diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/tdebase/kcmscreensaver.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hi/messages/tdebase/kcmscreensaver.po | 334 |
1 files changed, 334 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kcmscreensaver.po new file mode 100644 index 00000000000..5409d9f0215 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kcmscreensaver.po @@ -0,0 +1,334 @@ +# translation of kcmscreensaver.po to Hindi +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Ravishankar Shrivastava <[email protected]>, 2004. +# Ravishankar Shrivastava <[email protected]>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmscreensaver\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-01 14:36+0530\n" +"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <[email protected]>\n" +"Language-Team: Hindi <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव " + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: advanceddialog.cpp:18 +msgid "Advanced Options" +msgstr "विस्तृत विकल्प" + +#: advanceddialog.cpp:146 +msgid "" +"Specify the priority that the screensaver will run at. A higher priority may " +"mean that the screensaver runs faster, though may reduce the speed that other " +"programs run at while the screensaver is active." +msgstr "" + +#: advanceddialog.cpp:147 +msgid "" +"The action to take when the mouse cursor is located in the top left corner of " +"the screen for 15 seconds." +msgstr "" +"जब माउस संकेतक स्क्रीन के बाएँ ऊपरी कोने पर 15 सेकण्ड के लिए रखा जाएगा तो की " +"जाने वाली क्रिया." + +#: advanceddialog.cpp:148 +msgid "" +"The action to take when the mouse cursor is located in the top right corner of " +"the screen for 15 seconds." +msgstr "" +"जब माउस संकेतक स्क्रीन के ऊपरी दाएँ कोने पर 15 सेकण्ड के लिए रखा जाएगा तो की " +"जाने वाली क्रिया." + +#: advanceddialog.cpp:149 +msgid "" +"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom left corner " +"of the screen for 15 seconds." +msgstr "" +"जब माउस संकेतक स्क्रीन के बाएँ निचले कोने पर 15 सेकण्ड के लिए रखा जाएगा तो की " +"जाने वाली क्रिया." + +#: advanceddialog.cpp:150 +msgid "" +"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom right corner " +"of the screen for 15 seconds." +msgstr "" +"जब माउस संकेतक स्क्रीन के दाएँ निचले कोने पर 15 सेकण्ड के लिए रखा जाएगा तो की " +"जाने वाली क्रिया." + +#: category_list.cpp:7 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Banners & Pictures" +msgstr "बैनर व छवियाँ" + +#: category_list.cpp:8 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Desktop Distortions" +msgstr "डेस्कटॉप विकृतियाँ" + +#: category_list.cpp:9 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Flying Things" +msgstr "उड़ती वस्तुएँ" + +#: category_list.cpp:10 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Fractals" +msgstr "फ्ऱैक्टल्स" + +#: category_list.cpp:11 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Gadgets & Simulations" +msgstr "औज़ार व सिमुलेशन्स" + +#: category_list.cpp:12 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Illusions of Depth" +msgstr "गहराई का भ्रम" + +#: category_list.cpp:13 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Miscellaneous" +msgstr "विविध" + +#: category_list.cpp:14 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"OpenGL Screen Savers" +msgstr "ओपन जीएल स्क्रीन सेवर्स" + +#: category_list.cpp:15 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Rapid Motion" +msgstr "तीव्र गति" + +#: category_list.cpp:16 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Visit to Flatland" +msgstr "फ्लेटलैंड की सैर" + +#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 33 +#: rc.cpp:3 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Screen Saver Priority" +msgstr "स्क्रीनसेवर प्राथमिकता" + +#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 42 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Low" +msgstr "निम्न" + +#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 47 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Medium" +msgstr "मध्यम" + +#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 52 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "High" +msgstr "उच्च" + +#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 86 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Screen Corner Actions" +msgstr "स्क्रीन के कोने की क्रियाएँ" + +#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 121 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Top left:" +msgstr "ऊपरी बायाँ:" + +#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 127 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:33 rc.cpp:45 rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "No Action" +msgstr "कोई क्रिया नहीं" + +#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 132 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:36 rc.cpp:48 rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Lock Screen" +msgstr "स्क्रीन पर ताला लगाएँ" + +#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 137 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:39 rc.cpp:51 rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Prevent Locking" +msgstr "ताला लगाना रोकें" + +#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 176 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Top right:" +msgstr "ऊपरी दायाँ:" + +#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 224 +#: rc.cpp:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Bottom left:" +msgstr "निचला बायाँ:" + +#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 279 +#: rc.cpp:54 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Bottom right:" +msgstr "निचला दायाँ:" + +#: scrnsave.cpp:89 +msgid "" +"<h1>Screen Saver</h1> This module allows you to enable and configure a screen " +"saver. Note that you can enable a screen saver even if you have power saving " +"features enabled for your display." +"<p> Besides providing an endless variety of entertainment and preventing " +"monitor burn-in, a screen saver also gives you a simple way to lock your " +"display if you are going to leave it unattended for a while. If you want the " +"screen saver to lock the session, make sure you enable the \"Require password\" " +"feature of the screen saver; if you do not, you can still explicitly lock the " +"session using the desktop's \"Lock Session\" action." +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:132 +msgid "Screen Saver" +msgstr "स्क्रीन सेवर" + +#: scrnsave.cpp:147 +msgid "Select the screen saver to use." +msgstr "इस्तेमाल हेतु स्क्रीन सेवर चुनें" + +#: scrnsave.cpp:150 +msgid "&Setup..." +msgstr "सेटअप... (&S)" + +#: scrnsave.cpp:154 +msgid "Configure the screen saver's options, if any." +msgstr "यदि हों तो स्क्रीन सेवर के विकल्पों को कॉन्फ़िगर करें." + +#: scrnsave.cpp:156 +msgid "&Test" +msgstr "जाँचें (&T)" + +#: scrnsave.cpp:160 +msgid "Show a full screen preview of the screen saver." +msgstr "स्क्रीन सेवर का सम्पूर्ण स्क्रीन पूर्वावलोकन दिखाएँ." + +#: scrnsave.cpp:162 +msgid "Settings" +msgstr "विन्यास" + +#: scrnsave.cpp:169 +msgid "Start a&utomatically" +msgstr "स्वचालित प्रारंभ करें (&u)" + +#: scrnsave.cpp:172 +msgid "Automatically start the screen saver after a period of inactivity." +msgstr "" +"स्क्रीन सेवर को कुछ समय की निष्क्रियता के पश्चात् स्वचालित प्रारंभ करें." + +#: scrnsave.cpp:180 scrnsave.cpp:213 +msgid "After:" +msgstr "पश्चातः" + +#: scrnsave.cpp:186 +#, fuzzy +msgid " min" +msgstr "1 मिनट" + +#: scrnsave.cpp:195 +msgid "The period of inactivity after which the screen saver should start." +msgstr "इतने समय की निष्क्रियता के पश्चात् स्क्रीन सेवर स्वचालित प्रारंभ होगा." + +#: scrnsave.cpp:201 +msgid "&Require password to stop" +msgstr "रोकने हेतु पासवर्ड की आवश्यकता होगी (&R)" + +#: scrnsave.cpp:208 +msgid "" +"Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the screen " +"saver." +msgstr "" +"स्क्रीन सेवर को रोकने के लिए पासवर्ड आवश्यक करें जिससे संभावित अवैधानिक उपयोग " +"को रोका जा सके." + +#: scrnsave.cpp:216 +msgid "" +"The amount of time, after the screen saver has started, to ask for the unlock " +"password." +msgstr "" +"स्क्रीन सेवर के प्रारंभ हो जाने के उपरांत का समय जिसके बाद पासवर्ड के लिए पूछा " +"जाए." + +#: scrnsave.cpp:221 +#, fuzzy +msgid " sec" +msgstr "1 सेकण्ड" + +#: scrnsave.cpp:239 +msgid "Choose the period after which the display will be locked. " +msgstr "अवधि चुनें जिसके पश्चात् प्रदर्शक तालाबंद कर दिया जाएगा." + +#: scrnsave.cpp:253 +msgid "A preview of the selected screen saver." +msgstr "चुने गए स्क्रीन सेवर का एक पूर्वावलोकन." + +#: scrnsave.cpp:258 +msgid "Advanced &Options" +msgstr "विस्तृत विकल्प (&O)" + +#: scrnsave.cpp:285 +msgid "kcmscreensaver" +msgstr "केसीएम-स्क्रीन-सेवर" + +#: scrnsave.cpp:285 +msgid "KDE Screen Saver Control Module" +msgstr "केडीई स्क्रीन सेवर नियंत्रण मॉड्यूल" + +#: scrnsave.cpp:287 +msgid "" +"(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n" +"(c) 2003-2004 Chris Howells" +msgstr "" +"(c) 1997-2002 मार्टिन आर. जोन्स\n" +"(c) 2003-2004 क्रिस हॉवेल्स" + +#: scrnsave.cpp:470 +msgid "Loading..." +msgstr "लोड किया जा रहा है..." + +#~ msgid " minutes" +#~ msgstr "मिनट" + +#~ msgid " seconds" +#~ msgstr "सेकण्ड्स" + +#~ msgid "Make aware of power &management" +#~ msgstr "ऊर्जा प्रबंधन से अवगत बनाएँ" + +#~ msgid "Enable this option if you want to disable the screen saver while watching TV or movies." +#~ msgstr "इस विकल्प को सक्षम करें यदि आप स्क्रीन सेवर को चलचित्र या टीवी देखते समय अक्षम कराना चाहते हैं." |