diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hi/messages/tdebase/kcmcss.po | 375 |
1 files changed, 160 insertions, 215 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kcmcss.po b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kcmcss.po index a62ecf6be85..0bbe4c68245 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kcmcss.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kcmcss.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcss\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-23 12:19+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <[email protected]>\n" "Language-Team: Hindi <[email protected]>\n" @@ -15,441 +15,384 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: kcmcss.cpp:37 msgid "" -"<h1>Konqueror Stylesheets</h1> This module allows you to apply your own color " -"and font settings to Konqueror by using stylesheets (CSS). You can either " -"specify options or apply your own self-written stylesheet by pointing to its " -"location." -"<br> Note that these settings will always have precedence before all other " -"settings made by the site author. This can be useful to visually impaired " -"people or for web pages that are unreadable due to bad design." +"<h1>Konqueror Stylesheets</h1> This module allows you to apply your own " +"color and font settings to Konqueror by using stylesheets (CSS). You can " +"either specify options or apply your own self-written stylesheet by pointing " +"to its location.<br> Note that these settings will always have precedence " +"before all other settings made by the site author. This can be useful to " +"visually impaired people or for web pages that are unreadable due to bad " +"design." msgstr "" -#. i18n: file cssconfig.ui line 20 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:33 +#: cssconfig.ui:20 csscustom.ui:16 #, no-c-format msgid "" -"<b>Stylesheets</b>" -"<p>See http://www.w3.org/Style/CSS for further information on cascading style " -"sheets.</p>" +"<b>Stylesheets</b><p>See http://www.w3.org/Style/CSS for further information " +"on cascading style sheets.</p>" msgstr "" -"<b>स्टाइलशीट</b>" -"<p>देखें http://www.w3.org/Style/CSS कास्केडिंग स्टाइलशीट के बारे में अतिरिक्त " -"जानकारी के लिए.</p>" +"<b>स्टाइलशीट</b><p>देखें http://www.w3.org/Style/CSS कास्केडिंग स्टाइलशीट के बारे में " +"अतिरिक्त जानकारी के लिए.</p>" -#. i18n: file cssconfig.ui line 45 -#: rc.cpp:6 +#: cssconfig.ui:45 #, no-c-format msgid "Stylesheets" msgstr "स्टाइलशीट" -#. i18n: file cssconfig.ui line 51 -#: rc.cpp:9 +#: cssconfig.ui:51 #, no-c-format msgid "" -"<b>Stylesheets</b>" -"<p>Use this groupbox to determine how Konqueror will render style sheets.</p>" +"<b>Stylesheets</b><p>Use this groupbox to determine how Konqueror will " +"render style sheets.</p>" msgstr "" -"<b>स्टाइलशीट</b>" -"<p>इस ग्रुपबक्से का उपयोग यह निर्धारित करने के लिए करें कि कॉन्करर किस प्रकार " -"स्टाइलशीट प्रस्तुत करेगा.</p>" +"<b>स्टाइलशीट</b><p>इस ग्रुपबक्से का उपयोग यह निर्धारित करने के लिए करें कि कॉन्करर किस " +"प्रकार स्टाइलशीट प्रस्तुत करेगा.</p>" -#. i18n: file cssconfig.ui line 68 -#: rc.cpp:12 +#: cssconfig.ui:68 #, no-c-format msgid "Us&e default stylesheet" msgstr "डिफ़ॉल्ट स्टाइलशीट इस्तेमाल करें (&e)" -#. i18n: file cssconfig.ui line 74 -#: rc.cpp:15 +#: cssconfig.ui:74 #, no-c-format msgid "" -"<b>Use default stylesheet</b>" -"<p>Select this option to use the default stylesheet.</p>" +"<b>Use default stylesheet</b><p>Select this option to use the default " +"stylesheet.</p>" msgstr "" -"<b>डिफ़ॉल्ट स्टाइलशीट इस्तेमाल करें</b>" -"<p>इस विकल्प का चयन डिफ़ॉल्ट स्टाइलशीट का उपयोग के लिए करें.</p>" +"<b>डिफ़ॉल्ट स्टाइलशीट इस्तेमाल करें</b><p>इस विकल्प का चयन डिफ़ॉल्ट स्टाइलशीट का उपयोग " +"के लिए करें.</p>" -#. i18n: file cssconfig.ui line 82 -#: rc.cpp:18 +#: cssconfig.ui:82 #, no-c-format msgid "Use &user-defined stylesheet" msgstr "उपयोक्ता द्वारा पारिभाषित स्टाइलशीट इस्तेमाल करें (&u)" -#. i18n: file cssconfig.ui line 85 -#: rc.cpp:21 +#: cssconfig.ui:85 #, no-c-format msgid "" -"<b>Use user-defined stylesheet</b>" -"<p>If this box is checked, Konqueror will try to load a user-defined style " -"sheet as specified in the location below. The style sheet allows you to " -"completely override the way web pages are rendered in your browser. The file " -"specified should contain a valid style sheet (see http://www.w3.org/Style/CSS " -"for further information on cascading style sheets).</p>" +"<b>Use user-defined stylesheet</b><p>If this box is checked, Konqueror will " +"try to load a user-defined style sheet as specified in the location below. " +"The style sheet allows you to completely override the way web pages are " +"rendered in your browser. The file specified should contain a valid style " +"sheet (see http://www.w3.org/Style/CSS for further information on cascading " +"style sheets).</p>" msgstr "" -#. i18n: file cssconfig.ui line 136 -#: rc.cpp:24 +#: cssconfig.ui:136 #, fuzzy, no-c-format msgid "U&se accessibility stylesheet" msgstr "डिफ़ॉल्ट स्टाइलशीट इस्तेमाल करें (&e)" -#. i18n: file cssconfig.ui line 139 -#: rc.cpp:27 +#: cssconfig.ui:139 #, no-c-format msgid "" -"<b>Use accessibility stylesheet</b>" -"<p>Selecting this option will allow you to define a default font, font size, " -"and font color with a few simple clicks of the mouse. Simply wander over to the " -"Customize... dialog and pick out your desired options.</p>" +"<b>Use accessibility stylesheet</b><p>Selecting this option will allow you " +"to define a default font, font size, and font color with a few simple clicks " +"of the mouse. Simply wander over to the Customize... dialog and pick out " +"your desired options.</p>" msgstr "" -#. i18n: file cssconfig.ui line 175 -#: rc.cpp:30 +#: cssconfig.ui:175 #, fuzzy, no-c-format msgid "Custom&ize..." msgstr "मनपसंद (&i)" -#. i18n: file csscustom.ui line 44 -#: rc.cpp:39 +#: csscustom.ui:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Font Size" +msgstr "फ़ॉन्ट परिवार" + +#: csscustom.ui:44 #, no-c-format msgid "7" msgstr "7" -#. i18n: file csscustom.ui line 49 -#: rc.cpp:42 +#: csscustom.ui:49 #, no-c-format msgid "8" msgstr "8" -#. i18n: file csscustom.ui line 54 -#: rc.cpp:45 +#: csscustom.ui:54 #, no-c-format msgid "9" msgstr "9" -#. i18n: file csscustom.ui line 59 -#: rc.cpp:48 +#: csscustom.ui:59 #, no-c-format msgid "10" msgstr "10" -#. i18n: file csscustom.ui line 64 -#: rc.cpp:51 +#: csscustom.ui:64 #, no-c-format msgid "11" msgstr "11" -#. i18n: file csscustom.ui line 69 -#: rc.cpp:54 +#: csscustom.ui:69 #, no-c-format msgid "12" msgstr "12" -#. i18n: file csscustom.ui line 74 -#: rc.cpp:57 +#: csscustom.ui:74 #, no-c-format msgid "14" msgstr "14" -#. i18n: file csscustom.ui line 79 -#: rc.cpp:60 +#: csscustom.ui:79 #, no-c-format msgid "16" msgstr "16" -#. i18n: file csscustom.ui line 84 -#: rc.cpp:63 +#: csscustom.ui:84 #, no-c-format msgid "20" msgstr "20" -#. i18n: file csscustom.ui line 89 -#: rc.cpp:66 +#: csscustom.ui:89 #, no-c-format msgid "24" msgstr "24" -#. i18n: file csscustom.ui line 94 -#: rc.cpp:69 +#: csscustom.ui:94 #, no-c-format msgid "32" msgstr "32" -#. i18n: file csscustom.ui line 99 -#: rc.cpp:72 +#: csscustom.ui:99 #, no-c-format msgid "48" msgstr "48" -#. i18n: file csscustom.ui line 104 -#: rc.cpp:75 +#: csscustom.ui:104 #, no-c-format msgid "64" msgstr "64" -#. i18n: file csscustom.ui line 127 -#: rc.cpp:78 +#: csscustom.ui:127 #, no-c-format msgid "Base font si&ze:" msgstr "आधार फ़ॉन्ट आकारः (&z)" -#. i18n: file csscustom.ui line 146 -#: rc.cpp:81 +#: csscustom.ui:146 #, no-c-format msgid "&Use same size for all elements" msgstr "सभी अवयव के लिए एक ही आकार इस्तेमाल करें (&U)" -#. i18n: file csscustom.ui line 149 -#: rc.cpp:84 +#: csscustom.ui:149 #, no-c-format msgid "" -"<b>Use same size for all elements</b>" -"<p>Select this option to override custom font sizes in favor of the base font " -"size. All fonts will be displayed in the same size.</p>" +"<b>Use same size for all elements</b><p>Select this option to override " +"custom font sizes in favor of the base font size. All fonts will be " +"displayed in the same size.</p>" msgstr "" -"सभी अवयव के लिए एक ही आकार इस्तेमाल करें<b>Use same size for all elements</b>" -"<p>इस विकल्प का उपयोग बेस फ़ॉन्ट आकार के पक्ष में मनपसंद फ़ॉन्ट आकार को ओवरराइड " -"करने के लिए करें. सभी फ़ॉन्ट एक ही आकार में दिखाई देंगे</p>" +"सभी अवयव के लिए एक ही आकार इस्तेमाल करें<b>Use same size for all elements</" +"b><p>इस विकल्प का उपयोग बेस फ़ॉन्ट आकार के पक्ष में मनपसंद फ़ॉन्ट आकार को ओवरराइड करने के " +"लिए करें. सभी फ़ॉन्ट एक ही आकार में दिखाई देंगे</p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 159 -#: rc.cpp:87 +#: csscustom.ui:159 #, no-c-format msgid "Images" msgstr "छवि" -#. i18n: file csscustom.ui line 162 -#: rc.cpp:90 +#: csscustom.ui:162 #, no-c-format msgid "<b>Images</b><p>" msgstr "<b>छवि</b><p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 173 -#: rc.cpp:93 +#: csscustom.ui:173 #, no-c-format msgid "&Suppress images" msgstr "छवि प्रतिबंधित (&S)" -#. i18n: file csscustom.ui line 176 -#: rc.cpp:96 +#: csscustom.ui:176 #, no-c-format msgid "" -"<b>Suppress images</b>" -"<p>Selecting this will prevent Konqueror from loading images.</p>" +"<b>Suppress images</b><p>Selecting this will prevent Konqueror from loading " +"images.</p>" msgstr "" -"<b>छवि प्रतिबंधित</b>" -"<p>इसका चयन करने पर कॉन्करर को छवियों को लोड करने से रोका जाएगा.</p>" +"<b>छवि प्रतिबंधित</b><p>इसका चयन करने पर कॉन्करर को छवियों को लोड करने से रोका " +"जाएगा.</p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 184 -#: rc.cpp:99 +#: csscustom.ui:184 #, no-c-format msgid "Suppress background images" msgstr "पृष्ठभूमि छवि प्रतिबंधित" -#. i18n: file csscustom.ui line 190 -#: rc.cpp:102 +#: csscustom.ui:190 #, no-c-format msgid "" -"<b>Suppress background images</b>" -"<p>Selecting this option will prevent Konqueror from loading background " -"images.</p>" +"<b>Suppress background images</b><p>Selecting this option will prevent " +"Konqueror from loading background images.</p>" msgstr "" -"<b>पृष्ठभूमि छवि प्रतिबंधित</b>" -"<p>इसका चयन करने पर कॉन्करर को पृष्ठभूमि छवियों को लोड करने से रोका जाएगा.</p>" +"<b>पृष्ठभूमि छवि प्रतिबंधित</b><p>इसका चयन करने पर कॉन्करर को पृष्ठभूमि छवियों को लोड " +"करने से रोका जाएगा.</p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 200 -#: rc.cpp:105 +#: csscustom.ui:200 #, no-c-format msgid "Font Family" msgstr "फ़ॉन्ट परिवार" -#. i18n: file csscustom.ui line 203 -#: rc.cpp:108 +#: csscustom.ui:203 #, no-c-format msgid "" -"<b>Font family</b>" -"<p>A font family is a group of fonts that resemble one another, with family " -"members that are e.g. bold, italic, or any number of the above.</p>" +"<b>Font family</b><p>A font family is a group of fonts that resemble one " +"another, with family members that are e.g. bold, italic, or any number of " +"the above.</p>" msgstr "" -"<b>फ़ॉन्ट परिवार</b>" -"<p>फ़ॉन्ट परिवार फ़ॉन्ट का एक समूह होता है जो फैमिली के सभी सदस्यों जैसे एक " -"जैसे दिखाई देते है जैसे गाढ़ा, तिरछा, या अन्य कोई भी ऊपर दिए क्रमांक.</p>" +"<b>फ़ॉन्ट परिवार</b><p>फ़ॉन्ट परिवार फ़ॉन्ट का एक समूह होता है जो फैमिली के सभी सदस्यों " +"जैसे एक जैसे दिखाई देते है जैसे गाढ़ा, तिरछा, या अन्य कोई भी ऊपर दिए क्रमांक.</p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 214 -#: rc.cpp:111 +#: csscustom.ui:214 #, no-c-format msgid "Base fa&mily:" msgstr "आधार परिवारः (&m)" -#. i18n: file csscustom.ui line 233 -#: rc.cpp:114 +#: csscustom.ui:233 #, no-c-format msgid "<p>This is the currently selected font family</p>" msgstr "<p>यह मौज़ूदा चुना गया फ़ॉन्ट परिवार है</p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 258 -#: rc.cpp:117 +#: csscustom.ui:258 #, no-c-format msgid "Use same family for all text" msgstr "सभी पाठ के लिए वही फैमिली इस्तेमाल करें" -#. i18n: file csscustom.ui line 261 -#: rc.cpp:120 +#: csscustom.ui:261 #, no-c-format msgid "" -"<b>Use same family for all text</b>" -"<p>Select this option to override custom fonts everywhere in favor of the base " -"font.</p>" +"<b>Use same family for all text</b><p>Select this option to override custom " +"fonts everywhere in favor of the base font.</p>" msgstr "" -"सभी पाठ के लिए वही फैमिली इस्तेमाल करें<b>Use same family for all text</b>" -"<p>इस विकल्प का उपयोग बेस फ़ॉन्ट आकार के पक्ष में मनपसंद फ़ॉन्ट आकार को करने " -"के लिए करें.</p>" +"सभी पाठ के लिए वही फैमिली इस्तेमाल करें<b>Use same family for all text</b><p>इस " +"विकल्प का उपयोग बेस फ़ॉन्ट आकार के पक्ष में मनपसंद फ़ॉन्ट आकार को करने के लिए करें.</p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 302 -#: rc.cpp:123 +#: csscustom.ui:302 #, no-c-format msgid "&Preview" msgstr "पूर्वावलोकन (&P)" -#. i18n: file csscustom.ui line 305 -#: rc.cpp:126 +#: csscustom.ui:305 #, no-c-format msgid "" -"<b>Preview</b>" -"<p>Click on this button to see what your selections look like in action.</p>" +"<b>Preview</b><p>Click on this button to see what your selections look like " +"in action.</p>" msgstr "" -"<b>पूर्वावलोकन</b>" -"<p>इस बटन को क्लिक करें यह देखने के लिए कि आपका चयन कार्य में कैसे दिखाई " -"देगा.</p>" +"<b>पूर्वावलोकन</b><p>इस बटन को क्लिक करें यह देखने के लिए कि आपका चयन कार्य में कैसे " +"दिखाई देगा.</p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 332 -#: rc.cpp:129 +#: csscustom.ui:332 #, no-c-format msgid "Colors" msgstr "रंग" -#. i18n: file csscustom.ui line 349 -#: rc.cpp:132 +#: csscustom.ui:349 #, no-c-format msgid "&Black on white" msgstr "सफेद पर काला (&B)" -#. i18n: file csscustom.ui line 355 -#: rc.cpp:135 +#: csscustom.ui:355 #, no-c-format msgid "<b>Black on White</b><p>This is what you normally see.</p>" msgstr "<b>सफेद पर काला</b><p>सामान्यतः आप इसे देखते हैं.</p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 363 -#: rc.cpp:138 +#: csscustom.ui:363 #, no-c-format msgid "&White on black" msgstr "काले पर सफेद (&W)" -#. i18n: file csscustom.ui line 366 -#: rc.cpp:141 +#: csscustom.ui:366 #, no-c-format msgid "<b>White on Black</b><p>This is your classic inverse color scheme.</p>" msgstr "<b>काले पर सफेद</b><p>यह आपकी आदर्श विपरीत रंग योजना है.</p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 374 -#: rc.cpp:144 +#: csscustom.ui:374 #, no-c-format msgid "Cus&tom" msgstr "मनपसंद (&t)" -#. i18n: file csscustom.ui line 377 -#: rc.cpp:147 +#: csscustom.ui:377 #, no-c-format msgid "" -"<b>Custom</b>" -"<p>Select this option to define a custom color for the default font.</p>" +"<b>Custom</b><p>Select this option to define a custom color for the default " +"font.</p>" msgstr "" -"<b>मनपसंद</b>" -"<p>इस विकल्प को डिफ़ॉल्ट फ़ॉन्ट के लिए विशिष्ट रंग को पारिभाषित करने के लिए " -"चुनें.</p>" +"<b>मनपसंद</b><p>इस विकल्प को डिफ़ॉल्ट फ़ॉन्ट के लिए विशिष्ट रंग को पारिभाषित करने के " +"लिए चुनें.</p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 402 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:156 +#: csscustom.ui:402 csscustom.ui:484 #, no-c-format msgid "" -"<b>Foreground color</b>" -"<p>The foreground color is the color that the text is drawn in.</p>" -msgstr "" -"<b>अग्रभूमि रंग</b>" -"<p>अग्रभूमि रंग वह रंग है जिसमे पाठ दिखाया जाता है.</p>" +"<b>Foreground color</b><p>The foreground color is the color that the text is " +"drawn in.</p>" +msgstr "<b>अग्रभूमि रंग</b><p>अग्रभूमि रंग वह रंग है जिसमे पाठ दिखाया जाता है.</p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 478 -#: rc.cpp:153 +#: csscustom.ui:478 #, no-c-format msgid "&Foreground:" msgstr "अग्रभूमि: (&F)" -#. i18n: file csscustom.ui line 495 -#: rc.cpp:159 +#: csscustom.ui:495 #, no-c-format msgid "" -"<b>Background</b>" -"<p>Behind this door lays the ability to choose a custom default background.</p>" -msgstr "" -"<b>पृष्ठभूमि</b>" -"<p>विशेष डिफ़ॉल्ट पृष्ठभूमि चुनने की सक्षमता इस दरवाजे के पीछे है.</p>" +"<b>Background</b><p>Behind this door lays the ability to choose a custom " +"default background.</p>" +msgstr "<b>पृष्ठभूमि</b><p>विशेष डिफ़ॉल्ट पृष्ठभूमि चुनने की सक्षमता इस दरवाजे के पीछे है.</p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 503 -#: rc.cpp:162 +#: csscustom.ui:503 #, no-c-format msgid "Bac&kground:" msgstr "पृष्ठभूमि (&k)" -#. i18n: file csscustom.ui line 509 -#: rc.cpp:165 +#: csscustom.ui:509 #, no-c-format msgid "" -"<b>Background</b>" -"<p>This background color is the one displayed behind the text by default. A " -"background image will override this.</p>" +"<b>Background</b><p>This background color is the one displayed behind the " +"text by default. A background image will override this.</p>" msgstr "" -"<b>पृष्ठभूमि</b>" -"<p>यह पृष्ठभूमि रंग पाठ के पीछे डिफ़ॉल्ट से प्रदर्शित होगा. पृष्ठभूमि छवि इसे " +"<b>पृष्ठभूमि</b><p>यह पृष्ठभूमि रंग पाठ के पीछे डिफ़ॉल्ट से प्रदर्शित होगा. पृष्ठभूमि छवि इसे " "हटा देगा.</p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 519 -#: rc.cpp:168 +#: csscustom.ui:519 #, no-c-format msgid "Use same color for all text" msgstr "सभी पाठ के लिए वही रंग इस्तेमाल करें" -#. i18n: file csscustom.ui line 522 -#: rc.cpp:171 +#: csscustom.ui:522 #, no-c-format msgid "" -"<b>Use same color for all text</b>" -"<p>Select this option to apply your chosen color to the default font as well as " -"any custom fonts as specified in a stylesheet.</p>" +"<b>Use same color for all text</b><p>Select this option to apply your chosen " +"color to the default font as well as any custom fonts as specified in a " +"stylesheet.</p>" msgstr "" -"<b>सभी पाठ के लिए वही रंग इस्तेमाल करें</b>" -"<p>इस विकल्प को तब चुनें जब आप चाहते हैं कि आपका चुना गया रंग डिफ़ॉल्ट फ़ॉन्ट " -"तथा अन्य कोई मनपसंद फ़ॉन्ट जो कि स्टाइलशीट में उल्लेखित है, में दिखे.</p>" +"<b>सभी पाठ के लिए वही रंग इस्तेमाल करें</b><p>इस विकल्प को तब चुनें जब आप चाहते हैं कि " +"आपका चुना गया रंग डिफ़ॉल्ट फ़ॉन्ट तथा अन्य कोई मनपसंद फ़ॉन्ट जो कि स्टाइलशीट में उल्लेखित " +"है, में दिखे.</p>" -#. i18n: file preview.ui line 16 -#: rc.cpp:174 +#: preview.ui:16 #, no-c-format msgid "Preview" msgstr "पूर्वावलोकन" -#. i18n: file preview.ui line 62 -#: rc.cpp:177 +#: preview.ui:62 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" "\n" -"<h1>Heading 1</h1>" -"<br/>\n" -"<h2>Heading 2</h2>" -"<br/>\n" -"<h3>Heading 3</h3>" -"<br/>\n" +"<h1>Heading 1</h1><br/>\n" +"<h2>Heading 2</h2><br/>\n" +"<h3>Heading 3</h3><br/>\n" "\n" "<p>User defined stylesheets allow increased\n" "accessibility for visually handicapped\n" @@ -459,12 +402,9 @@ msgid "" msgstr "" "<qt>\n" "\n" -"<h1>शीर्षक 1</h1>" -"<br/>\n" -"<h2>शीर्षक 2</h2>" -"<br/>\n" -"<h3>शीर्षक 3</h3>" -"<br/>\n" +"<h1>शीर्षक 1</h1><br/>\n" +"<h2>शीर्षक 2</h2><br/>\n" +"<h3>शीर्षक 3</h3><br/>\n" "\n" "<p>उपयोक्ता द्वारा पारिभाषित स्टाइलशीट\n" "देखने में अक्षम व्यक्तियों को पहुँच \n" @@ -472,6 +412,11 @@ msgstr "" "\n" "</qt>" +#: preview.ui:70 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" + #~ msgid "&General" #~ msgstr "सामान्य (&G)" |