diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr/messages/kdegames/atlantik.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hr/messages/kdegames/atlantik.po | 632 |
1 files changed, 0 insertions, 632 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/kdegames/atlantik.po b/tde-i18n-hr/messages/kdegames/atlantik.po deleted file mode 100644 index 90ea619affa..00000000000 --- a/tde-i18n-hr/messages/kdegames/atlantik.po +++ /dev/null @@ -1,632 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: atlantik 0\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-21 16:42+0100\n" -"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" -"Language-Team: Croatian <www.translator-shop.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" -"X-Generator: TransDict server\n" - -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 -msgid "Connecting to %1:%2..." -msgstr "Povezivanje s %1:%2..." - -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 -msgid "Server host name lookup finished..." -msgstr "Potraga za nazivom poslužitelja je završena..." - -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 -msgid "Connected to %1:%2." -msgstr "Povezan s %1:%2." - -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 -#, c-format -msgid "Connection failed! Error code: %1" -msgstr "Povezivanje nije uspjelo! Pogreška: %1" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 -#, c-format -msgid "Trade %1" -msgstr "Trgovanje %1" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59 -msgid "Add Component" -msgstr "Dodaj komponentu" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63 -msgid "Estate" -msgstr "Imanje" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64 -msgid "Money" -msgstr "Novac" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89 -msgid "From" -msgstr "Od" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93 -msgid "To" -msgstr "Prima" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112 -msgid "Update" -msgstr "Ažuriraj" - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120 -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:122 -msgid "Player" -msgstr "Igrač" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121 -msgid "Gives" -msgstr "Daje" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123 -msgid "Item" -msgstr "Stavka" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133 -msgid "Reject" -msgstr "Odbaci" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138 -msgid "Accept" -msgstr "Prihvati" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219 -msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal." -msgstr "%1 od %2 igrača prihvaća trenutnu trgovinsku ponudu." - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180 -msgid "" -"_: gives is transitive ;)\n" -"gives" -msgstr "daje" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235 -#, c-format -msgid "Trade proposal was rejected by %1." -msgstr "%1 je odbio trgovinski prijedlog." - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237 -msgid "Trade proposal was rejected." -msgstr "Trgovinski prijedlog je odbijen." - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357 -msgid "Remove From Trade" -msgstr "Ukloni iz trgovanja" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 -#, c-format -msgid "Request Trade with %1" -msgstr "Zahtijevaj trgovanje s %1" - -#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 -msgid "Boot Player %1 to Lounge" -msgstr "Igrača %1 priključi u predvorje" - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 -#, c-format -msgid "Auction: %1" -msgstr "Aukcija: %1" - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 -msgid "Auction" -msgstr "Aukcija" - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55 -msgid "Bid" -msgstr "Ponuda" - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80 -msgid "Make Bid" -msgstr "Učini ponudu" - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94 -msgid "Going once..." -msgstr "Prvi put..." - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98 -msgid "Going twice..." -msgstr "Drugi put..." - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102 -msgid "Sold!" -msgstr "Prodano!" - -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86 -#, c-format -msgid "Price: %1" -msgstr "Cijena: %1" - -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75 -#, c-format -msgid "Owner: %1" -msgstr "Vlasnik: %1" - -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 -msgid "unowned" -msgstr "nema vlasnika" - -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232 -#, c-format -msgid "Houses: %1" -msgstr "Kuće: %1" - -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 -#, c-format -msgid "Mortgaged: %1" -msgstr "Pod hipotekom: %1" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:77 -#, c-format -msgid "Unmortgage Price: %1" -msgstr "Cijena bez hipoteke: %1" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:79 -#, c-format -msgid "Mortgage Value: %1" -msgstr "Vrijednost hipoteke: %1" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:81 -#, c-format -msgid "House Value: %1" -msgstr "Vrijednost kuće: %1" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:83 -#, c-format -msgid "House Price: %1" -msgstr "Cijena kuće: %1" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:88 -#, c-format -msgid "Money: %1" -msgstr "Novac: %1" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:447 -msgid "Unmortgage" -msgstr "Otplati hipoteku" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:453 -msgid "Mortgage" -msgstr "Hipoteka" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:460 -msgid "Build Hotel" -msgstr "Izgradi hotel" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:462 -msgid "Build House" -msgstr "Izgradi kuću" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:469 -msgid "Sell Hotel" -msgstr "Prodaj hotel" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:471 -msgid "Sell House" -msgstr "Prodaj kuću" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Renato Pavičić" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "renato<-at->translator-shop.org" - -#: client/atlantik.cpp:106 -msgid "Show Event &Log" -msgstr "Prikaži &zapisnik" - -#: client/atlantik.cpp:135 -msgid "&Buy" -msgstr "&Kupi" - -#: client/atlantik.cpp:137 -msgid "&Auction" -msgstr "&Aukcija" - -#: client/atlantik.cpp:141 -msgid "Use Card to Leave Jail" -msgstr "Upotrijebi karticu za izlazak iz zatvora" - -#: client/atlantik.cpp:143 -msgid "&Pay to Leave Jail" -msgstr "&Plati za izlazak iz zatvora" - -#: client/atlantik.cpp:145 -msgid "Roll to Leave &Jail" -msgstr "&Baci kockice za izlazak iz zatvora" - -#: client/atlantik.cpp:448 -msgid "Error connecting: " -msgstr "Pogreška tijekom povezivanja: " - -#: client/atlantik.cpp:454 -msgid "connection refused by host." -msgstr "poslužitelj je odbio povezivanje." - -#: client/atlantik.cpp:456 -msgid "could not connect to host." -msgstr "povezivanje s poslužiteljem nije uspjelo." - -#: client/atlantik.cpp:460 -msgid "host not found." -msgstr "poslužitelj nije pronađen." - -#: client/atlantik.cpp:464 -msgid "unknown error." -msgstr "nepoznata pogreška." - -#: client/atlantik.cpp:478 -msgid "Connection with server %1:%2 lost." -msgstr "Veza s poslužiteljem %1:%2 je izgubljena." - -#: client/atlantik.cpp:483 -msgid "Disconnected from %1:%2." -msgstr "Veza s %1:%2 je prekinuta." - -#: client/atlantik.cpp:714 -msgid "It is your turn now." -msgstr "Vi ste na potezu." - -#: client/atlantik.cpp:843 -msgid "" -"You are currently part of an active game. Are you sure you want to close " -"Atlantik? If you do, you forfeit the game." -msgstr "" -"Sudionik ste aktivne igre. Jeste li sigurni da želite zatvoriti Atlantik? U tom " -"slučaju predajete susret." - -#: client/atlantik.cpp:843 -msgid "Close & Forfeit?" -msgstr "Zatvori i predaj?" - -#: client/atlantik.cpp:843 -msgid "Close && Forfeit" -msgstr "Zatvori &i predaj" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 -msgid "Game Configuration" -msgstr "Konfiguriranje igre" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 -msgid "Leave Game" -msgstr "Napusti igru" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 -msgid "Start Game" -msgstr "Pokreni igru" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 -msgid "Retrieving configuration list..." -msgstr "Dohvaćanje konfiguracijskog popisa..." - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 -msgid "Game started. Retrieving full game data..." -msgstr "Igra je započela. Dohvaćanje punih podataka o igri..." - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 -msgid "Retrieved configuration list." -msgstr "Konfiguracijski popis je dohvaćen." - -#: client/main.cpp:29 -msgid "Connect to this host" -msgstr "Poveži s ovim poslužiteljem" - -#: client/main.cpp:31 -msgid "Connect at this port" -msgstr "Poveži kroz ovaj port" - -#: client/main.cpp:33 -msgid "Join this game" -msgstr "Priključi se ovoj igri" - -#: client/main.cpp:41 -msgid "Atlantik" -msgstr "Atlantik" - -#: client/main.cpp:42 -msgid "The Atlantic board game" -msgstr "Atlantic, društvena igra" - -#: client/main.cpp:44 -msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" -msgstr "(c) 1998-2004 Rob Kaper" - -#: client/main.cpp:45 -msgid "KDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." -msgstr "KDE klijent za igranje igara poput Monopola, putem monopd mreže." - -#: client/main.cpp:49 -msgid "main author" -msgstr "glavni autor" - -#: client/main.cpp:52 -msgid "KExtendedSocket support" -msgstr "KExtendedSocket podrška" - -#: client/main.cpp:53 -msgid "various patches" -msgstr "različite zakrpe" - -#: client/main.cpp:55 -msgid "application icon" -msgstr "ikona aplikacije" - -#: client/main.cpp:56 -msgid "token icons" -msgstr "ikone figurica" - -#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 -msgid "icons" -msgstr "ikone" - -#: client/main.cpp:73 -msgid "The Atlantic Board Game" -msgstr "Atlantic, društvena igra" - -#: client/eventlogwidget.cpp:59 -msgid "Event Log" -msgstr "Zapisnik" - -#: client/eventlogwidget.cpp:66 -msgid "Date/Time" -msgstr "Datum/vrijeme" - -#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 -msgid "Description" -msgstr "Opis" - -#: client/eventlogwidget.cpp:75 -msgid "&Save As..." -msgstr "Spremi &kao..." - -#: client/eventlogwidget.cpp:116 -#, c-format -msgid "Atlantik log file, saved at %1." -msgstr "Atlantik zapisnika, spremljen u %1." - -#: client/configdlg.cpp:43 -msgid "Configure Atlantik" -msgstr "Konfiguriraj Atlantik" - -#: client/configdlg.cpp:46 -msgid "General" -msgstr "Opće" - -#: client/configdlg.cpp:47 -msgid "Personalization" -msgstr "Osobne postavke" - -#: client/configdlg.cpp:48 -msgid "Board" -msgstr "Ploča" - -#: client/configdlg.cpp:49 -msgid "Meta Server" -msgstr "Meta poslužitelj" - -#: client/configdlg.cpp:119 -msgid "Player name:" -msgstr "Ime igrača:" - -#: client/configdlg.cpp:125 -msgid "Player image:" -msgstr "Slika igrača:" - -#: client/configdlg.cpp:190 -msgid "Request list of Internet servers on start-up" -msgstr "Pri pokretanju zatražiti popis internetskih poslužitelja" - -#: client/configdlg.cpp:194 -msgid "" -"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n" -"request a list of Internet servers.\n" -msgstr "" -"Ako je označeno, Atlantik se nakon pokretanje povezuje s\n" -"meta poslužiteljem, radi dohvaćanja popisa internetskih poslužitelja.\n" - -#: client/configdlg.cpp:198 -msgid "Hide development servers" -msgstr "Sakrij razvojne poslužitelje" - -#: client/configdlg.cpp:202 -msgid "" -"Some of the Internet servers might be running development\n" -"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n" -"display these servers.\n" -msgstr "" -"Neki poslužitelji možda imaju pokrenutu razvojnu verziju\n" -"poslužiteljskog softvera. Ako je ova opcija označena,\n" -"Atlantik neće prikazivati ove poslužitelje.\n" - -#: client/configdlg.cpp:233 -msgid "Show timestamps in chat messages" -msgstr "U porukama brbljanja prikaži vrijeme" - -#: client/configdlg.cpp:237 -msgid "" -"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n" -"messages.\n" -msgstr "" -"Ako je označeno, Atlantik će ispred poruka brbljanja pridodati\n" -"oznake vremena.\n" - -#: client/configdlg.cpp:261 -msgid "Game Status Feedback" -msgstr "Povratni podaci o stanju igre" - -#: client/configdlg.cpp:264 -msgid "Display title deed card on unowned properties" -msgstr "Prikaži imovinsku karticu za zemljišta koji nemaju vlasnika" - -#: client/configdlg.cpp:266 -msgid "" -"If checked, unowned properties on the board display an estate\n" -"card to indicate the property is for sale.\n" -msgstr "" -"Ako je označeno, zemljišta koja nemaju vlasnika prikazat će\n" -"imovinsku karticu, radi naznačavanja da je zemljište na prodaju.\n" - -#: client/configdlg.cpp:270 -msgid "Highlight unowned properties" -msgstr "Naglasi zemljišta koja nemaju vlasnika" - -#: client/configdlg.cpp:272 -msgid "" -"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n" -"indicate the property is for sale.\n" -msgstr "" -"Ako je označeno, zemljišta koja nemaju vlasnika bit će naglašena\n" -"radi ukazivanja da je zemljište na prodaju.\n" - -#: client/configdlg.cpp:276 -msgid "Darken mortgaged properties" -msgstr "Zatamni zemljišta pod hipotekom" - -#: client/configdlg.cpp:278 -msgid "" -"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n" -"darker than of the default color.\n" -msgstr "" -"Ako je označeno, zemljišta koja su pod hipotekom bit će\n" -"obojena tamnije od zadane boje.\n" - -#: client/configdlg.cpp:282 -msgid "Animate token movement" -msgstr "Animiraj pokrete figurica" - -#: client/configdlg.cpp:284 -msgid "" -"If checked, tokens will move across the board\n" -"instead of jumping directly to their new location.\n" -msgstr "" -"Ako je označeno, figurice će biti pomicane duž ploče\n" -"umjesto izravnog preskakanja na novu lokaciju.\n" - -#: client/configdlg.cpp:288 -msgid "Quartz effects" -msgstr "Quartz efekti" - -#: client/configdlg.cpp:290 -msgid "" -"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a " -"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n" -msgstr "" -"Ako je označeno, obojena zaglavlja uličnih zemljišta imat će kvarcni efekt " -"poput stila Quartz KWin.\n" - -#: client/selectserver_widget.cpp:39 -msgid "Enter Custom monopd Server" -msgstr "Unesi vlastiti monopd poslužitelj" - -#: client/selectserver_widget.cpp:42 -msgid "Hostname:" -msgstr "Naziv računala:" - -#: client/selectserver_widget.cpp:47 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85 -msgid "Connect" -msgstr "Poveži" - -#: client/selectserver_widget.cpp:56 -msgid "Select monopd Server" -msgstr "Odaberi monopd poslužitelj" - -#: client/selectserver_widget.cpp:62 -msgid "Host" -msgstr "Poslužitelj" - -#: client/selectserver_widget.cpp:63 -msgid "Latency" -msgstr "Latencija" - -#: client/selectserver_widget.cpp:64 -msgid "Version" -msgstr "Verzija" - -#: client/selectserver_widget.cpp:65 -msgid "Users" -msgstr "Korisnici" - -#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118 -msgid "Reload Server List" -msgstr "Osvježi popis poslužitelja" - -#: client/selectserver_widget.cpp:79 -msgid "Get Server List" -msgstr "Dohvati popis poslužitelja" - -#: client/selectserver_widget.cpp:116 -msgid "Retrieving server list..." -msgstr "Dohvaćanje popisa poslužitelja..." - -#: client/selectserver_widget.cpp:124 -msgid "unknown" -msgstr "nepoznato" - -#: client/selectserver_widget.cpp:138 -msgid "Retrieved server list." -msgstr "Popis poslužitelja je dohvaćen." - -#: client/selectserver_widget.cpp:144 -msgid "Error while retrieving the server list." -msgstr "Pogreška tijekom dohvaćanja popisa poslužitelja." - -#: client/selectgame_widget.cpp:43 -msgid "Create or Select monopd Game" -msgstr "Izrada ili odabir monopd igre" - -#: client/selectgame_widget.cpp:48 -msgid "Game" -msgstr "Igra" - -#: client/selectgame_widget.cpp:50 -msgid "Id" -msgstr "ID" - -#: client/selectgame_widget.cpp:51 -msgid "Players" -msgstr "Igrači" - -#: client/selectgame_widget.cpp:62 -msgid "Server List" -msgstr "Popis poslužitelja" - -#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 -msgid "Create Game" -msgstr "Izradi igru" - -#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 -msgid "Create a new %1 Game" -msgstr "Izradi novu igru %1" - -#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 -#: client/selectgame_widget.cpp:146 -msgid "Join %1's %2 Game" -msgstr "Pridruži se igri %1's %2" - -#: client/selectgame_widget.cpp:171 -msgid "Join Game" -msgstr "Priključi se igri" - -#. i18n: file atlantikui.rc line 7 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Pomakni" |