summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hr/messages/kdebase/kio_smb.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr/messages/kdebase/kio_smb.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/kdebase/kio_smb.po142
1 files changed, 142 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/kdebase/kio_smb.po b/tde-i18n-hr/messages/kdebase/kio_smb.po
new file mode 100644
index 00000000000..01684e5c4aa
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-hr/messages/kdebase/kio_smb.po
@@ -0,0 +1,142 @@
+# Translation of kio_smb to Croatian
+# Copyright (C) Croatian team
+# Translators: Denis Lackovic <[email protected]>,Mato Kutlić <[email protected]>,Nikola Planinac <>,sime essert <[email protected]>,Vlatko Kosturjak <[email protected]>,
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_smb 0\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-08 02:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:25+CEST\n"
+"Last-Translator: auto\n"
+"Language-Team: Croatian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
+"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
+"X-Generator: TransDict server\n"
+
+#: kio_smb_auth.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Please enter authentication information for <b>%1</b></qt>"
+msgstr ""
+"Unesite informacije za autentifikaciju za:\n"
+"Poslužitelj = %1\n"
+"Dijeljenje = %2"
+
+#: kio_smb_auth.cpp:135
+msgid ""
+"Please enter authentication information for:\n"
+"Server = %1\n"
+"Share = %2"
+msgstr ""
+"Unesite informacije za autentifikaciju za:\n"
+"Poslužitelj = %1\n"
+"Dijeljenje = %2"
+
+#: kio_smb_auth.cpp:175
+msgid "libsmbclient failed to initialize"
+msgstr "Biblioteka libsmbclient nije uspješno inicijalizirana."
+
+#: kio_smb_auth.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "libsmbclient failed to create context"
+msgstr "Biblioteka libsmbclient nije uspješno inicijalizirana."
+
+#: kio_smb_auth.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "libsmbclient failed to initialize context"
+msgstr "Biblioteka libsmbclient nije uspješno inicijalizirana."
+
+#: kio_smb_browse.cpp:67
+msgid ""
+"%1:\n"
+"Unknown file type, neither directory or file."
+msgstr ""
+"%1:\n"
+"Nepoznati tip datoteke, niti direktorija, niti datoteke."
+
+#: kio_smb_browse.cpp:126
+#, c-format
+msgid "File does not exist: %1"
+msgstr "Datoteka ne postoji: %1"
+
+#: kio_smb_browse.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an "
+"enabled firewall."
+msgstr "Nisam mogao pronaći nijednu radnu grupu u vašoj lokalnoj mreži."
+
+#: kio_smb_browse.cpp:249
+#, c-format
+msgid "No media in device for %1"
+msgstr ""
+
+#: kio_smb_browse.cpp:257
+#, c-format
+msgid "Could not connect to host for %1"
+msgstr ""
+
+#: kio_smb_browse.cpp:273
+#, c-format
+msgid "Error while connecting to server responsible for %1"
+msgstr ""
+
+#: kio_smb_browse.cpp:281
+msgid "Share could not be found on given server"
+msgstr "Dijeljeni resursi nisu pronađeni na datom poslužitelju"
+
+#: kio_smb_browse.cpp:284
+msgid "BAD File descriptor"
+msgstr "Neispravan opis datoteke"
+
+#: kio_smb_browse.cpp:291
+msgid ""
+"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network "
+"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX "
+"name resolution."
+msgstr ""
+
+#: kio_smb_browse.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid ""
+"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This "
+"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a "
+"problem with libsmbclient.\n"
+"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while "
+"you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post "
+"it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers "
+"if they ask for it)"
+msgstr ""
+"libsmbclient je prijavio grešku, ali nije naznačio u čemu je problem. Ovo može "
+"značiti ozbiljan problem sa vašom mrežom, ali isto tako može značiti i da je "
+"problem u libsmbclient-u.\n"
+"Ako nam želite pomoći, molimo vas dan pošaljete tcpdump vašeg mrežnog sučelja "
+"dok ste pokušavali pregledavati (budite svjesni da sadržaj može sadržavati "
+"vaše privatne podatke pa nemojte slati ukoliko niste sigurni da li ih ne sadrži "
+"- možete ga privatno poslati razvojnom timu)"
+
+#: kio_smb_browse.cpp:308
+#, c-format
+msgid "Unknown error condition in stat: %1"
+msgstr "Nepoznato stanje greške u stat-u: %1"
+
+#: kio_smb_mount.cpp:125 kio_smb_mount.cpp:166
+msgid ""
+"\n"
+"Make sure that the samba package is installed properly on your system."
+msgstr ""
+"\n"
+"Provjerite dali je samba paket ispravno postavljen na vašem sustavu."
+
+#: kio_smb_mount.cpp:135
+msgid ""
+"Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n"
+"%4"
+msgstr ""
+
+#: kio_smb_mount.cpp:176
+msgid ""
+"Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n"
+"%2"
+msgstr ""