diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/tdebase/appletproxy.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hi/messages/tdebase/appletproxy.po | 86 |
1 files changed, 86 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/appletproxy.po b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/appletproxy.po new file mode 100644 index 00000000000..b1e317a40e3 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/appletproxy.po @@ -0,0 +1,86 @@ +# translation of appletproxy.po to Hindi +# translation of appletproxy.po to KDE Hindi Team +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# G Karunakar <[email protected]>, 2003. +# Ravishankar Shrivastava <[email protected]>, 2004. +# Ravishankar Shrivastava <[email protected]>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: appletproxy\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-09 03:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-12-28 12:06+0530\n" +"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <[email protected]>\n" +"Language-Team: Hindi <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: appletproxy.cpp:65 +msgid "The applet's desktop file" +msgstr "ऐप्लेट का डेस्कटॉप फ़ाइल" + +#: appletproxy.cpp:66 +msgid "The config file to be used" +msgstr "उपयोग के लिए कॉनफ़िग फ़ाइल" + +#: appletproxy.cpp:67 +msgid "DCOP callback id of the applet container" +msgstr "ऐप्लेट कंटेनर का डीकॉप कालबैक आईडी" + +#: appletproxy.cpp:73 appletproxy.cpp:75 +msgid "Panel applet proxy." +msgstr "फलक ऐप्लेट प्रॉक्सी." + +#: appletproxy.cpp:97 +msgid "No desktop file specified" +msgstr "कोई डेस्कटॉप फ़ाइल बताई नहीं गई" + +#: appletproxy.cpp:132 +msgid "" +"The applet proxy could not be started due to DCOP communication problems." +msgstr "" +"डीकॉप संचार समस्याओं के कारण ऐप्लेट प्रॉक्सी को प्रारंभ नहीं किया जा सका." + +#: appletproxy.cpp:133 appletproxy.cpp:141 appletproxy.cpp:174 +#: appletproxy.cpp:195 appletproxy.cpp:297 appletproxy.cpp:322 +msgid "Applet Loading Error" +msgstr "एप्लेट लोड करने में त्रुटि" + +#: appletproxy.cpp:140 +msgid "" +"The applet proxy could not be started due to DCOP registration problems." +msgstr "" +"डीकॉप पंजीकरण समस्याओं के कारण ऐप्लेट प्रॉक्सी को प्रारंभ नहीं किया जा सका." + +#: appletproxy.cpp:173 +#, c-format +msgid "The applet proxy could not load the applet information from %1." +msgstr "ऐप्लेट प्रॉक्सी %1 से ऐप्लेट जानकारी लोड नहीं कर पाया." + +#: appletproxy.cpp:194 +msgid "The applet %1 could not be loaded via the applet proxy." +msgstr "ऐप्लेट %1 को ऐप्लेट प्रॉक्सी के द्वारा लोड नहीं किया जा सका." + +#: appletproxy.cpp:296 +msgid "" +"The applet proxy could not dock into the panel due to DCOP communication " +"problems." +msgstr "" +"डीकॉप संचार समस्याओं के कारण ऐप्लेट प्रॉक्सी को फलक में नहीं रखा जा सका." + +#: appletproxy.cpp:321 +msgid "The applet proxy could not dock into the panel." +msgstr "ऐप्लेट प्रॉक्सी को फलक में रखा नहीं जा सका." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "जी. करूणाकर, रविशंकर श्रीवास्तव" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected], [email protected]" |