diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/tdebase/kaccess.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hi/messages/tdebase/kaccess.po | 20 |
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kaccess.po b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kaccess.po index fe830611d3b..07c23edcb25 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kaccess.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kaccess.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of kaccess.po to KDE Hindi Team +# translation of kaccess.po to TDE Hindi Team # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # G Karunakar <[email protected]>, 2003 # @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2006-09-16 02:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-30 19:01+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <[email protected]>\n" -"Language-Team: KDE Hindi Team <[email protected]>\n" +"Language-Team: TDE Hindi Team <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "" #: kaccess.cpp:751 msgid "" "These AccessX settings are needed for some users with motion impairments and " -"can be configured in the KDE Control Center. You can also turn them on and off " +"can be configured in the TDE Control Center. You can also turn them on and off " "with standardized keyboard gestures.\n" "\n" "If you do not need them, you can select \"Deactivate all AccessX features and " @@ -367,7 +367,7 @@ msgid "kaccess" msgstr "के-एक्सेस" #: main.cpp:9 -msgid "KDE Accessibility Tool" +msgid "TDE Accessibility Tool" msgstr "केडीई पहुँच औज़ार" #: main.cpp:11 @@ -392,14 +392,14 @@ msgstr "[email protected], [email protected]" #~ msgid "" #~ "This may be because some application has enabed this feature.\n" -#~ "You can configure bounce keys and similar features in the Regional & Accessibility->Accessibility module of the KDE Control Center." +#~ "You can configure bounce keys and similar features in the Regional & Accessibility->Accessibility module of the TDE Control Center." #~ msgstr "" #~ "यह इस लिए है चूंकि कुछ अनुप्रयोगों ने इस विशेषता को सक्षम किया हुआ है.\n" #~ "आप बाउंस कुंजियों को केडीई नियंत्रण केंद्र के क्षेत्रीय तथा पहुँच->पहुँच मॉड्यूल से कॉन्फ़िगर कर सकते हैं." #~ msgid "" #~ "This may be because some application has enabed this feature.\n" -#~ "You can configure mouse keys in the Peripherals->Mouse module of the KDE Control Center." +#~ "You can configure mouse keys in the Peripherals->Mouse module of the TDE Control Center." #~ msgstr "" #~ "यह इस लिए है चूंकि कुछ अनुप्रयोगों ने इस विशेषता को सक्षम किया हुआ है.\n" #~ "आप माउस कुंजियों को केडीई नियंत्रण केंद्र के सहायक उपकरण->माउस मॉड्यूल से कॉन्फ़िगर कर सकते हैं." @@ -409,14 +409,14 @@ msgstr "[email protected], [email protected]" #~ msgid "" #~ "This may be because some application has enabed these features.\n" -#~ "You can configure them in the Regional & Accessibility->Accessibility module of the KDE Control Center." +#~ "You can configure them in the Regional & Accessibility->Accessibility module of the TDE Control Center." #~ msgstr "" #~ "यह इस लिए है चूंकि कुछ अनुप्रयोगों ने इन विशेषताओं को सक्षम किया हुआ है.\n" #~ "आप इनको केडीई नियंत्रण केंद्र के क्षेत्रीय तथा पहुँच->पहुँच मॉड्यूल से कॉन्फ़िगर कर सकते हैं." #~ msgid "" #~ "This may be because some application has disabed this feature.\n" -#~ "You can configure mouse keys in the Peripherals->Mouse module of the KDE Control Center." +#~ "You can configure mouse keys in the Peripherals->Mouse module of the TDE Control Center." #~ msgstr "" #~ "यह इस लिए है चूंकि कुछ अनुप्रयोगों ने इस विशेषता को अक्षम किया हुआ है.\n" #~ "आप माउस कुंजियों को केडीई नियंत्रण केंद्र के सहायक उपकरण->माउस मॉड्यूल से कॉन्फ़िगर कर सकते हैं." @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "[email protected], [email protected]" #~ msgid "" #~ "This may be because some application has disabed these features.\n" -#~ "You can configure them in the Regional & Accessibility->Accessibility module of the KDE Control Center." +#~ "You can configure them in the Regional & Accessibility->Accessibility module of the TDE Control Center." #~ msgstr "" #~ "यह इस लिए है चूंकि कुछ अनुप्रयोगों ने इन विशेषताओं को अक्षम किया हुआ है.\n" #~ "आप इनको केडीई नियंत्रण केंद्र के क्षेत्रीय तथा पहुँच->पहुँच मॉड्यूल से कॉन्फ़िगर कर सकते हैं." @@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "[email protected], [email protected]" #~ msgid "" #~ "This may be because some application has changed these features.\n" -#~ "You can configure them in the Regional & Accessibility->Accessibility module of the KDE Control Center." +#~ "You can configure them in the Regional & Accessibility->Accessibility module of the TDE Control Center." #~ msgstr "" #~ "यह इस लिए है चूंकि कुछ अनुप्रयोगों ने इन विशेषताओं को बदल दिया है.\n" #~ "आप इनको केडीई नियंत्रण केंद्र के क्षेत्रीय तथा पहुँच->पहुँच मॉड्यूल से कॉन्फ़िगर कर सकते हैं." |