summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hr/messages/kdebase/naughtyapplet.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr/messages/kdebase/naughtyapplet.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/kdebase/naughtyapplet.po73
1 files changed, 73 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/kdebase/naughtyapplet.po b/tde-i18n-hr/messages/kdebase/naughtyapplet.po
new file mode 100644
index 00000000000..4d8137b94ec
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-hr/messages/kdebase/naughtyapplet.po
@@ -0,0 +1,73 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-11 15:19+0100\n"
+"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
+"Language-Team: Croatian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: TransDict server\n"
+
+#: NaughtyApplet.cpp:111
+msgid ""
+"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a "
+"bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
+"Would you like to try to stop the program?"
+msgstr ""
+"Program naziva '%1' usporava ostale programe na računalu. Mogući razlog je "
+"nedostatak ili je program jednostavno zauzet.\n"
+"Želite li pokušati zaustaviti ovaj program?"
+
+#: NaughtyApplet.cpp:116
+msgid "Keep Running"
+msgstr "Ostavi pokrenutim"
+
+#: NaughtyApplet.cpp:122
+msgid "In future, should busy programs called '%1' be ignored?"
+msgstr "Je li potrebnno ubuduće zanemariti zauzete programe naziva '%1'?"
+
+#: NaughtyApplet.cpp:124
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignoriraj"
+
+#: NaughtyApplet.cpp:124
+msgid "Do Not Ignore"
+msgstr "Ne ignoriraj"
+
+#: NaughtyApplet.cpp:162
+msgid "Naughty applet"
+msgstr "Zločesti applet"
+
+#: NaughtyApplet.cpp:164
+msgid "Runaway process catcher"
+msgstr "Hvatač odbjeglih procesa"
+
+#: NaughtyConfigDialog.cpp:55
+msgid "&Update interval:"
+msgstr "&Razdoblje obnavljanja:"
+
+#: NaughtyConfigDialog.cpp:56
+msgid "CPU &load threshold:"
+msgstr "Prag &opterećenja procesora:"
+
+#: NaughtyConfigDialog.cpp:62
+msgid "&Programs to Ignore"
+msgstr "Ignorirani &programi"
+
+#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nepoznato"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Renato Pavičić"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "renato<-at->translator-shop.org"