diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/tdebase/kstart.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hi/messages/tdebase/kstart.po | 137 |
1 files changed, 137 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kstart.po b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kstart.po new file mode 100644 index 00000000000..fb49434d5a7 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kstart.po @@ -0,0 +1,137 @@ +# translation of kstart.po to Hindi +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Ravishankar Shrivastava <[email protected]>, 2004. +# Ravishankar Shrivastava <[email protected]>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kstart\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-03 18:26+0530\n" +"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <[email protected]>\n" +"Language-Team: Hindi <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: kstart.cpp:255 +msgid "Command to execute" +msgstr "चलाने के लिए कमांड " + +#: kstart.cpp:257 +msgid "A regular expression matching the window title" +msgstr "" + +#: kstart.cpp:258 +msgid "" +"A string matching the window class (WM_CLASS property)\n" +"The window class can be found out by running\n" +"'xprop | grep WM_CLASS' and clicking on a window\n" +"(use either both parts separated by a space or only the right part).\n" +"NOTE: If you specify neither window title nor window class,\n" +"then the very first window to appear will be taken;\n" +"omitting both options is NOT recommended." +msgstr "" + +#: kstart.cpp:265 +msgid "Desktop on which to make the window appear" +msgstr "डेस्कटॉप जहाँ विंडो प्रकट हों" + +#: kstart.cpp:266 +msgid "" +"Make the window appear on the desktop that was active\n" +"when starting the application" +msgstr "" +"सक्रिय डेस्कटॉप पर विंडो प्रकट हों\n" +"जब अनुप्रयोग प्रारंभ हों" + +#: kstart.cpp:267 +msgid "Make the window appear on all desktops" +msgstr "सभी डेस्कटॉप पर विंडो प्रकट हों" + +#: kstart.cpp:268 +msgid "Iconify the window" +msgstr "विंडो को प्रतीक रूप बनाएँ" + +#: kstart.cpp:269 +msgid "Maximize the window" +msgstr "विंडो अधिकतम करें" + +#: kstart.cpp:270 +msgid "Maximize the window vertically" +msgstr "विंडो को खड़े रूप में अधिकतम करें" + +#: kstart.cpp:271 +msgid "Maximize the window horizontally" +msgstr "विंडो को आड़े रूप में अधिकतम करें" + +#: kstart.cpp:272 +msgid "Show window fullscreen" +msgstr "विंडो पूरे स्क्रीन में दिखाएँ" + +#: kstart.cpp:273 +msgid "" +"The window type: Normal, Desktop, Dock, Tool, \n" +"Menu, Dialog, TopMenu or Override" +msgstr "" +"विंडो क़िस्म: सामान्य, डेस्कटॉप, डॉक, औज़ार, \n" +"मेन्यू, संवाद, टॉप मेन्यू या ओवरराइड" + +#: kstart.cpp:274 +msgid "" +"Jump to the window even if it is started on a \n" +"different virtual desktop" +msgstr "" +"विंडो पर चले जाएँ तब भी जब यह प्रारंभ हो किसी \n" +"भिन्न आभासी डेस्कटॉप पर" + +#: kstart.cpp:277 +msgid "Try to keep the window above other windows" +msgstr "विंडो को अन्य विंडो के ऊपर रखने की कोशिश करें" + +#: kstart.cpp:279 +msgid "Try to keep the window below other windows" +msgstr "विंडो को अन्य विंडो के नीचे रखने की कोशिश करें" + +#: kstart.cpp:280 +msgid "The window does not get an entry in the taskbar" +msgstr "विंडो कार्य पट्टी में प्रविष्टि नहीं पाया" + +#: kstart.cpp:281 +msgid "The window does not get an entry on the pager" +msgstr "विंडो पेजर में प्रविष्टि नहीं पाया" + +#: kstart.cpp:282 +msgid "The window is sent to the system tray in Kicker" +msgstr "विंडो को तंत्र तश्तरी में किकर में भेजा गया." + +#: kstart.cpp:289 +msgid "KStart" +msgstr "के-स्टार्ट" + +#: kstart.cpp:290 +msgid "" +"Utility to launch applications with special window properties \n" +"such as iconified, maximized, a certain virtual desktop, a special decoration\n" +"and so on." +msgstr "" +"विशिष्ट विंडो गुणों के साथ अनुप्रयोगों को प्रारंभ करने वाली यूटिलिटी \n" +"उदाहरण के लिए प्रतीक-रूप में, अधिकतम, किसी विशेष आभासी डेस्कटॉप में, विशेष " +"सजावट सहित\n" +"इत्यादि, इत्यादि." + +#: kstart.cpp:310 +msgid "No command specified" +msgstr "कोई कमांड निर्दिष्ट नहीं है" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected] , http://www.geocities.com/raviratlami/" |