diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/tdebase/knetattach.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hi/messages/tdebase/knetattach.po | 201 |
1 files changed, 201 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/knetattach.po new file mode 100644 index 00000000000..db4d4a2b1bf --- /dev/null +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/knetattach.po @@ -0,0 +1,201 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: knetattach\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-03 15:50+0530\n" +"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <[email protected]>\n" +"Language-Team: indlinux-hindi <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Hindi\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव " + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: main.cpp:29 main.cpp:30 +msgid "KDE Network Wizard" +msgstr "केडीई नेटवर्क विजार्ड" + +#: main.cpp:32 +msgid "(c) 2004 George Staikos" +msgstr "(c) 2004 जॉर्ज स्टायकॉस" + +#: main.cpp:35 +msgid "Primary author and maintainer" +msgstr "प्राथमिक लेखक तथा मेंटेनर" + +#. i18n: file knetattach.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Network Folder Wizard" +msgstr "केडीई नेटवर्क फ़ोल्डर विजार्ड" + +#. i18n: file knetattach.ui line 28 +#: rc.cpp:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add Network Folder" +msgstr "नेटवर्क फ़ोल्डर जोड़ें" + +#. i18n: file knetattach.ui line 59 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Recent connection:" +msgstr "हाल ही के कनेक्शन: (&R)" + +#. i18n: file knetattach.ui line 67 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&WebFolder (webdav)" +msgstr "वेब-फ़ोल्डर (वेब-डीएवी) (&W)" + +#. i18n: file knetattach.ui line 78 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Secure shell (ssh)" +msgstr "सुरक्षित शैल (एसएसएच) (&S)" + +#. i18n: file knetattach.ui line 111 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "FT&P" +msgstr "" + +#. i18n: file knetattach.ui line 119 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&Microsoft® Windows® network drive" +msgstr "माइक्रोसॉफ़्ट® विंडोज़® नेटवर्क ड्राइव (&M)" + +#. i18n: file knetattach.ui line 146 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next " +"button." +msgstr "" +"वह नेटवर्क फोल्डर प्रकार चुनें जिससे आप जुड़ना चाहते हैं, फिर अगला बटन दबाएँ." + +#. i18n: file knetattach.ui line 176 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Network Folder Information" +msgstr "नेटवर्क फोल्डर जानकारी" + +#. i18n: file knetattach.ui line 187 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and folder " +"path to use and press the Next button." +msgstr "" +"<i>%1</i> के लिए तथा नेटवर्क पता, पोर्ट तथा फोल्डर पथ के लिए जिसे उपयोग करना है " +"हेतु एक नाम भरें तथा अगला बटन दबाएँ." + +#. i18n: file knetattach.ui line 215 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "नाम: (&N)" + +#. i18n: file knetattach.ui line 255 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "&User:" +msgstr "" + +#. i18n: file knetattach.ui line 266 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Se&rver:" +msgstr "सर्वर: (&r)" + +#. i18n: file knetattach.ui line 277 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "पोर्टः (&P)" + +#. i18n: file knetattach.ui line 314 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "&Folder:" +msgstr "फ़ोल्डर: (&F)" + +#. i18n: file knetattach.ui line 342 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Cr&eate an icon for this remote folder" +msgstr "इस रिमोट फ़ोल्डर के लिए प्रतीक बनाएँ" + +#. i18n: file knetattach.ui line 353 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "&Use encryption" +msgstr "एनक्रिप्शन उपयोग करें (&U)" + +#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:282 +msgid "Save && C&onnect" +msgstr "" + +#: knetattach.ui.h:40 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter a name for this <i>WebFolder</i> as well as a server address, port and " +"folder path to use and press the <b>Save & Connect</b> button." +msgstr "" +"<i>%1</i> के लिए तथा नेटवर्क पता, पोर्ट तथा फोल्डर पथ के लिए जिसे उपयोग करना है " +"हेतु एक नाम भरें तथा अगला बटन दबाएँ." + +#: knetattach.ui.h:42 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter a name for this <i>Secure shell connection</i> " +"as well as a server address, port and folder path to use and press the <b>" +"Save & Connect</b> button." +msgstr "" +"<i>%1</i> के लिए तथा नेटवर्क पता, पोर्ट तथा फोल्डर पथ के लिए जिसे उपयोग करना है " +"हेतु एक नाम भरें तथा अगला बटन दबाएँ." + +#: knetattach.ui.h:44 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter a name for this <i>File Transfer Protocol connection</i> " +"as well as a server address and folder path to use and press the <b>" +"Save & Connect</b> button." +msgstr "" +"<i>%1</i> के लिए तथा नेटवर्क पता, पोर्ट तथा फोल्डर पथ के लिए जिसे उपयोग करना है " +"हेतु एक नाम भरें तथा अगला बटन दबाएँ." + +#: knetattach.ui.h:46 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter a name for this <i>Microsoft Windows network drive</i> " +"as well as a server address and folder path to use and press the <b>" +"Save & Connect</b> button." +msgstr "" +"<i>%1</i> के लिए तथा नेटवर्क पता, पोर्ट तथा फोल्डर पथ के लिए जिसे उपयोग करना है " +"हेतु एक नाम भरें तथा अगला बटन दबाएँ." + +#: knetattach.ui.h:161 +msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." +msgstr "" + +#: knetattach.ui.h:284 +msgid "C&onnect" +msgstr "" + +#~ msgid "Alt+E" +#~ msgstr "ऑल्ट+E" |