summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kstart.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/tdebase/kstart.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/tdebase/kstart.po137
1 files changed, 137 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kstart.po b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kstart.po
new file mode 100644
index 00000000000..fb49434d5a7
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kstart.po
@@ -0,0 +1,137 @@
+# translation of kstart.po to Hindi
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Ravishankar Shrivastava <[email protected]>, 2004.
+# Ravishankar Shrivastava <[email protected]>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kstart\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-03 18:26+0530\n"
+"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Hindi <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kstart.cpp:255
+msgid "Command to execute"
+msgstr "चलाने के लिए कमांड "
+
+#: kstart.cpp:257
+msgid "A regular expression matching the window title"
+msgstr ""
+
+#: kstart.cpp:258
+msgid ""
+"A string matching the window class (WM_CLASS property)\n"
+"The window class can be found out by running\n"
+"'xprop | grep WM_CLASS' and clicking on a window\n"
+"(use either both parts separated by a space or only the right part).\n"
+"NOTE: If you specify neither window title nor window class,\n"
+"then the very first window to appear will be taken;\n"
+"omitting both options is NOT recommended."
+msgstr ""
+
+#: kstart.cpp:265
+msgid "Desktop on which to make the window appear"
+msgstr "डेस्कटॉप जहाँ विंडो प्रकट हों"
+
+#: kstart.cpp:266
+msgid ""
+"Make the window appear on the desktop that was active\n"
+"when starting the application"
+msgstr ""
+"सक्रिय डेस्कटॉप पर विंडो प्रकट हों\n"
+"जब अनुप्रयोग प्रारंभ हों"
+
+#: kstart.cpp:267
+msgid "Make the window appear on all desktops"
+msgstr "सभी डेस्कटॉप पर विंडो प्रकट हों"
+
+#: kstart.cpp:268
+msgid "Iconify the window"
+msgstr "विंडो को प्रतीक रूप बनाएँ"
+
+#: kstart.cpp:269
+msgid "Maximize the window"
+msgstr "विंडो अधिकतम करें"
+
+#: kstart.cpp:270
+msgid "Maximize the window vertically"
+msgstr "विंडो को खड़े रूप में अधिकतम करें"
+
+#: kstart.cpp:271
+msgid "Maximize the window horizontally"
+msgstr "विंडो को आड़े रूप में अधिकतम करें"
+
+#: kstart.cpp:272
+msgid "Show window fullscreen"
+msgstr "विंडो पूरे स्क्रीन में दिखाएँ"
+
+#: kstart.cpp:273
+msgid ""
+"The window type: Normal, Desktop, Dock, Tool, \n"
+"Menu, Dialog, TopMenu or Override"
+msgstr ""
+"विंडो क़िस्म: सामान्य, डेस्कटॉप, डॉक, औज़ार, \n"
+"मेन्यू, संवाद, टॉप मेन्यू या ओवरराइड"
+
+#: kstart.cpp:274
+msgid ""
+"Jump to the window even if it is started on a \n"
+"different virtual desktop"
+msgstr ""
+"विंडो पर चले जाएँ तब भी जब यह प्रारंभ हो किसी \n"
+"भिन्न आभासी डेस्कटॉप पर"
+
+#: kstart.cpp:277
+msgid "Try to keep the window above other windows"
+msgstr "विंडो को अन्य विंडो के ऊपर रखने की कोशिश करें"
+
+#: kstart.cpp:279
+msgid "Try to keep the window below other windows"
+msgstr "विंडो को अन्य विंडो के नीचे रखने की कोशिश करें"
+
+#: kstart.cpp:280
+msgid "The window does not get an entry in the taskbar"
+msgstr "विंडो कार्य पट्टी में प्रविष्टि नहीं पाया"
+
+#: kstart.cpp:281
+msgid "The window does not get an entry on the pager"
+msgstr "विंडो पेजर में प्रविष्टि नहीं पाया"
+
+#: kstart.cpp:282
+msgid "The window is sent to the system tray in Kicker"
+msgstr "विंडो को तंत्र तश्तरी में किकर में भेजा गया."
+
+#: kstart.cpp:289
+msgid "KStart"
+msgstr "के-स्टार्ट"
+
+#: kstart.cpp:290
+msgid ""
+"Utility to launch applications with special window properties \n"
+"such as iconified, maximized, a certain virtual desktop, a special decoration\n"
+"and so on."
+msgstr ""
+"विशिष्ट विंडो गुणों के साथ अनुप्रयोगों को प्रारंभ करने वाली यूटिलिटी \n"
+"उदाहरण के लिए प्रतीक-रूप में, अधिकतम, किसी विशेष आभासी डेस्कटॉप में, विशेष "
+"सजावट सहित\n"
+"इत्यादि, इत्यादि."
+
+#: kstart.cpp:310
+msgid "No command specified"
+msgstr "कोई कमांड निर्दिष्ट नहीं है"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "[email protected] , http://www.geocities.com/raviratlami/"