summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hr/messages/kdegames/atlantik.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr/messages/kdegames/atlantik.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/kdegames/atlantik.po632
1 files changed, 0 insertions, 632 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/kdegames/atlantik.po b/tde-i18n-hr/messages/kdegames/atlantik.po
deleted file mode 100644
index 90ea619affa..00000000000
--- a/tde-i18n-hr/messages/kdegames/atlantik.po
+++ /dev/null
@@ -1,632 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: atlantik 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-21 16:42+0100\n"
-"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
-"Language-Team: Croatian <www.translator-shop.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
-"X-Generator: TransDict server\n"
-
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909
-msgid "Connecting to %1:%2..."
-msgstr "Povezivanje s %1:%2..."
-
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915
-msgid "Server host name lookup finished..."
-msgstr "Potraga za nazivom poslužitelja je završena..."
-
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920
-msgid "Connected to %1:%2."
-msgstr "Povezan s %1:%2."
-
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925
-#, c-format
-msgid "Connection failed! Error code: %1"
-msgstr "Povezivanje nije uspjelo! Pogreška: %1"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55
-#, c-format
-msgid "Trade %1"
-msgstr "Trgovanje %1"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59
-msgid "Add Component"
-msgstr "Dodaj komponentu"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63
-msgid "Estate"
-msgstr "Imanje"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64
-msgid "Money"
-msgstr "Novac"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89
-msgid "From"
-msgstr "Od"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93
-msgid "To"
-msgstr "Prima"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112
-msgid "Update"
-msgstr "Ažuriraj"
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:122
-msgid "Player"
-msgstr "Igrač"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121
-msgid "Gives"
-msgstr "Daje"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123
-msgid "Item"
-msgstr "Stavka"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133
-msgid "Reject"
-msgstr "Odbaci"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138
-msgid "Accept"
-msgstr "Prihvati"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219
-msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal."
-msgstr "%1 od %2 igrača prihvaća trenutnu trgovinsku ponudu."
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180
-msgid ""
-"_: gives is transitive ;)\n"
-"gives"
-msgstr "daje"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235
-#, c-format
-msgid "Trade proposal was rejected by %1."
-msgstr "%1 je odbio trgovinski prijedlog."
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237
-msgid "Trade proposal was rejected."
-msgstr "Trgovinski prijedlog je odbijen."
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357
-msgid "Remove From Trade"
-msgstr "Ukloni iz trgovanja"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263
-#, c-format
-msgid "Request Trade with %1"
-msgstr "Zahtijevaj trgovanje s %1"
-
-#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268
-msgid "Boot Player %1 to Lounge"
-msgstr "Igrača %1 priključi u predvorje"
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
-#, c-format
-msgid "Auction: %1"
-msgstr "Aukcija: %1"
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
-msgid "Auction"
-msgstr "Aukcija"
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55
-msgid "Bid"
-msgstr "Ponuda"
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80
-msgid "Make Bid"
-msgstr "Učini ponudu"
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94
-msgid "Going once..."
-msgstr "Prvi put..."
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98
-msgid "Going twice..."
-msgstr "Drugi put..."
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102
-msgid "Sold!"
-msgstr "Prodano!"
-
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86
-#, c-format
-msgid "Price: %1"
-msgstr "Cijena: %1"
-
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75
-#, c-format
-msgid "Owner: %1"
-msgstr "Vlasnik: %1"
-
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227
-msgid "unowned"
-msgstr "nema vlasnika"
-
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232
-#, c-format
-msgid "Houses: %1"
-msgstr "Kuće: %1"
-
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235
-#, c-format
-msgid "Mortgaged: %1"
-msgstr "Pod hipotekom: %1"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:77
-#, c-format
-msgid "Unmortgage Price: %1"
-msgstr "Cijena bez hipoteke: %1"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:79
-#, c-format
-msgid "Mortgage Value: %1"
-msgstr "Vrijednost hipoteke: %1"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:81
-#, c-format
-msgid "House Value: %1"
-msgstr "Vrijednost kuće: %1"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:83
-#, c-format
-msgid "House Price: %1"
-msgstr "Cijena kuće: %1"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:88
-#, c-format
-msgid "Money: %1"
-msgstr "Novac: %1"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:447
-msgid "Unmortgage"
-msgstr "Otplati hipoteku"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:453
-msgid "Mortgage"
-msgstr "Hipoteka"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:460
-msgid "Build Hotel"
-msgstr "Izgradi hotel"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:462
-msgid "Build House"
-msgstr "Izgradi kuću"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:469
-msgid "Sell Hotel"
-msgstr "Prodaj hotel"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:471
-msgid "Sell House"
-msgstr "Prodaj kuću"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Renato Pavičić"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "renato<-at->translator-shop.org"
-
-#: client/atlantik.cpp:106
-msgid "Show Event &Log"
-msgstr "Prikaži &zapisnik"
-
-#: client/atlantik.cpp:135
-msgid "&Buy"
-msgstr "&Kupi"
-
-#: client/atlantik.cpp:137
-msgid "&Auction"
-msgstr "&Aukcija"
-
-#: client/atlantik.cpp:141
-msgid "Use Card to Leave Jail"
-msgstr "Upotrijebi karticu za izlazak iz zatvora"
-
-#: client/atlantik.cpp:143
-msgid "&Pay to Leave Jail"
-msgstr "&Plati za izlazak iz zatvora"
-
-#: client/atlantik.cpp:145
-msgid "Roll to Leave &Jail"
-msgstr "&Baci kockice za izlazak iz zatvora"
-
-#: client/atlantik.cpp:448
-msgid "Error connecting: "
-msgstr "Pogreška tijekom povezivanja: "
-
-#: client/atlantik.cpp:454
-msgid "connection refused by host."
-msgstr "poslužitelj je odbio povezivanje."
-
-#: client/atlantik.cpp:456
-msgid "could not connect to host."
-msgstr "povezivanje s poslužiteljem nije uspjelo."
-
-#: client/atlantik.cpp:460
-msgid "host not found."
-msgstr "poslužitelj nije pronađen."
-
-#: client/atlantik.cpp:464
-msgid "unknown error."
-msgstr "nepoznata pogreška."
-
-#: client/atlantik.cpp:478
-msgid "Connection with server %1:%2 lost."
-msgstr "Veza s poslužiteljem %1:%2 je izgubljena."
-
-#: client/atlantik.cpp:483
-msgid "Disconnected from %1:%2."
-msgstr "Veza s %1:%2 je prekinuta."
-
-#: client/atlantik.cpp:714
-msgid "It is your turn now."
-msgstr "Vi ste na potezu."
-
-#: client/atlantik.cpp:843
-msgid ""
-"You are currently part of an active game. Are you sure you want to close "
-"Atlantik? If you do, you forfeit the game."
-msgstr ""
-"Sudionik ste aktivne igre. Jeste li sigurni da želite zatvoriti Atlantik? U tom "
-"slučaju predajete susret."
-
-#: client/atlantik.cpp:843
-msgid "Close & Forfeit?"
-msgstr "Zatvori i predaj?"
-
-#: client/atlantik.cpp:843
-msgid "Close && Forfeit"
-msgstr "Zatvori &i predaj"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45
-msgid "Game Configuration"
-msgstr "Konfiguriranje igre"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61
-msgid "Leave Game"
-msgstr "Napusti igru"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68
-msgid "Start Game"
-msgstr "Pokreni igru"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78
-msgid "Retrieving configuration list..."
-msgstr "Dohvaćanje konfiguracijskog popisa..."
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83
-msgid "Game started. Retrieving full game data..."
-msgstr "Igra je započela. Dohvaćanje punih podataka o igri..."
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162
-msgid "Retrieved configuration list."
-msgstr "Konfiguracijski popis je dohvaćen."
-
-#: client/main.cpp:29
-msgid "Connect to this host"
-msgstr "Poveži s ovim poslužiteljem"
-
-#: client/main.cpp:31
-msgid "Connect at this port"
-msgstr "Poveži kroz ovaj port"
-
-#: client/main.cpp:33
-msgid "Join this game"
-msgstr "Priključi se ovoj igri"
-
-#: client/main.cpp:41
-msgid "Atlantik"
-msgstr "Atlantik"
-
-#: client/main.cpp:42
-msgid "The Atlantic board game"
-msgstr "Atlantic, društvena igra"
-
-#: client/main.cpp:44
-msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
-msgstr "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
-
-#: client/main.cpp:45
-msgid "KDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network."
-msgstr "KDE klijent za igranje igara poput Monopola, putem monopd mreže."
-
-#: client/main.cpp:49
-msgid "main author"
-msgstr "glavni autor"
-
-#: client/main.cpp:52
-msgid "KExtendedSocket support"
-msgstr "KExtendedSocket podrška"
-
-#: client/main.cpp:53
-msgid "various patches"
-msgstr "različite zakrpe"
-
-#: client/main.cpp:55
-msgid "application icon"
-msgstr "ikona aplikacije"
-
-#: client/main.cpp:56
-msgid "token icons"
-msgstr "ikone figurica"
-
-#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58
-msgid "icons"
-msgstr "ikone"
-
-#: client/main.cpp:73
-msgid "The Atlantic Board Game"
-msgstr "Atlantic, društvena igra"
-
-#: client/eventlogwidget.cpp:59
-msgid "Event Log"
-msgstr "Zapisnik"
-
-#: client/eventlogwidget.cpp:66
-msgid "Date/Time"
-msgstr "Datum/vrijeme"
-
-#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
-
-#: client/eventlogwidget.cpp:75
-msgid "&Save As..."
-msgstr "Spremi &kao..."
-
-#: client/eventlogwidget.cpp:116
-#, c-format
-msgid "Atlantik log file, saved at %1."
-msgstr "Atlantik zapisnika, spremljen u %1."
-
-#: client/configdlg.cpp:43
-msgid "Configure Atlantik"
-msgstr "Konfiguriraj Atlantik"
-
-#: client/configdlg.cpp:46
-msgid "General"
-msgstr "Opće"
-
-#: client/configdlg.cpp:47
-msgid "Personalization"
-msgstr "Osobne postavke"
-
-#: client/configdlg.cpp:48
-msgid "Board"
-msgstr "Ploča"
-
-#: client/configdlg.cpp:49
-msgid "Meta Server"
-msgstr "Meta poslužitelj"
-
-#: client/configdlg.cpp:119
-msgid "Player name:"
-msgstr "Ime igrača:"
-
-#: client/configdlg.cpp:125
-msgid "Player image:"
-msgstr "Slika igrača:"
-
-#: client/configdlg.cpp:190
-msgid "Request list of Internet servers on start-up"
-msgstr "Pri pokretanju zatražiti popis internetskih poslužitelja"
-
-#: client/configdlg.cpp:194
-msgid ""
-"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n"
-"request a list of Internet servers.\n"
-msgstr ""
-"Ako je označeno, Atlantik se nakon pokretanje povezuje s\n"
-"meta poslužiteljem, radi dohvaćanja popisa internetskih poslužitelja.\n"
-
-#: client/configdlg.cpp:198
-msgid "Hide development servers"
-msgstr "Sakrij razvojne poslužitelje"
-
-#: client/configdlg.cpp:202
-msgid ""
-"Some of the Internet servers might be running development\n"
-"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n"
-"display these servers.\n"
-msgstr ""
-"Neki poslužitelji možda imaju pokrenutu razvojnu verziju\n"
-"poslužiteljskog softvera. Ako je ova opcija označena,\n"
-"Atlantik neće prikazivati ove poslužitelje.\n"
-
-#: client/configdlg.cpp:233
-msgid "Show timestamps in chat messages"
-msgstr "U porukama brbljanja prikaži vrijeme"
-
-#: client/configdlg.cpp:237
-msgid ""
-"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n"
-"messages.\n"
-msgstr ""
-"Ako je označeno, Atlantik će ispred poruka brbljanja pridodati\n"
-"oznake vremena.\n"
-
-#: client/configdlg.cpp:261
-msgid "Game Status Feedback"
-msgstr "Povratni podaci o stanju igre"
-
-#: client/configdlg.cpp:264
-msgid "Display title deed card on unowned properties"
-msgstr "Prikaži imovinsku karticu za zemljišta koji nemaju vlasnika"
-
-#: client/configdlg.cpp:266
-msgid ""
-"If checked, unowned properties on the board display an estate\n"
-"card to indicate the property is for sale.\n"
-msgstr ""
-"Ako je označeno, zemljišta koja nemaju vlasnika prikazat će\n"
-"imovinsku karticu, radi naznačavanja da je zemljište na prodaju.\n"
-
-#: client/configdlg.cpp:270
-msgid "Highlight unowned properties"
-msgstr "Naglasi zemljišta koja nemaju vlasnika"
-
-#: client/configdlg.cpp:272
-msgid ""
-"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n"
-"indicate the property is for sale.\n"
-msgstr ""
-"Ako je označeno, zemljišta koja nemaju vlasnika bit će naglašena\n"
-"radi ukazivanja da je zemljište na prodaju.\n"
-
-#: client/configdlg.cpp:276
-msgid "Darken mortgaged properties"
-msgstr "Zatamni zemljišta pod hipotekom"
-
-#: client/configdlg.cpp:278
-msgid ""
-"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n"
-"darker than of the default color.\n"
-msgstr ""
-"Ako je označeno, zemljišta koja su pod hipotekom bit će\n"
-"obojena tamnije od zadane boje.\n"
-
-#: client/configdlg.cpp:282
-msgid "Animate token movement"
-msgstr "Animiraj pokrete figurica"
-
-#: client/configdlg.cpp:284
-msgid ""
-"If checked, tokens will move across the board\n"
-"instead of jumping directly to their new location.\n"
-msgstr ""
-"Ako je označeno, figurice će biti pomicane duž ploče\n"
-"umjesto izravnog preskakanja na novu lokaciju.\n"
-
-#: client/configdlg.cpp:288
-msgid "Quartz effects"
-msgstr "Quartz efekti"
-
-#: client/configdlg.cpp:290
-msgid ""
-"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a "
-"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n"
-msgstr ""
-"Ako je označeno, obojena zaglavlja uličnih zemljišta imat će kvarcni efekt "
-"poput stila Quartz KWin.\n"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:39
-msgid "Enter Custom monopd Server"
-msgstr "Unesi vlastiti monopd poslužitelj"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:42
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Naziv računala:"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:47
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85
-msgid "Connect"
-msgstr "Poveži"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:56
-msgid "Select monopd Server"
-msgstr "Odaberi monopd poslužitelj"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:62
-msgid "Host"
-msgstr "Poslužitelj"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:63
-msgid "Latency"
-msgstr "Latencija"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:64
-msgid "Version"
-msgstr "Verzija"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:65
-msgid "Users"
-msgstr "Korisnici"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118
-msgid "Reload Server List"
-msgstr "Osvježi popis poslužitelja"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:79
-msgid "Get Server List"
-msgstr "Dohvati popis poslužitelja"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:116
-msgid "Retrieving server list..."
-msgstr "Dohvaćanje popisa poslužitelja..."
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:124
-msgid "unknown"
-msgstr "nepoznato"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:138
-msgid "Retrieved server list."
-msgstr "Popis poslužitelja je dohvaćen."
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:144
-msgid "Error while retrieving the server list."
-msgstr "Pogreška tijekom dohvaćanja popisa poslužitelja."
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:43
-msgid "Create or Select monopd Game"
-msgstr "Izrada ili odabir monopd igre"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:48
-msgid "Game"
-msgstr "Igra"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:50
-msgid "Id"
-msgstr "ID"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:51
-msgid "Players"
-msgstr "Igrači"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:62
-msgid "Server List"
-msgstr "Popis poslužitelja"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173
-msgid "Create Game"
-msgstr "Izradi igru"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121
-msgid "Create a new %1 Game"
-msgstr "Izradi novu igru %1"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125
-#: client/selectgame_widget.cpp:146
-msgid "Join %1's %2 Game"
-msgstr "Pridruži se igri %1's %2"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:171
-msgid "Join Game"
-msgstr "Priključi se igri"
-
-#. i18n: file atlantikui.rc line 7
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Move"
-msgstr "&Pomakni"