summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hi/messages/tdegraphics/kruler.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/tdegraphics/kruler.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/tdegraphics/kruler.po125
1 files changed, 125 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdegraphics/kruler.po b/tde-i18n-hi/messages/tdegraphics/kruler.po
new file mode 100644
index 00000000000..041b2cf8891
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-hi/messages/tdegraphics/kruler.po
@@ -0,0 +1,125 @@
+# translation of kruler.po to Hindi
+# Ravishankar Shrivastava <[email protected]>, 2004.
+# Ravishankar Shrivastava <[email protected]>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kruler\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-22 10:51+0530\n"
+"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Hindi <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: klineal.cpp:80
+msgid ""
+"This is a tool to measure pixel distances and colors on the screen. It is "
+"useful for working on layouts of dialogs, web pages etc."
+msgstr ""
+
+#: klineal.cpp:122
+msgid "This is the current distance measured in pixels."
+msgstr "यह पिक्सेल में मापी गई मौज़ूदा दूरी है."
+
+#: klineal.cpp:134
+msgid ""
+"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use it "
+"in HTML or as a QColor name. The rectangles background shows the color of the "
+"pixel inside the little square at the end of the line cursor."
+msgstr ""
+
+#: klineal.cpp:147
+msgid "KRuler"
+msgstr "के-रूलर"
+
+#: klineal.cpp:149
+msgid "&North"
+msgstr "उत्तर (&N)"
+
+#: klineal.cpp:150
+msgid "&East"
+msgstr "पूर्व (&E)"
+
+#: klineal.cpp:151
+msgid "&South"
+msgstr "दक्षिण (&S)"
+
+#: klineal.cpp:152
+msgid "&West"
+msgstr "पश्चिम (&W)"
+
+#: klineal.cpp:153
+msgid "&Turn Right"
+msgstr "दाएँ मुड़ें (&R)"
+
+#: klineal.cpp:154
+msgid "Turn &Left"
+msgstr "बाएँ मुड़ें (&L)"
+
+#: klineal.cpp:155
+msgid "&Orientation"
+msgstr "दिशा-स्थिति (&O)"
+
+#: klineal.cpp:157
+msgid "&Short"
+msgstr "छोटा (&S)"
+
+#: klineal.cpp:158
+msgid "&Medium"
+msgstr "मध्यम (&M)"
+
+#: klineal.cpp:159
+msgid "&Tall"
+msgstr "लंबा (&T)"
+
+#: klineal.cpp:160 klineal.cpp:293
+msgid "&Full Screen Width"
+msgstr "पूर्ण स्क्रीन चौड़ाई (&F)"
+
+#: klineal.cpp:161
+msgid "&Length"
+msgstr "लंबाई (&L)"
+
+#: klineal.cpp:162
+msgid "&Choose Color..."
+msgstr "रंग चुनें... (&C)"
+
+#: klineal.cpp:163
+msgid "Choose &Font..."
+msgstr "फ़ॉन्ट चुनें... (&F)"
+
+#: klineal.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "&Full Screen Height"
+msgstr "पूर्ण स्क्रीन चौड़ाई (&F)"
+
+#: main.cpp:29
+msgid "KDE Screen Ruler"
+msgstr "केडीई स्क्रीन रूलर"
+
+#: main.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "A screen ruler for the K Desktop Environment"
+msgstr "के डेस्कटॉप एनवायरनमेंट के लिए स्क्रीन रूलर."
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Programming"
+msgstr "प्रोग्रामिंग"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Initial port to KDE 2"
+msgstr "केडीई 2 में आरंभिक पोर्ट"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "[email protected] , http://www.geocities.com/raviratlami/"