्डर से गीत-सूची..."
-
-#: playlistcollection.cpp:855
-msgid "&Guess Tag Information"
-msgstr "टैग जानकारी का अंदाजा लगाएँ (&G)"
-
-#: playlistcollection.cpp:858
-#, fuzzy
-msgid "From &File Name"
-msgstr "फ़ाइल-नामों से (&F)"
-
-#: playlistcollection.cpp:860
-msgid "From &Internet"
-msgstr "इंटरनेट से (&I)"
-
-#: playlistcollection.cpp:863
-#, fuzzy
-msgid "Guess Tag Information From &File Name"
-msgstr "टैग जानकारी का अंदाजा लगाएँ (&G)"
-
-#: playlistcollection.cpp:868
-#, fuzzy
-msgid "Play First Track"
-msgstr "गीत-सूची नाम"
-
-#: playlistcollection.cpp:872
-#, fuzzy
-msgid "Add &Folder..."
-msgstr "फ़ोल्डर जोड़ें..."
-
-#: playlistcollection.cpp:873
-msgid "&Rename..."
-msgstr "नया नाम... (&R)"
-
-#: playlistcollection.cpp:874
-msgid "D&uplicate..."
-msgstr "दो प्रति... (&u)"
-
-#: playlistcollection.cpp:879
-msgid "Edit Search..."
-msgstr ""
-
-#: playlistcollection.cpp:882
-#, fuzzy
-msgid "Refresh"
-msgstr "वस्तु री-फ्रेश करें"
-
-#: playlistcollection.cpp:883
-msgid "&Rename File"
-msgstr "फ़ाइल का नाम बदलें (&R)"
-
-#. i18n: file coverdialogbase.ui line 16
-#: playlistcollection.cpp:885 rc.cpp:45 viewmode.h:155
-#, no-c-format
-msgid "Cover Manager"
-msgstr ""
-
-#: playlistcollection.cpp:887
-#, fuzzy
-msgid "&View Cover"
-msgstr "मोड्स दिखाएँ"
-
-#: playlistcollection.cpp:889
-msgid "Get Cover From &File..."
-msgstr ""
-
-#: playlistcollection.cpp:893
-#, fuzzy
-msgid "Get Cover From &Internet..."
-msgstr "इंटरनेट से (&I)"
-
-#: playlistcollection.cpp:895
-#, fuzzy
-msgid "&Delete Cover"
-msgstr "वस्तु री-फ्रेश करें"
-
-#: playlistcollection.cpp:897
-#, fuzzy
-msgid "Show Cover &Manager"
-msgstr "स्तम्भ दिखाएँ (&S)"
-
-#: playlistcollection.cpp:901
-msgid "Show &History"
-msgstr "इतिहास दिखाएँ (&H)"
-
-#: playlistcollection.cpp:902
-#, fuzzy
-msgid "Hide &History"
-msgstr "इतिहास "
-
-#: playlistcollection.cpp:905
-#, fuzzy
-msgid "Show &Play Queue"
-msgstr "बजाना बन्द करें"
-
-#: playlistcollection.cpp:906
-msgid "Hide &Play Queue"
-msgstr ""
-
-#: playlistsplitter.cpp:121
-msgid "Show &Search Bar"
-msgstr "खोज पट्टी दिखाएँ (&S)"
-
-#: playlistsplitter.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid "Hide &Search Bar"
-msgstr "खोज पट्टी दिखाएँ (&S)"
-
-#: playlistsplitter.cpp:124
-#, fuzzy
-msgid "Edit Track Search"
-msgstr "विस्तृत खोज"
-
-#. i18n: file jukui-rtl.rc line 38
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:30 rc.cpp:340 rc.cpp:361
-#, no-c-format
-msgid "&Player"
-msgstr "प्लेयर (&P)"
-
-#. i18n: file jukui-rtl.rc line 55
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 rc.cpp:343 rc.cpp:364
-#, no-c-format
-msgid "&Tagger"
-msgstr "टैगर (&T)"
-
-#. i18n: file jukui-rtl.rc line 96
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:42 rc.cpp:352 rc.cpp:373
-#, no-c-format
-msgid "Play Toolbar"
-msgstr "प्ले औज़ार पट्टी"
-
-#. i18n: file coverdialogbase.ui line 36
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "<All>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file coverdialogbase.ui line 87
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 searchwidget.cpp:267
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Clear Search"
-msgstr "ढूंढें:"
-
-#. i18n: file coverdialogbase.ui line 93
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Clear the current cover search."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file deletedialogbase.ui line 46
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file deletedialogbase.ui line 62
-#: rc.cpp:66
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Are you sure that you want to remove these items?"
-msgstr "क्या आप सचमुच इन वस्तुओं को मिटाना चाहते हैं?"
-
-#. i18n: file deletedialogbase.ui line 73
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Deletion method placeholder, never shown to user."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file deletedialogbase.ui line 91
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "List of files that are about to be deleted."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file deletedialogbase.ui line 94
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "This is the list of items that are about to be deleted."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file deletedialogbase.ui line 102
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file deletedialogbase.ui line 113
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "&Delete files instead of moving them to the trash"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file deletedialogbase.ui line 116
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, files will be permanently removed instead of being placed in the "
-"Trash Bin"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file deletedialogbase.ui line 121
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>If this box is checked, files will be <b>permanently removed</b> "
-"instead of being placed in the Trash Bin.</p>\n"
-"\n"
-"<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to "
-"reliably undelete deleted files.</p></qt>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file directorylistbase.ui line 22
-#: rc.cpp:92
-#, no-c-format
-msgid "Folders"
-msgstr "फ़ोल्डर"
-
-#. i18n: file directorylistbase.ui line 48
-#: rc.cpp:95
-#, no-c-format
-msgid "Add Folder..."
-msgstr "फ़ोल्डर जोड़ें..."
-
-#. i18n: file directorylistbase.ui line 56
-#: rc.cpp:98
-#, no-c-format
-msgid "Remove Folder"
-msgstr "फ़ोल्डर मिटाएँ"
-
-#. i18n: file directorylistbase.ui line 64
-#: rc.cpp:101
-#, no-c-format
-msgid "These folders will be scanned on startup for new files."
-msgstr "ये फ़ोल्डर प्रारंभ में ही नई फ़ाइलों के लिए स्कैन किए जाएँगे."
-
-#. i18n: file directorylistbase.ui line 92
-#: rc.cpp:104
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Import playlists"
-msgstr "गीत-सूची खाली करें..."
-
-#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 16
-#: rc.cpp:107 rc.cpp:197
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Example"
-msgstr "सक्षम करें"
-
-#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 27
-#: rc.cpp:110
-#, no-c-format
-msgid "Example Tag Selection"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 38
-#: rc.cpp:113
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Get example tags from this file:"
-msgstr "फ़ाइल से टैग पढ़ नहीं सका"
-
-#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 68
-#: rc.cpp:116
-#, no-c-format
-msgid "Enter example tags manually:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 79
-#: rc.cpp:119
-#, no-c-format
-msgid "Example Tags"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 101
-#: rc.cpp:125 tagrenameroptions.cpp:95
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Title"
-msgstr "समय"
-
-#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 117
-#: rc.cpp:131
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Title:"
-msgstr "समय"
-
-#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 125
-#: rc.cpp:134
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Artist:"
-msgstr "कलाकार"
-
-#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 147
-#: rc.cpp:137
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Album:"
-msgstr "एल्बम"
-
-#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 155
-#: rc.cpp:140
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Genre:"
-msgstr "घरानाः (&G)"
-
-#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 163
-#: rc.cpp:143
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Track number:"
-msgstr "ट्रेक नाम"
-
-#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 187
-#: rc.cpp:149
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Year:"
-msgstr "वर्षः (&Y)"
-
-#. i18n: file filerenamerbase.ui line 24
-#: rc.cpp:152
-#, no-c-format
-msgid "File Renamer Configuration"
-msgstr "फ़ाइल री-नेमर कॉन्फ़िगरेशन"
-
-#. i18n: file filerenamerbase.ui line 41
-#: rc.cpp:155
-#, no-c-format
-msgid " - "
-msgstr ""
-
-#. i18n: file filerenamerbase.ui line 46
-#: rc.cpp:158
-#, no-c-format
-msgid "_"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file filerenamerbase.ui line 51
-#: rc.cpp:161
-#, no-c-format
-msgid "-"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file filerenamerbase.ui line 66
-#: rc.cpp:164
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Music folder:"
-msgstr "फ़ोल्डर"
-
-#. i18n: file filerenamerbase.ui line 80
-#: rc.cpp:167
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Album Tag"
-msgstr "एल्बम"
-
-#. i18n: file filerenamerbase.ui line 85
-#: rc.cpp:170
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Artist Tag"
-msgstr "कलाकार"
-
-#. i18n: file filerenamerbase.ui line 90
-#: rc.cpp:173
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Genre Tag"
-msgstr "घराना"
-
-#. i18n: file filerenamerbase.ui line 95
-#: rc.cpp:176
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Title Tag"
-msgstr "समय"
-
-#. i18n: file filerenamerbase.ui line 100
-#: rc.cpp:179
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Track Tag"
-msgstr "ट्रेक नाम"
-
-#. i18n: file filerenamerbase.ui line 105
-#: rc.cpp:182
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Year Tag"
-msgstr "वर्ष"
-
-#. i18n: file filerenamerbase.ui line 117
-#: rc.cpp:185
-#, no-c-format
-msgid "Insert Category"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file filerenamerbase.ui line 127
-#: rc.cpp:188
-#, no-c-format
-msgid "/home/kde-cvs/music"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file filerenamerbase.ui line 141
-#: rc.cpp:191
-#, no-c-format
-msgid "Add category:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file filerenamerbase.ui line 152
-#: rc.cpp:194
-#, no-c-format
-msgid "Separator:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 16
-#: rc.cpp:203
-#, no-c-format
-msgid "%1 Options"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 27
-#: rc.cpp:206
-#, no-c-format
-msgid "%1 Format"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 38
-#: rc.cpp:209
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When using the file renamer your files will be renamed to the values that you "
-"have in your track's %1 tag, plus any additional text that you specify below."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 88
-#: rc.cpp:212
-#, no-c-format
-msgid "%1"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 128
-#: rc.cpp:215
-#, no-c-format
-msgid "Substitution Example"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 141
-#: rc.cpp:218
-#, no-c-format
-msgid "When the Track's %1 is Empty"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 152
-#: rc.cpp:221
-#, no-c-format
-msgid "Include in the &filename anyways"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 160
-#: rc.cpp:224
-#, no-c-format
-msgid "&Ignore this tag when renaming the file"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 182
-#: rc.cpp:227
-#, no-c-format
-msgid "Use &this value:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 193
-#: rc.cpp:230
-#, no-c-format
-msgid "Empty"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 205
-#: rc.cpp:233
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Track Width Options"
-msgstr "ट्रैक स्थिति"
-
-#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 216
-#: rc.cpp:236
-#, no-c-format
-msgid ""
-"JuK can force the track used in a file name to have a minimum number of digits. "
-" You may want to do this for better sorting in file managers."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 252
-#: rc.cpp:239
-#, no-c-format
-msgid "Minimum track &width:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 263
-#: rc.cpp:242
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "None"
-msgstr "सम्पन्न"
-
-#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 295
-#: rc.cpp:245
-#, no-c-format
-msgid "014"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 308
-#: rc.cpp:248
-#, no-c-format
-msgid "003"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 316
-#: rc.cpp:251
-#, no-c-format
-msgid "3 ->"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 327
-#: rc.cpp:254
-#, no-c-format
-msgid "14 ->"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 23
-#: rc.cpp:257
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "File Name Scheme"
-msgstr "फ़ाइल-नाम योजना"
-
-#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 45
-#: rc.cpp:260
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Currently used file name schemes"
-msgstr "वर्तमान में उपयोग आ रहा फ़ाइल-नाम योजनाएँ"
-
-#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 56
-#: rc.cpp:263
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can see the currently configured file name schemes which the "
-"\"Suggest\" button in the tag editor uses to extract tag information from a "
-"file name. Each string may contain one of the following placeholders:"
-"<ul>\n"
-"<li>%t: Title</li>\n"
-"<li>%a: Artist</li>\n"
-"<li>%A: Album</li>\n"
-"<li>%T: Track</li>\n"
-"<li>%c: Comment</li>\n"
-"</ul>\n"
-"For example, the file name scheme \"[%T] %a - %t\" would match \"[01] Deep "
-"Purple - Smoke on the water\" but not \"(Deep Purple) Smoke on the water\". For "
-"that second name, you would use the scheme \"(%a) %t\".<p/>\n"
-"Note that the order in which the schemes appear in the list is relevant, since "
-"the tag guesser will go through the list from the top to the bottom, and use "
-"the first matching scheme."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 64
-#: rc.cpp:274
-#, no-c-format
-msgid "&Add"
-msgstr "जोड़ें (&A)"
-
-#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 67
-#: rc.cpp:277
-#, no-c-format
-msgid "Add a new scheme"
-msgstr "एक नई योजना जोड़ें"
-
-#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 70
-#: rc.cpp:280
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Press this button to add a new file name scheme to the end of the list."
-msgstr "सूची के अंत में नई फ़ाइल-नाम योजना जोड़ने के लिए इस बटन को दबाएँ."
-
-#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 81
-#: rc.cpp:283
-#, no-c-format
-msgid "Move scheme up"
-msgstr "योजना ऊपर करें"
-
-#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 84
-#: rc.cpp:286
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Press this button to move the currently selected scheme one step upwards."
-msgstr "मौज़ूदा चयनित योजना को एक स्तर ऊपर करने के लिए इस बटन को दबाएँ."
-
-#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 95
-#: rc.cpp:289
-#, no-c-format
-msgid "Move scheme down"
-msgstr "योजना नीचे करें"
-
-#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 98
-#: rc.cpp:292
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Press this button to move the currently selected scheme one step downwards."
-msgstr "मौज़ूदा चयनित योजना को एक स्तर नीचे करने के लिए इस बटन को दबाएँ."
-
-#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 109
-#: rc.cpp:298
-#, no-c-format
-msgid "Modify scheme"
-msgstr "योजना परिवर्धित करें"
-
-#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 112
-#: rc.cpp:301
-#, no-c-format
-msgid "Press this button to modify the currently selected scheme."
-msgstr "मौज़ूदा चयनित योजना को परिवर्धित करने के लिए इस बटन को दबाएँ."
-
-#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 123
-#: rc.cpp:307
-#, no-c-format
-msgid "Remove scheme"
-msgstr "योजना मिटाएँ"
-
-#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 126
-#: rc.cpp:310
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Press this button to remove the currently selected scheme from the list."
-msgstr "मौज़ूदा चयनित योजना को सूची में से मिटाने के लिए इस बटन को दबाएँ."
-
-#. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 77
-#: rc.cpp:316
-#, no-c-format
-msgid "Select Best Possible Match"
-msgstr "सर्वोत्तम संभव जोड़ चुनें"
-
-#: searchwidget.cpp:64
-msgid "Normal Matching"
-msgstr "सामान्य जोड़"
-
-#: searchwidget.cpp:65
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "केस सेंसिटिव"
-
-#: searchwidget.cpp:66
-msgid "Pattern Matching"
-msgstr "मेल खाता पैटर्न"
-
-#: searchwidget.cpp:166
-msgid "All Visible"
-msgstr "सभी दृष्टिगोचर"
-
-#: searchwidget.cpp:270
-msgid "Search:"
-msgstr "ढूंढें:"
-
-#: slideraction.cpp:250 slideraction.cpp:255
-msgid "Track position"
-msgstr "ट्रैक स्थिति"
-
-#: slideraction.cpp:265 slideraction.cpp:270
-msgid "Volume"
-msgstr "आवाज़ निर्धारक"
-
-#: splashscreen.cpp:32
-msgid "Loading"
-msgstr ""
-
-#: statuslabel.cpp:87
-msgid "Jump to the currently playing item"
-msgstr "मौज़ूदा बज रहे वस्तु पर जाएँ"
-
-#: statuslabel.cpp:133
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 day\n"
-"%n days"
-msgstr ""
-"1 वस्तु\n"
-"%n वस्तु"
-
-#: statuslabel.cpp:143
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 item\n"
-"%n items"
-msgstr ""
-"1 वस्तु\n"
-"%n वस्तु"
-
-#: systemtray.cpp:165
-msgid "Redisplay Popup"
-msgstr ""
-
-#: systemtray.cpp:532
-msgid ""
-"_: %1 is Cover Art, %2 is the playing track, %3 is the appname\n"
-"<center><table cellspacing=\"2\">"
-"<tr><td valign=\"middle\">%1</td><td valign=\"middle\">%2</td></tr></table><em>"
-"%3</em></center>"
-msgstr ""
-
-#: tageditor.cpp:472
-msgid "Show &Tag Editor"
-msgstr "टैग संपादक दिखाएँ (&T)"
-
-#: tageditor.cpp:473
-#, fuzzy
-msgid "Hide &Tag Editor"
-msgstr "टैग संपादक दिखाएँ (&T)"
-
-#: tageditor.cpp:502
-msgid "&Artist name:"
-msgstr "कलाकार का नामः (&A)"
-
-#: tageditor.cpp:505
-msgid "&Track name:"
-msgstr "ट्रेक नामः (&T)"
-
-#: tageditor.cpp:509
-msgid "Album &name:"
-msgstr "एल्बम नामः (&n)"
-
-#: tageditor.cpp:512
-msgid "&Genre:"
-msgstr "घरानाः (&G)"
-
-#: tageditor.cpp:531
-msgid "&File name:"
-msgstr "फ़ाइल नामः (&F)"
-
-#: tageditor.cpp:545
-msgid "T&rack:"
-msgstr "ट्रैकः (&r)"
-
-#: tageditor.cpp:552
-msgid "&Year:"
-msgstr "वर्षः (&Y)"
-
-#: tageditor.cpp:558
-msgid "Length:"
-msgstr "लंबाईः"
-
-#: tageditor.cpp:570
-msgid "Bitrate:"
-msgstr "बिटरेटः"
-
-#: tageditor.cpp:584
-msgid "&Comment:"
-msgstr "टिप्पणीः (&C)"
-
-#: tageditor.cpp:703
-msgid ""
-"Do you want to save your changes to:\n"
-msgstr ""
-"क्या आप अपने परिवर्तनों को यहाँ सहेजना चाहते हैं:\n"
-
-#: tageditor.cpp:705
-msgid "Save Changes"
-msgstr "परिवर्तन सहेजें"
-
-#: tageditor.cpp:725
-msgid "Enable"
-msgstr "सक्षम करें"
-
-#: tagguesserconfigdlg.cpp:24
-msgid "Tag Guesser Configuration"
-msgstr "गैसर कॉन्फ़िगरेशन टैग करें"
-
-#: tagrenameroptions.cpp:102
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-#: tagtransactionmanager.cpp:139
-msgid ""
-"This file already exists.\n"
-"Do you want to replace it?"
-msgstr ""
-"यह फ़ाइल पहले से ही मौजूद है. \n"
-"क्या आप इसे बदलना चाहते हैं?"
-
-#: tagtransactionmanager.cpp:140
-msgid "File Exists"
-msgstr "फ़ाइल अस्तित्व में है"
-
-#: tagtransactionmanager.cpp:204
-msgid "The following files were unable to be changed."
-msgstr ""
-
-#: trackpickerdialog.cpp:51
-msgid "Internet Tag Guesser"
-msgstr "इंटरनेट टैग गैसर"
-
-#: treeviewitemplaylist.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "artist"
-msgstr "कलाकार"
-
-#: treeviewitemplaylist.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "genre"
-msgstr "घराना"
-
-#: treeviewitemplaylist.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "album"
-msgstr "एल्बम"
-
-#: treeviewitemplaylist.cpp:55
-msgid "You are about to change the %1 on these files."
-msgstr ""
-
-#: treeviewitemplaylist.cpp:57
-msgid "Changing Track Tags"
-msgstr ""
-
-#: upcomingplaylist.cpp:35
-#, fuzzy
-msgid "Play Queue"
-msgstr "बजाएँ/ठहरें"
-
-#: viewmode.cpp:406
-msgid "Artists"
-msgstr "कलाकार"
-
-#: viewmode.cpp:409
-msgid "Albums"
-msgstr "एल्बम"
-
-#: viewmode.cpp:412
-msgid "Genres"
-msgstr "घराने"
-
-#: webimagefetcher.cpp:205
-msgid "Searching for Images. Please Wait..."
-msgstr ""
-
-#: webimagefetcher.cpp:213
-#, fuzzy
-msgid "Cover Downloader"
-msgstr "फ़ोल्डर मिटाएँ"
-
-#: webimagefetcher.cpp:215
-msgid "No matching images found, please enter new search terms:"
-msgstr ""
-
-#: webimagefetcher.cpp:216
-msgid "Enter new search terms:"
-msgstr ""
-
-#: webimagefetcherdialog.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "New Search"
-msgstr "ढूंढें:"
-
-#: webimagefetcherdialog.cpp:139
-msgid "The cover you have selected is unavailable. Please select another."
-msgstr ""
-
-#: webimagefetcherdialog.cpp:140
-#, fuzzy
-msgid "Cover Unavailable"
-msgstr "फ़ोल्डर मिटाएँ"
-
-#: playlistcollection.h:171
-msgid "Playlist"
-msgstr "गीत-सूची"
-
-#: viewmode.h:103
-msgid "Compact"
-msgstr "सघन"
-
-#: viewmode.h:128
-msgid "Tree"
-msgstr "ट्री"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "All Sizes"
-#~ msgstr "सभी दृष्टिगोचर"
-
-#~ msgid "Items loaded:"
-#~ msgstr "वस्तु लोड हो गए."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enabled"
-#~ msgstr "सक्षम करें"
-
-#~ msgid "Previous &Track"
-#~ msgstr "पिछला ट्रैक (&T)"
-
-#~ msgid "&Next Track"
-#~ msgstr "अगला ट्रैक (&N)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could delete these files."
-#~ msgstr "सभी उल्लेखित फ़ाइलों को नहीं मिटा सका."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Previous"
-#~ msgstr "पिछला ट्रैक (&T)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "अगला बजाएँ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show Now Playing"
-#~ msgstr "बजाना बन्द करें"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide Now Playing"
-#~ msgstr "बजाना बन्द करें"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not move "
-#~ msgstr "मिटा नहीं सका"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<qt>You are about to rename the file<br/><br/>'%1'<br/><br/> to <br/><br/>'%2'<br/><br/>Are you sure you want to continue?</qt>"
-#~ msgstr "<qt>आप इन फ़ाइलों को नया नाम देने वाले हैं<br/><br/> '%1'<br/><br/> to <br/><br/>'%2'<br/><br/>क्या आप सचमुच जारी रखना चाहते हैं?</qt>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<qt>Failed to rename the file<br/><br/>'%1'<br/><br/>to<br/><br/>'%2'</qt>"
-#~ msgstr "<qt>आप इन फ़ाइलों को नया नाम देने वाले हैं<br/><br/> '%1'<br/><br/> to <br/><br/>'%2'<br/><br/>क्या आप सचमुच जारी रखना चाहते हैं?</qt>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Replace me"
-#~ msgstr "नाम बदलें "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&File name scheme:"
-#~ msgstr "फ़ाइल-नाम योजनाः (&F)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File name scheme to use, may contain %a, %A, %T, %t and %c"
-#~ msgstr "उपयोग में फ़ाइल-नाम योजना, रख सकते हैं %a, %A, %T, %t तथा %c"
-
-#~ msgid "token\"</li></ul></qt>"
-#~ msgstr "टोकन\"</li></ul></qt>"
-
-#~ msgid "&Comment token:"
-#~ msgstr "टिप्पणी टोकन: (&C)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Replaces \"%c\" in the file name scheme, use %s here."
-#~ msgstr "बदलता है \"%c\" फ़ाइल नाम योजना में, यहाँ इस्तेमाल करें %s ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Replaces \"%t\" in the file name scheme, use %s here."
-#~ msgstr "बदलता है \"%t\" फ़ाइल-नाम योजना में, यहाँ इस्तेमाल करें %s ."
-
-#~ msgid "&Artist token:"
-#~ msgstr "कलाकार टोकनः (&A)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Replaces \"%a\" in the file name scheme, use %s here."
-#~ msgstr "बदलता है \"%a\" फ़ाइल-नाम योजना में, यहाँ इस्तेमाल करें %s ."
-
-#~ msgid "T&rack token:"
-#~ msgstr "ट्रैक टोकन: (&r)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Replaces \"%T\" in the file name scheme, use %s here."
-#~ msgstr "बदलता है \"%T\" फ़ाइल-नाम योजना में, यहाँ इस्तेमाल करें %s ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Replaces \"%A\" in the file name scheme, use %s here."
-#~ msgstr "बदलता है \"%A\" फ़ाइल-नाम योजना में, यहाँ इस्तेमाल करें %s ."
-
-#~ msgid "&Title token:"
-#~ msgstr "शीर्षक टोकनः (&T)"
-
-#~ msgid "Al&bum token:"
-#~ msgstr "एल्बम टोकनः (&b)"
-
-#~ msgid "Need value"
-#~ msgstr "मान चाहिए"
-
-#~ msgid "Only use the token if there is a title available"
-#~ msgstr "टोकन तभी इस्तेमाल करें जब वहाँ कोई शीर्षक उपलब्ध हो"
-
-#~ msgid "Only use the token if there is an artist available"
-#~ msgstr "टोकन तभी इस्तेमाल करें जब वहाँ कोई कलाकार उपलब्ध हो"
-
-#~ msgid "Only use the token if there is an album available"
-#~ msgstr "टोकन तभी इस्तेमाल करें जब वहाँ कोई एल्बम उपलब्ध हो"
-
-#~ msgid "Only use the token if there is a track number available"
-#~ msgstr "टोकन तभी इस्तेमाल करें जब वहाँ कोई ट्रैक क्रमांक उपलब्ध हो"
-
-#~ msgid "Only use the token if there is a comment available"
-#~ msgstr "टोकन तभी इस्तेमाल करें जब वहाँ कोई टिप्पणी उपलब्ध हो"
-
-#~ msgid "Test"
-#~ msgstr "जांच"
-
-#~ msgid "Sample music file to test the above setup with"
-#~ msgstr "उपरोक्त सेटअप के साथ संगीत फ़ाइल नमूना जांच के लिए"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C&urrent file name:"
-#~ msgstr "मौज़ूदा फ़ाइल-नामः (&u)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New file name:"
-#~ msgstr "नया फ़ाइल-नामः"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New file name of above file, if renamed according to given settings"
-#~ msgstr "उपर्युक्त फ़ाइल का नया नाम, यदि दिए गए विन्यास के आधार पर नाम बदला जाए"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Renaming failed"
-#~ msgstr "TRM तैयार करना असफल"
-
-#~ msgid "Could not save to specified file(s)."
-#~ msgstr "उल्लेखित फ़ाइल को सहेज नहीं सका."
-
-#~ msgid "Could Not Write to:\n"
-#~ msgstr "पर लिख नहीं सका:\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "_n: Do you really want to move this item to the trash?\n"
-#~ "Do you really want to move these %n items to the trash?"
-#~ msgstr "क्या आप सचमुच इन %1 वस्तुओं को अपने डिस्क से मिटाना चाहते हैं?"
-
-#~ msgid "Could not open %1 for reading."
-#~ msgstr "%1 पढ़ने के लिए खोल नहीं सकता "
-
-#~ msgid "Could not open %1 for writing."
-#~ msgstr "%1 लिखने के लिए खोल नहीं सका."
-
-#~ msgid "Open &Folder..."
-#~ msgstr "फ़ोल्डर खोलें... (&F)"
-
-#~ msgid "Show Menu Bar"
-#~ msgstr "मेन्यूपट्टी दिखाएँ"
-
-#~ msgid "No song playing"
-#~ msgstr "कोई गाना नहीं बज रहा"
-
-#~ msgid "Restore playlists. Use --norestore for debugging."
-#~ msgstr "गीत-सूची बहाल करें. डिबगिंग के लिए --norestore इस्तेमाल करें."
-
-#~ msgid "Generating TRM signature..."
-#~ msgstr "TRM हस्ताक्षर तैयार करने में..."
-
-#~ msgid "New Playlist"
-#~ msgstr "नई गीत-सूची"
-
-#~ msgid "Please enter a name for the new playlist:"
-#~ msgstr "नए गीत-सूची के लिए एक नाम भरें:"
-
-#~ msgid "Do you want to add this item to the current list or to the collection list?"
-#~ msgstr "क्या आप इस वस्तु को मौज़ूदा सूची में या संकलन सूची में जोड़ना चाहते हैं?"
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "नाम "