summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kwriteconfig.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/tdebase/kwriteconfig.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/tdebase/kwriteconfig.po61
1 files changed, 61 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kwriteconfig.po b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kwriteconfig.po
new file mode 100644
index 00000000000..c4a24ca5242
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kwriteconfig.po
@@ -0,0 +1,61 @@
+# translation of kwriteconfig.po to Hindi
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Ravishankar Shrivastava <[email protected]>, 2004.
+# Ravishankar Shrivastava <[email protected]>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kwriteconfig\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-16 18:27+0530\n"
+"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Hindi <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: kwriteconfig.cpp:19
+msgid "Use <file> instead of global config"
+msgstr "इस्तेमाल करें <file> बजाए वैश्विक कॉन्फ़िग के"
+
+#: kwriteconfig.cpp:20
+msgid "Group to look in"
+msgstr "समूह जिसमें देखना है"
+
+#: kwriteconfig.cpp:21
+msgid "Key to look for"
+msgstr "कुंजी जिसे देखा जाना है"
+
+#: kwriteconfig.cpp:22
+msgid ""
+"Type of variable. Use \"bool\" for a boolean, otherwise it is treated as a "
+"string"
+msgstr ""
+"चर का प्रकार. इस्तेमाल करें \"bool\" बूलिये के लिए, अन्यथा यह एक स्ट्रिंग की "
+"तरह समझा जाएगा"
+
+#: kwriteconfig.cpp:23
+msgid "The value to write. Mandatory, on a shell use '' for empty"
+msgstr ""
+"मूल्य जो लिखा जाना है. अनिवार्य, शेल में खाली के लिए इस्तेमाल करें '' का"
+
+#: kwriteconfig.cpp:28
+msgid "KWriteConfig"
+msgstr "के-राइट-कॉन्फ़िग"
+
+#: kwriteconfig.cpp:30
+msgid "Write KConfig entries - for use in shell scripts"
+msgstr "राइट के-कॉन्फ़िग प्रविष्टि - शेल स्क्रिप्ट के उपयोग में"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "[email protected] , http://www.geocities.com/raviratlami/"