diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/tdegames/kbounce.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hi/messages/tdegames/kbounce.po | 157 |
1 files changed, 157 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdegames/kbounce.po b/tde-i18n-hi/messages/tdegames/kbounce.po new file mode 100644 index 00000000000..dfd3ca02b5e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdegames/kbounce.po @@ -0,0 +1,157 @@ +# translation of kbounce.po to Hindi +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# G Karunakar <[email protected]>, 2004. +# Ravishankar Shrivastava <[email protected]>, 2004. +# Ravishankar Shrivastava <[email protected]>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kbounce\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-01 01:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-23 08:40+0530\n" +"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <[email protected]>\n" +"Language-Team: Hindi <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected] , http://www.geocities.com/raviratlami/" + +#: highscores.cpp:9 +#, fuzzy +msgid "Level" +msgstr "स्तरः" + +#: kbounce.cpp:63 +msgid "Level:" +msgstr "स्तरः" + +#: kbounce.cpp:68 +msgid "Score:" +msgstr "अंकः" + +#: kbounce.cpp:75 +msgid "Filled area:" +msgstr "भरा क्षेत्रः" + +#: kbounce.cpp:80 +msgid "Lives:" +msgstr "जीवनः" + +#: kbounce.cpp:85 +msgid "Time:" +msgstr "समय:" + +#: kbounce.cpp:102 +msgid "Press %1 to start a game!" +msgstr "खेल में प्रारंभ करने के लिए %1 दबाएँ " + +#: kbounce.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "&Select Background Folder..." +msgstr "पृष्ठ भूमि छवि फ़ोल्डर चुनें" + +#: kbounce.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Show &Backgrounds" +msgstr "पृष्ठभूमि (&B)" + +#: kbounce.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Hide &Backgrounds" +msgstr "पृष्ठभूमि (&B)" + +#: kbounce.cpp:144 +msgid "&Play Sounds" +msgstr "ध्वनि दें (&P)" + +#: kbounce.cpp:180 +msgid "Do you really want to close the running game?" +msgstr "क्या आप वास्तव में इस चलते खेल को बंद करना चाहेंगे? " + +#: kbounce.cpp:200 +msgid "Game paused." +msgstr "खेल ठहरा" + +#: kbounce.cpp:231 +#, c-format +msgid "Game Over! Score: %1" +msgstr "खेल ख़त्म! अंकः %1" + +#: kbounce.cpp:232 +msgid "Game over. Press <Space> for a new game" +msgstr "खेल ख़त्म. नए खेल के लिए <Space> दबाएँ" + +#: kbounce.cpp:259 +msgid "Select Background Image Folder" +msgstr "पृष्ठ भूमि छवि फ़ोल्डर चुनें" + +#: kbounce.cpp:279 +msgid "You may now turn on background images." +msgstr "अब आप पृष्ठभूमि छवि चालू कर सकते हैं." + +#: kbounce.cpp:335 +msgid "Game suspended" +msgstr "खेल निलंबित" + +#: kbounce.cpp:463 +#, c-format +msgid "" +"You have successfully cleared more than 75% of the board.\n" +msgstr "" +"आपने सफलता पूर्वक 75% से अधिक बिसात को साफ कर दिया है.\n" + +#: kbounce.cpp:464 +msgid "" +"%1 points: 15 points per remaining life\n" +msgstr "" +"%1 पाइंट्स: 15 पाइंट्स प्रति बचा हुआ जीवन\n" + +#: kbounce.cpp:465 +msgid "" +"%1 points: Bonus\n" +msgstr "" +"%1 पाइंट्स: बोनस\n" + +#: kbounce.cpp:466 +msgid "" +"%1 points: Total score for this level\n" +msgstr "" +"%1 प्वाइंट्स: इस स्तर के लिए कुल अंक\n" + +#: kbounce.cpp:467 +msgid "On to level %1. Remember you get %2 lives this time!" +msgstr "स्तर %1 पर. याद रखें आपको इस बार %2 जीवन मिला!" + +#: main.cpp:38 +msgid "KDE Bounce Ball Game" +msgstr "केडीई गेंद उछालने का खेल" + +#: main.cpp:45 +msgid "KBounce" +msgstr "के-बाउंस" + +#: main.cpp:49 +msgid "Original author" +msgstr "मूल लेखक" + +#: main.cpp:51 +msgid "Contributions" +msgstr "मदद" + +#~ msgid "&Select Image Folder..." +#~ msgstr "छवि फ़ोल्डर चुनें... (&S)" + +#~ msgid "Show &Images" +#~ msgstr "छवि दिखाएँ (&I)" |