summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hr/messages/kdebase/kcmsmserver.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr/messages/kdebase/kcmsmserver.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/kdebase/kcmsmserver.po190
1 files changed, 190 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/kdebase/kcmsmserver.po b/tde-i18n-hr/messages/kdebase/kcmsmserver.po
new file mode 100644
index 00000000000..0af51c678dc
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-hr/messages/kdebase/kcmsmserver.po
@@ -0,0 +1,190 @@
+# Translation of kcmsmserver to Croatian
+# Copyright (C) Croatian team
+# Translators: Darko Bednjanec <[email protected]>,Denis Lackovic <[email protected]>,Kresimir Kalafatic <>,Vedran Rodic <[email protected]>,Vlatko Kosturjak <[email protected]>,
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmsmserver 0\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:23+CEST\n"
+"Last-Translator: auto\n"
+"Language-Team: Croatian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
+"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
+"X-Generator: TransDict server\n"
+
+#: kcmsmserver.cpp:42
+msgid ""
+"<h1>Session Manager</h1> You can configure the session manager here. This "
+"includes options such as whether or not the session exit (logout) should be "
+"confirmed, whether the session should be restored again when logging in and "
+"whether the computer should be automatically shut down after session exit by "
+"default."
+msgstr ""
+"<h1>Voditelj seansi</h1> Ovdje možete podešavati voditelja seansi. To uključuje "
+"i postavke kao što su potvrđivanje odjave kod završavanja seanse i hoće li se "
+"obnavljati seansa kod sljedećeg prijavljivanja, te da li se računalo treba "
+"uobičajno isključiti nakon završetka seanse."
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Session Manager"
+msgstr "Voditelj seansi"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 40
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Općenito"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 51
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Conf&irm logout"
+msgstr "Potvrda &odjave"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 54
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want the session manager to display a logout "
+"confirmation dialog box."
+msgstr ""
+"Odaberite ovu mogućnost ako želite prikazivanje malog dijaloga za potvrđivanje "
+"odjave (prestanka rada)."
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 62
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "O&ffer shutdown options"
+msgstr "Ponudi opcije za prekid rada"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 72
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "On Login"
+msgstr "Prilikom prijave"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 79
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<ul>\n"
+"<li><b>Restore previous session:</b> Will save all applications running on exit "
+"and restore them when they next start up</li>\n"
+"<li><b>Restore manually saved session: </b> Allows the session to be saved at "
+"any time via \"Save Session\" in the K-Menu. This means the currently started "
+"applications will reappear when they next start up.</li>\n"
+"<li><b>Start with an empty session:</b> Do not save anything. Will come up with "
+"an empty desktop on next start.</li>\n"
+"</ul>"
+msgstr ""
+"<ul>\n"
+"<li><b>Vrati prethodnu sesiju:</b> Sačuvati će sve aplikacije koje se "
+"vrteprilikom odjave i vratiti ih prilikom slijedećeg pokretanja.</li>\n"
+"<li><b>Ručno sačuvana sesija: </b> Dopušta spremanje sesije u bilokoje vrijeme "
+"korištenjem \"Sačuvaj sesiju \" u K-Izborniku. To znači da se trenutnopokrenute "
+"aplikacije vraćaju u prijašnje stanje prilikom slijedećeg pokretanja.</li>\n"
+"<li><b>Počni sa praznom sesijom:</b> Bez spremanja sesije. Prilikom "
+"slijedećegpokretanja dočekati će vas prazna radna površina.</li>\n"
+"</ul>"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 90
+#: rc.cpp:28
+#, no-c-format
+msgid "Restore &previous session"
+msgstr "Vrati prethodno sačuvanu sesiju"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 98
+#: rc.cpp:31
+#, no-c-format
+msgid "Restore &manually saved session"
+msgstr "Vrati ručno sačuvanu sesiju"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 106
+#: rc.cpp:34
+#, no-c-format
+msgid "Start with an empty &session"
+msgstr "Počni sa praznom &sesijom"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 116
+#: rc.cpp:37
+#, no-c-format
+msgid "Default Shutdown Option"
+msgstr "Podrazumijevane opcije za gašenje"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 119
+#: rc.cpp:40
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can choose what should happen by default when you log out. This only "
+"has meaning, if you logged in through KDM."
+msgstr ""
+"Ovdje možede izabrati što se treba desiti prilikom odjave.Ove postavke imaju "
+"smisao samo ako ste prijavljeni putem KDM-a."
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 130
+#: rc.cpp:43
+#, no-c-format
+msgid "&End current session"
+msgstr "&Završi trenutnu sesiju"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 138
+#: rc.cpp:46
+#, no-c-format
+msgid "&Turn off computer"
+msgstr "Is&ključivanje računala"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 146
+#: rc.cpp:49
+#, no-c-format
+msgid "&Restart computer"
+msgstr "Ponovno pokretanje &računala"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 156
+#: rc.cpp:52
+#, no-c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Napredno"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 167
+#: rc.cpp:55
+#, no-c-format
+msgid "Applications to be e&xcluded from sessions:"
+msgstr "Aplikacije koje se trebaju isključiti iz sesija"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 178
+#: rc.cpp:58
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can enter a comma-separated list of applications that should not be "
+"saved in sessions, and therefore will not be started when restoring a session. "
+"For example 'xterm,xconsole'."
+msgstr ""
+"Ovdje možete unijeti popis programa koje ne treba snimiti u sesijama.Ovi "
+"programi neće biti pokrenuti kada se sesija ponovo pokrene. Na primjer "
+"„xterm:xconsole“.\n"
+
+#~ msgid "Alt+I"
+#~ msgstr "Alt"
+
+#~ msgid "Alt+F"
+#~ msgstr "Alt+1"
+
+#~ msgid "Alt+P"
+#~ msgstr "Alt+P"
+
+#~ msgid "Alt+M"
+#~ msgstr "Alt+1"
+
+#~ msgid "Alt+S"
+#~ msgstr "Alt+J"
+
+#~ msgid "Alt+E"
+#~ msgstr "Alt+1"
+
+#~ msgid "Alt+T"
+#~ msgstr "Alt+T"