summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hi/messages/tdegames/kbounce.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/tdegames/kbounce.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/tdegames/kbounce.po157
1 files changed, 157 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdegames/kbounce.po b/tde-i18n-hi/messages/tdegames/kbounce.po
new file mode 100644
index 00000000000..dfd3ca02b5e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-hi/messages/tdegames/kbounce.po
@@ -0,0 +1,157 @@
+# translation of kbounce.po to Hindi
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# G Karunakar <[email protected]>, 2004.
+# Ravishankar Shrivastava <[email protected]>, 2004.
+# Ravishankar Shrivastava <[email protected]>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kbounce\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-01 01:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-23 08:40+0530\n"
+"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Hindi <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "[email protected] , http://www.geocities.com/raviratlami/"
+
+#: highscores.cpp:9
+#, fuzzy
+msgid "Level"
+msgstr "स्तरः"
+
+#: kbounce.cpp:63
+msgid "Level:"
+msgstr "स्तरः"
+
+#: kbounce.cpp:68
+msgid "Score:"
+msgstr "अंकः"
+
+#: kbounce.cpp:75
+msgid "Filled area:"
+msgstr "भरा क्षेत्रः"
+
+#: kbounce.cpp:80
+msgid "Lives:"
+msgstr "जीवनः"
+
+#: kbounce.cpp:85
+msgid "Time:"
+msgstr "समय:"
+
+#: kbounce.cpp:102
+msgid "Press %1 to start a game!"
+msgstr "खेल में प्रारंभ करने के लिए %1 दबाएँ "
+
+#: kbounce.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "&Select Background Folder..."
+msgstr "पृष्ठ भूमि छवि फ़ोल्डर चुनें"
+
+#: kbounce.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Show &Backgrounds"
+msgstr "पृष्ठभूमि (&B)"
+
+#: kbounce.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Backgrounds"
+msgstr "पृष्ठभूमि (&B)"
+
+#: kbounce.cpp:144
+msgid "&Play Sounds"
+msgstr "ध्वनि दें (&P)"
+
+#: kbounce.cpp:180
+msgid "Do you really want to close the running game?"
+msgstr "क्या आप वास्तव में इस चलते खेल को बंद करना चाहेंगे? "
+
+#: kbounce.cpp:200
+msgid "Game paused."
+msgstr "खेल ठहरा"
+
+#: kbounce.cpp:231
+#, c-format
+msgid "Game Over! Score: %1"
+msgstr "खेल ख़त्म! अंकः %1"
+
+#: kbounce.cpp:232
+msgid "Game over. Press <Space> for a new game"
+msgstr "खेल ख़त्म. नए खेल के लिए <Space> दबाएँ"
+
+#: kbounce.cpp:259
+msgid "Select Background Image Folder"
+msgstr "पृष्ठ भूमि छवि फ़ोल्डर चुनें"
+
+#: kbounce.cpp:279
+msgid "You may now turn on background images."
+msgstr "अब आप पृष्ठभूमि छवि चालू कर सकते हैं."
+
+#: kbounce.cpp:335
+msgid "Game suspended"
+msgstr "खेल निलंबित"
+
+#: kbounce.cpp:463
+#, c-format
+msgid ""
+"You have successfully cleared more than 75% of the board.\n"
+msgstr ""
+"आपने सफलता पूर्वक 75% से अधिक बिसात को साफ कर दिया है.\n"
+
+#: kbounce.cpp:464
+msgid ""
+"%1 points: 15 points per remaining life\n"
+msgstr ""
+"%1 पाइंट्स: 15 पाइंट्स प्रति बचा हुआ जीवन\n"
+
+#: kbounce.cpp:465
+msgid ""
+"%1 points: Bonus\n"
+msgstr ""
+"%1 पाइंट्स: बोनस\n"
+
+#: kbounce.cpp:466
+msgid ""
+"%1 points: Total score for this level\n"
+msgstr ""
+"%1 प्वाइंट्स: इस स्तर के लिए कुल अंक\n"
+
+#: kbounce.cpp:467
+msgid "On to level %1. Remember you get %2 lives this time!"
+msgstr "स्तर %1 पर. याद रखें आपको इस बार %2 जीवन मिला!"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "KDE Bounce Ball Game"
+msgstr "केडीई गेंद उछालने का खेल"
+
+#: main.cpp:45
+msgid "KBounce"
+msgstr "के-बाउंस"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Original author"
+msgstr "मूल लेखक"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Contributions"
+msgstr "मदद"
+
+#~ msgid "&Select Image Folder..."
+#~ msgstr "छवि फ़ोल्डर चुनें... (&S)"
+
+#~ msgid "Show &Images"
+#~ msgstr "छवि दिखाएँ (&I)"