diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr/messages/kdegraphics/kfax.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hr/messages/kdegraphics/kfax.po | 404 |
1 files changed, 0 insertions, 404 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/kdegraphics/kfax.po b/tde-i18n-hr/messages/kdegraphics/kfax.po deleted file mode 100644 index d8f39451085..00000000000 --- a/tde-i18n-hr/messages/kdegraphics/kfax.po +++ /dev/null @@ -1,404 +0,0 @@ -# Translation of kfax to Croatian -# Copyright (C) Croatian team -# Translators: Hrvoje Spoljar <[email protected]>,Zoran Jankovic <[email protected]>, -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfax 0\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-13 02:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:24+CEST\n" -"Last-Translator: auto\n" -"Language-Team: Croatian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" -"X-Generator: TransDict server\n" - -#: options.cpp:69 -msgid "Display options:" -msgstr "Opcije za prikazivanje:" - -#: options.cpp:78 -msgid "Upside down" -msgstr "Gornji-Dolje" - -#: options.cpp:83 -msgid "Invert" -msgstr "Invertiraj" - -#: options.cpp:100 -msgid "Raw fax resolution:" -msgstr "Sirova Fax rezolucija:" - -#: options.cpp:103 options.cpp:181 -msgid "Auto" -msgstr "Automatski" - -#: kfax.cpp:1453 options.cpp:107 -msgid "Fine" -msgstr "Fino" - -#: kfax.cpp:1453 options.cpp:111 -msgid "Normal" -msgstr "Obično" - -#: options.cpp:120 -msgid "Raw fax data are:" -msgstr "Sirovi Fax podaci su:" - -#: options.cpp:124 -msgid "LS-Bit first" -msgstr "Prvo LS-Bit" - -#: options.cpp:141 -msgid "Raw fax format:" -msgstr "Sirovi Fax format je:" - -#: options.cpp:165 -msgid "Raw fax width:" -msgstr "Sirova širina Faxa:" - -#: options.cpp:173 -msgid "Height:" -msgstr "Visina:" - -#: kfax.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "A&dd..." -msgstr "&Dodaj..." - -#: kfax.cpp:258 -msgid "&Rotate Page" -msgstr "&Rotiraj stranicu" - -#: kfax.cpp:260 -msgid "Mirror Page" -msgstr "Zrcali stranicu" - -#: kfax.cpp:262 -msgid "&Flip Page" -msgstr "&Okreni stranicu" - -#: kfax.cpp:281 -msgid "w: 00000 h: 00000" -msgstr "š: 00000 w: 00000" - -#: kfax.cpp:282 -msgid "Res: XXXXX" -msgstr "Rez: XXXXX" - -#: kfax.cpp:283 -msgid "Type: XXXXXXX" -msgstr "Vrsta: XXXXXXX" - -#: kfax.cpp:284 -msgid "Page: XX of XX" -msgstr "Str:XXX od XXX" - -#: kfax.cpp:694 -msgid "There is no document active." -msgstr "Nema aktivnog dokumenta. " - -#: kfax.cpp:703 kfax.cpp:704 kfax.cpp:1376 kfax.cpp:1651 -msgid "KFax" -msgstr "KFax" - -#: kfax.cpp:827 -msgid "Saving..." -msgstr "Spremam..." - -#: kfax.cpp:835 -msgid "" -"Failure in 'copy file()'\n" -"Could not save file!" -msgstr "" -"Greška u 'copy file()'\n" -"Ne mogu spremiti datoteku!" - -#: kfax.cpp:849 -msgid "Loading '%1'" -msgstr "Učitavam '%1'" - -#: kfax.cpp:856 -msgid "Downloading..." -msgstr "Učitavam..." - -#: kfax.cpp:1444 -msgid "Page: %1 of %2" -msgstr "Str.%1 od %2" - -#: kfax.cpp:1449 -msgid "W: %1 H: %2" -msgstr "Š: %1 V: %2" - -#: kfax.cpp:1453 -#, c-format -msgid "Res: %1" -msgstr "Rez: %1" - -#: kfax.cpp:1462 -msgid "Type: Tiff " -msgstr "Vrsta: Tiff " - -#: kfax.cpp:1465 -msgid "Type: Raw " -msgstr "Vrsta: Sirovo " - -#: kfax.cpp:1622 -msgid "KDE G3/G4 Fax Viewer" -msgstr "KDE G3/G4 Fax Preglednik" - -#: kfax.cpp:1627 -msgid "Fine resolution" -msgstr "Fina rezolucija" - -#: kfax.cpp:1629 -msgid "Normal resolution" -msgstr "Normalna rezolucija" - -#: kfax.cpp:1630 -msgid "Height (number of fax lines)" -msgstr "Visina (broj fax linija)" - -#: kfax.cpp:1632 -msgid "Width (dots per fax line)" -msgstr "Širina (točaka po fax liniji)" - -#: kfax.cpp:1634 -msgid "Turn image 90 degrees (landscape mode)" -msgstr "Rotiraj sliku za 90 stupnjeva (položeni način)" - -#: kfax.cpp:1636 -msgid "Turn image upside down" -msgstr "Obrni sliku" - -#: kfax.cpp:1638 -#, fuzzy -msgid "Invert black and white" -msgstr "Zamijeni crno i bijelo" - -#: kfax.cpp:1640 -#, fuzzy -msgid "Limit memory use to 'bytes'" -msgstr "Ograniči korištenje memorije na 'bytes'." - -#: kfax.cpp:1642 -msgid "Fax data is packed lsb first" -msgstr "Fax podaci poredani su od najnevažnijeg bita (lsb)" - -#: kfax.cpp:1643 -msgid "Raw files are g3-2d" -msgstr "Sirove datoteke su g3-2d" - -#: kfax.cpp:1644 -msgid "Raw files are g4" -msgstr "Sirove datoteke su g4" - -#: kfax.cpp:1645 -msgid "Fax file(s) to show" -msgstr "Fax datoteke/a za prikazivanje" - -#: kfax.cpp:1655 -#, fuzzy -msgid "UI Rewrite, lots of code cleanups and fixes" -msgstr "Ponovno pisanje UI-ja, dosta čišćenja kôda i ispravki" - -#: kfax.cpp:1657 -#, fuzzy -msgid "Printing Rewrite, lots of code cleanups and fixes" -msgstr "Ponovno pisanje UI-ja, dosta čišćenja kôda i ispravki" - -#: faxinput.cpp:61 -msgid "" -"Out of memory\n" -msgstr "" - -#: faxinput.cpp:113 -msgid "" -"Unable to open:\n" -"%1\n" -msgstr "" -"Ne mogu otvoriti:\n" -"%1\n" - -#: faxinput.cpp:150 -msgid "" -"Invalid tiff file:\n" -"%1\n" -msgstr "" - -#: faxinput.cpp:251 -msgid "" -"In file %1\n" -"StripsPerImage tag 273=%2,tag279=%3\n" -msgstr "" - -#: faxinput.cpp:253 faxinput.cpp:452 -msgid "Message" -msgstr "" - -#: faxinput.cpp:294 -msgid "" -"Due to patent reasons KFax can not handle LZW (Lempel-Ziv & Welch) compressed " -"Fax files.\n" -msgstr "" - -#: faxinput.cpp:299 -msgid "" -"This version can only handle Fax files\n" -msgstr "" - -#: faxinput.cpp:333 -msgid "Bad Fax File" -msgstr "" - -#: faxinput.cpp:422 -msgid "" -"Trying to expand too many strips\n" -"%1%n" -msgstr "" - -#: faxinput.cpp:450 -msgid "" -"Only the first page of the PC Research multipage file\n" -"%1\n" -"will be shown\n" -msgstr "" - -#: faxinput.cpp:465 -msgid "" -"No fax found in file:\n" -"%1\n" -msgstr "" - -#: kfax_printsettings.cpp:30 -msgid "" -"<qt>" -"<p><strong>'Ignore Paper Margins'</strong></p>" -"<p>If this checkbox is enabled, the paper margins will be ignored and the fax " -"will be printed on the full paper size.</p>" -"<p>If this checkbox is disabled, KFax will respect the standard paper margins " -"and print the fax inside this printable area.</p> </qt>" -msgstr "" - -#: kfax_printsettings.cpp:41 -msgid "" -"<qt>" -"<p><strong>'Horizontal centered'</strong></p>" -"<p>If this checkbox is enabled, the fax will be centered horizontally on the " -"page.</p>" -"<p>If this checkbox is disabled, the fax will be printed at the left side of " -"the page.</p> </qt>" -msgstr "" - -#: kfax_printsettings.cpp:52 -msgid "" -"<qt>" -"<p><strong>'Vertical centered'</strong></p>" -"<p>If this checkbox is enabled, the fax will be centered vertically on the " -"page.</p>" -"<p>If this checkbox is disabled, the fax will be printed at the top of the " -"page.</p> </qt>" -msgstr "" - -#: kfax_printsettings.cpp:64 -msgid "&Layout" -msgstr "" - -#: kfax_printsettings.cpp:66 -msgid "Ignore paper margins" -msgstr "" - -#: kfax_printsettings.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Horizontal centered" -msgstr "Vodoravno:" - -#: kfax_printsettings.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Vertical centered" -msgstr "Okomito:" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Hrvoje Spoljar, Zoran Jankovic" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#, fuzzy -#~ msgid "KFaxView" -#~ msgstr "KFax" - -#, fuzzy -#~ msgid "*.g3|Fax (g3) file (*.g3)" -#~ msgstr "*.g3|Fax datoteke (*.g3)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Files to load" -#~ msgstr "Fax datoteke/a za prikazivanje" - -#~ msgid "&Anti Aliasing" -#~ msgstr "&Anti Aliasing" - -#, fuzzy -#~ msgid "Print Fax" -#~ msgstr "Štampaj faks" - -#~ msgid "" -#~ "Invalid page dimensions:\n" -#~ "Width %1 Height %2\n" -#~ msgstr "" -#~ "Nepravilne dimenzije stranice:\n" -#~ "Širina %1 Visina %2\n" - -#~ msgid "Cannot print to \"%1\"\n" -#~ msgstr "Ne mogu ispisivati na \"%1\"\n" - -#~ msgid "Could not create %1\n" -#~ msgstr "Ne mogu napraviti %1\n" - -#~ msgid "" -#~ "A file with this name already exists.\n" -#~ "Do you want to overwrite it?" -#~ msgstr "" -#~ "Istoimena datoteka već postoji.\n" -#~ "Želite ovu snimiti preko nje?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Print Dialog" -#~ msgstr "KFax Ispis" - -#~ msgid "Print as PostScript to printer" -#~ msgstr "Ispiši kao Postscript na pisač" - -#~ msgid "Print command:" -#~ msgstr "Naredba za ispis:" - -#~ msgid "Print as PostScript to file:" -#~ msgstr "Ispiši kao Postscript u Datoteku:" - -#~ msgid "Page size:" -#~ msgstr "Veličina Stranice:" - -#~ msgid "Scale fax to page size" -#~ msgstr "Razvuci/smanji da prekrije cijelu stranicu" - -#~ msgid "Add printer margins (measured in cm):" -#~ msgstr "Dodaj margine za ispisivanje (u cm):" - -#~ msgid "You must enter a file name if you wish to print to a file." -#~ msgstr "Morate unjeti ime datoteke ako želite ispisivati u datoteku." - -#~ msgid "" -#~ "You must enter a print command such as \"lpr\"\n" -#~ " if you wish to print to a printer." -#~ msgstr "" -#~ "Morate unjeti naredbu za ispisivanje poput \"lpr\"\n" -#~ "ukoliko želite ispisivati na pisaču." |