diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr/messages/kdebase/kcmsmserver.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hr/messages/kdebase/kcmsmserver.po | 190 |
1 files changed, 190 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/kdebase/kcmsmserver.po b/tde-i18n-hr/messages/kdebase/kcmsmserver.po new file mode 100644 index 00000000000..0af51c678dc --- /dev/null +++ b/tde-i18n-hr/messages/kdebase/kcmsmserver.po @@ -0,0 +1,190 @@ +# Translation of kcmsmserver to Croatian +# Copyright (C) Croatian team +# Translators: Darko Bednjanec <[email protected]>,Denis Lackovic <[email protected]>,Kresimir Kalafatic <>,Vedran Rodic <[email protected]>,Vlatko Kosturjak <[email protected]>, +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmsmserver 0\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:23+CEST\n" +"Last-Translator: auto\n" +"Language-Team: Croatian <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" +"X-Generator: TransDict server\n" + +#: kcmsmserver.cpp:42 +msgid "" +"<h1>Session Manager</h1> You can configure the session manager here. This " +"includes options such as whether or not the session exit (logout) should be " +"confirmed, whether the session should be restored again when logging in and " +"whether the computer should be automatically shut down after session exit by " +"default." +msgstr "" +"<h1>Voditelj seansi</h1> Ovdje možete podešavati voditelja seansi. To uključuje " +"i postavke kao što su potvrđivanje odjave kod završavanja seanse i hoće li se " +"obnavljati seansa kod sljedećeg prijavljivanja, te da li se računalo treba " +"uobičajno isključiti nakon završetka seanse." + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Session Manager" +msgstr "Voditelj seansi" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 40 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Općenito" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 51 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Conf&irm logout" +msgstr "Potvrda &odjave" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 54 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want the session manager to display a logout " +"confirmation dialog box." +msgstr "" +"Odaberite ovu mogućnost ako želite prikazivanje malog dijaloga za potvrđivanje " +"odjave (prestanka rada)." + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 62 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "O&ffer shutdown options" +msgstr "Ponudi opcije za prekid rada" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 72 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "On Login" +msgstr "Prilikom prijave" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 79 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<ul>\n" +"<li><b>Restore previous session:</b> Will save all applications running on exit " +"and restore them when they next start up</li>\n" +"<li><b>Restore manually saved session: </b> Allows the session to be saved at " +"any time via \"Save Session\" in the K-Menu. This means the currently started " +"applications will reappear when they next start up.</li>\n" +"<li><b>Start with an empty session:</b> Do not save anything. Will come up with " +"an empty desktop on next start.</li>\n" +"</ul>" +msgstr "" +"<ul>\n" +"<li><b>Vrati prethodnu sesiju:</b> Sačuvati će sve aplikacije koje se " +"vrteprilikom odjave i vratiti ih prilikom slijedećeg pokretanja.</li>\n" +"<li><b>Ručno sačuvana sesija: </b> Dopušta spremanje sesije u bilokoje vrijeme " +"korištenjem \"Sačuvaj sesiju \" u K-Izborniku. To znači da se trenutnopokrenute " +"aplikacije vraćaju u prijašnje stanje prilikom slijedećeg pokretanja.</li>\n" +"<li><b>Počni sa praznom sesijom:</b> Bez spremanja sesije. Prilikom " +"slijedećegpokretanja dočekati će vas prazna radna površina.</li>\n" +"</ul>" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 90 +#: rc.cpp:28 +#, no-c-format +msgid "Restore &previous session" +msgstr "Vrati prethodno sačuvanu sesiju" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 98 +#: rc.cpp:31 +#, no-c-format +msgid "Restore &manually saved session" +msgstr "Vrati ručno sačuvanu sesiju" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 106 +#: rc.cpp:34 +#, no-c-format +msgid "Start with an empty &session" +msgstr "Počni sa praznom &sesijom" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 116 +#: rc.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Default Shutdown Option" +msgstr "Podrazumijevane opcije za gašenje" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 119 +#: rc.cpp:40 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose what should happen by default when you log out. This only " +"has meaning, if you logged in through KDM." +msgstr "" +"Ovdje možede izabrati što se treba desiti prilikom odjave.Ove postavke imaju " +"smisao samo ako ste prijavljeni putem KDM-a." + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 130 +#: rc.cpp:43 +#, no-c-format +msgid "&End current session" +msgstr "&Završi trenutnu sesiju" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 138 +#: rc.cpp:46 +#, no-c-format +msgid "&Turn off computer" +msgstr "Is&ključivanje računala" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 146 +#: rc.cpp:49 +#, no-c-format +msgid "&Restart computer" +msgstr "Ponovno pokretanje &računala" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 156 +#: rc.cpp:52 +#, no-c-format +msgid "Advanced" +msgstr "Napredno" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 167 +#: rc.cpp:55 +#, no-c-format +msgid "Applications to be e&xcluded from sessions:" +msgstr "Aplikacije koje se trebaju isključiti iz sesija" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 178 +#: rc.cpp:58 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Here you can enter a comma-separated list of applications that should not be " +"saved in sessions, and therefore will not be started when restoring a session. " +"For example 'xterm,xconsole'." +msgstr "" +"Ovdje možete unijeti popis programa koje ne treba snimiti u sesijama.Ovi " +"programi neće biti pokrenuti kada se sesija ponovo pokrene. Na primjer " +"„xterm:xconsole“.\n" + +#~ msgid "Alt+I" +#~ msgstr "Alt" + +#~ msgid "Alt+F" +#~ msgstr "Alt+1" + +#~ msgid "Alt+P" +#~ msgstr "Alt+P" + +#~ msgid "Alt+M" +#~ msgstr "Alt+1" + +#~ msgid "Alt+S" +#~ msgstr "Alt+J" + +#~ msgid "Alt+E" +#~ msgstr "Alt+1" + +#~ msgid "Alt+T" +#~ msgstr "Alt+T" |