diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr/messages/kdesdk/kbugbuster.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hr/messages/kdesdk/kbugbuster.po | 1060 |
1 files changed, 1060 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/kdesdk/kbugbuster.po b/tde-i18n-hr/messages/kdesdk/kbugbuster.po new file mode 100644 index 00000000000..19dc8ca5e7d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-hr/messages/kdesdk/kbugbuster.po @@ -0,0 +1,1060 @@ +# Translation of kbugbuster to Croatian +# Copyright (C) Croatian team +# Translators: Denis Lackovic <[email protected]>, +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kbugbuster 0\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:22+CEST\n" +"Last-Translator: auto\n" +"Language-Team: Croatian <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" +"X-Generator: TransDict server\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Denis Lackovic" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: gui/cwloadingwidget.cpp:158 main.cpp:32 main.cpp:47 +msgid "KBugBuster" +msgstr "KBugBuster" + +#: main.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Start in disconnected mode" +msgstr "Pokreni bez povezivanja." + +#: main.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Start with the buglist for <package>" +msgstr "Pokreni sa listom grešaka za <paket>." + +#: main.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Start with bug report <br>" +msgstr "Pokreni sa prijavom greške <pg>." + +#: main.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "(c) 2001,2002,2003 the KBugBuster authors" +msgstr "(c) 2001,2002,2003, autori KBugBuster-a" + +#. i18n: file kresources/kresources_kcal_bugzilla.kcfg line 10 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Server" +msgstr "Poslužitelj" + +#. i18n: file kresources/kresources_kcal_bugzilla.kcfg line 13 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Product" +msgstr "Umnožak" + +#. i18n: file kresources/kresources_kcal_bugzilla.kcfg line 16 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Component" +msgstr "Komponenta" + +#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 27 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "S&earch" +msgstr "&Traži" + +#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 33 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&Commands" +msgstr "&Naredbe" + +#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 53 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Search Toolbar" +msgstr "Traka za traženje" + +#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 59 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Command Toolbar" +msgstr "Naredbna traka" + +#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 73 +#: rc.cpp:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Settings Toolbar" +msgstr "Traka sa podešavanjima" + +#. i18n: file gui/centralwidget_base.ui line 30 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Search" +msgstr "&Traži" + +#. i18n: file gui/centralwidget_base.ui line 82 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:84 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Bug &number:" +msgstr "Broj &greške:" + +#. i18n: file gui/centralwidget_base.ui line 141 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "&Description:" +msgstr "Opis:" + +#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 71 +#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:200 rc.cpp:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Bug Title" +msgstr "Naslov greške" + +#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 79 +#: rc.cpp:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Bug Commands" +msgstr "Naredbe greške" + +#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 103 +#: rc.cpp:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Clear Co&mmands" +msgstr "Očisti nared&be" + +#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 125 +#: gui/kbbmainwindow.cpp:184 rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "C&lose..." +msgstr "Zatvori..." + +#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 136 +#: rc.cpp:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Close Silentl&y" +msgstr "Zatvori ti&ho" + +#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 147 +#: gui/kbbmainwindow.cpp:188 rc.cpp:60 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Re&open" +msgstr "&Otvori ponovo" + +#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 158 +#: rc.cpp:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Re&assign..." +msgstr "Ponovo &dodeli..." + +#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 169 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Change &Title..." +msgstr "&Promijeni naslov..." + +#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 180 +#: rc.cpp:69 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Chan&ge Severity..." +msgstr "Promijeni &ozbiljnost..." + +#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 202 +#: gui/kbbmainwindow.cpp:196 rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "&Reply..." +msgstr "Odgovo&ri..." + +#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 213 +#: gui/kbbmainwindow.cpp:198 rc.cpp:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Reply &Privately..." +msgstr "Odgovori &privatno..." + +#. i18n: file gui/cwsearchwidget_base.ui line 38 +#: rc.cpp:81 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Package:" +msgstr "&Paket:" + +#: backend/bug.cpp:44 +msgid "Critical" +msgstr "Kritično" + +#: backend/bug.cpp:45 +msgid "Grave" +msgstr "Ozbiljno" + +#: backend/bug.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Major" +msgstr "Ozbiljna" + +#: backend/bug.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Crash" +msgstr "Pucanje" + +#: backend/bug.cpp:48 +msgid "Normal" +msgstr "Obično" + +#: backend/bug.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Minor" +msgstr "Sitna" + +#: backend/bug.cpp:50 +msgid "Wishlist" +msgstr "Popis želja" + +#: backend/bug.cpp:52 backend/bug.cpp:108 +msgid "Undefined" +msgstr "Neodređeno" + +#: backend/bug.cpp:102 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "Nepotvrđeno" + +#: backend/bug.cpp:103 +msgid "New" +msgstr "Novi" + +#: backend/bug.cpp:104 +msgid "Assigned" +msgstr "Dodijeljeno" + +#: backend/bug.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Reopened" +msgstr "Ponovo otvoreno" + +#: backend/bug.cpp:106 +msgid "Closed" +msgstr "Zatvoreno" + +#: backend/bugcommand.cpp:9 backend/person.cpp:21 gui/buglvi.cpp:44 +msgid "Unknown" +msgstr "Napoznato" + +#: backend/bugcommand.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Close Silently" +msgstr "Zatvori tiho" + +#: backend/bugcommand.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Reopen" +msgstr "Ponovo otvori" + +#: backend/bugcommand.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Retitle" +msgstr "Preimenuj" + +#: backend/bugcommand.cpp:163 +msgid "Merge" +msgstr "Spajanje" + +#: backend/bugcommand.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Unmerge" +msgstr "Razdvoj" + +#: backend/bugcommand.cpp:218 backend/bugcommand.cpp:222 +msgid "Reply" +msgstr "Odgovori" + +#: backend/bugcommand.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Reply (Maintonly)" +msgstr "Odgovori (samo održavaocu)" + +#: backend/bugcommand.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Reply (Quiet)" +msgstr "Odgovori (tiho)" + +#: backend/bugcommand.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Private Reply" +msgstr "Privatni odgovor" + +#: backend/bugcommand.cpp:284 gui/cwbuglistcontainer.cpp:72 +#: gui/severityselectdialog.cpp:16 +msgid "Severity" +msgstr "ozbiljnost, težina" + +#: backend/bugcommand.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Reassign" +msgstr "Ponovo dodeli" + +#: backend/bugdetails.cpp:244 +msgid "" +"Attachment %1 could not be decoded.\n" +"Encoding: %2" +msgstr "" + +#: backend/bugdetailsjob.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Bug %1: %2" +msgstr "Greška %1: %2" + +#: backend/bugjob.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Parsing..." +msgstr "Raščlanjujem..." + +#: backend/bugjob.cpp:67 +msgid "Ready." +msgstr "Spreman." + +#: backend/buglistjob.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Package %1: %2" +msgstr "Paket %1: %2" + +#: backend/bugmybugsjob.cpp:70 +#, c-format +msgid "My Bugs: %2" +msgstr "" + +#: backend/bugmybugsjob.cpp:72 backend/bugsystem.cpp:145 +msgid "My Bugs" +msgstr "" + +#: backend/bugserver.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "Mail generated by KBugBuster" +msgstr "Poruka generirana KBugBuster-om" + +#: backend/bugserver.cpp:321 +#, fuzzy, c-format +msgid "Control command: %1" +msgstr "Kontrolna naredba: %1" + +#: backend/bugserver.cpp:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mail to %1" +msgstr "Pošta za %1" + +#: backend/bugsystem.cpp:151 +msgid "Retrieving My Bugs list..." +msgstr "" + +#: backend/kbbprefs.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Bug Fixed in CVS" +msgstr "Sređene greške u CVS-u" + +#: backend/kbbprefs.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Duplicate Report" +msgstr "Duplirane prijave" + +#: backend/kbbprefs.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Packaging Bug" +msgstr "Greške pakovanja" + +#: backend/kbbprefs.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Feature Implemented in CVS" +msgstr "Mogućnosti ugrađene u CVS" + +#: backend/kbbprefs.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "More Information Required" +msgstr "Potrebno je više informacija" + +#: backend/kbbprefs.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "No Longer Applicable" +msgstr "Više se ne primenjuje" + +#: backend/kbbprefs.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Won't Fix Bug" +msgstr "Neće da ispravi grešku" + +#: backend/kbbprefs.cpp:165 +msgid "Cannot Reproduce Bug" +msgstr "" + +#: backend/mailsender.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Sending through sendmail..." +msgstr "Šaljem kroz sendmail..." + +#: backend/mailsender.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "No running instance of KMail found." +msgstr "Nema pokrenutih instanci KMail-a." + +#: backend/mailsender.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Passing mail to KDE email program..." +msgstr "Prosleđujem poštu do KDE-ovog programa za poštu..." + +#: backend/mailsender.cpp:174 +msgid "" +"Error during SMTP transfer.\n" +"command: %1\n" +"response: %2" +msgstr "" + +#: backend/smtp.cpp:40 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connecting to %1" +msgstr "Povezujem se na %1" + +#: backend/smtp.cpp:82 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connected to %1" +msgstr "Spoji s poslužiteljem" + +#: backend/smtp.cpp:90 +msgid "Connection refused." +msgstr "Veza odbijena." + +#: backend/smtp.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Host Not Found." +msgstr "Računalo nije pronađen." + +#: backend/smtp.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Error reading socket." +msgstr "Greška pri čitanju soketa." + +#: backend/smtp.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Internal error, unrecognized error." +msgstr "Interna greška, nepoznata greška." + +#: backend/smtp.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Message sent" +msgstr "Poruka poslana" + +#: gui/buglvi.cpp:32 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 day\n" +"%n days" +msgstr "" +"%n dan staro\n" +"%n dana staro\n" +"%n dana staro" + +#: gui/buglvi.cpp:48 +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" + +#: gui/centralwidget.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "Found the following attachments. Save?" +msgstr "Nađeni su sljedeći prilozi. Da li da snimim?" + +#: gui/centralwidget.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "Select Folder Where to Save Attachments" +msgstr "Odaberite direktorij u koji će prilozi biti snimljeni" + +#: gui/centralwidget.cpp:439 +#, fuzzy +msgid "Change Bug Title" +msgstr "Promijeni naziv greške" + +#: gui/centralwidget.cpp:440 +#, fuzzy +msgid "Please enter a new title:" +msgstr "Unesite novi naziv:" + +#: gui/cwbugdetails.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Bug Report</a> from <b>%1</b> " +msgstr "Izvještaj o grešci</a> od<b> %1</b> " + +#: gui/cwbugdetails.cpp:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: (1 reply)\n" +"(%n replies)" +msgstr "" +"(%n odgovor)\n" +"(%n odgovora)\n" +"(%n odgovora)" + +#: gui/cwbugdetails.cpp:92 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 day old\n" +"%n days old" +msgstr "" +"%n dan staro\n" +"%n dana staro\n" +"%n dana staro" + +#: gui/cwbugdetails.cpp:102 gui/preferencesdialog.cpp:59 +msgid "Version" +msgstr "Inačica" + +#: gui/cwbugdetails.cpp:103 +msgid "Source" +msgstr "Izvor" + +#: gui/cwbugdetails.cpp:104 +msgid "Compiler" +msgstr "Prevodilac" + +#: gui/cwbugdetails.cpp:105 +msgid "OS" +msgstr "Operativni sistem" + +#: gui/cwbugdetails.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Bug Report</a> from <b>%1</b>" +msgstr "Prijava greške</a> od <b>%1</b>" + +#: gui/cwbugdetails.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Reply #%1</a> from <b>%2</b>" +msgstr "Odgovor #%1 od <b>%2</b>" + +#: gui/cwbugdetails.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Attachment List" +msgstr "Lista priloga" + +#: gui/cwbugdetails.cpp:153 gui/packageselectdialog.cpp:69 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: gui/cwbugdetails.cpp:154 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "" +"_: bug #number [Merged with: a list of bugs] (severity): title\n" +"Bug #%1 [Merged with: %2] (%3): %4" +msgstr "Greška #%1 [Stopljena sa: %2] (%3): %4" + +#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "" +"_: bug #number (severity): title\n" +"Bug #%1 (%2): %3" +msgstr "Greška #%1 (%2): %3" + +#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Pending commands:" +msgstr "Naredbe na čekanju:" + +#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Click here to select a bug by number" +msgstr "Kliknite ovdje da izaberete grešku po broju" + +#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +"Retrieving Details for Bug %1\n" +"\n" +"(%2)" +msgstr "" +"Preuzimam detalje za grešku %1\n" +"\n" +"(%2)" + +#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Bug #%1 (%2) is not available offline." +msgstr "Greška #%1 (%2) nije dostupna van veze." + +#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "" +"Retrieving details for bug #%1\n" +"(%2)" +msgstr "" +"Preuzimam detalje za grešku #%1\n" +"(%2)" + +#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:68 +msgid "Number" +msgstr "Broj" + +#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:69 +msgid "Age" +msgstr "Starost" + +#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:70 +msgid "Title" +msgstr "Naslov" + +#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:71 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:73 +msgid "Sender" +msgstr "Pošiljatelj" + +#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:146 +msgid "%1 (%2 bugs, %3 wishes)" +msgstr "" + +#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:156 +msgid "Product '%1', all components" +msgstr "" + +#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:158 +msgid "Product '%1'" +msgstr "" + +#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:162 +msgid "Product '%1', component '%2'" +msgstr "" + +#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "Outstanding Bugs" +msgstr "Postojeće greške" + +#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Click here to select a product" +msgstr "Kliknite ovdje da izaberete proizvod" + +#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Retrieving List of Outstanding Bugs for Product '%1'..." +msgstr "Preuzimam popis postojećih grešaka za proizvod „%1“..." + +#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Retrieving List of Outstanding Bugs for Product '%1' (Component %2)..." +msgstr "Preuzimam popis postojećih grešaka za proizvod „%1“ (dio %2)..." + +#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:224 +msgid "Package '%1'" +msgstr "" + +#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:229 +msgid "%1 is not available offline." +msgstr "" + +#: gui/cwloadingwidget.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "" +"Welcome to KBugBuster, a tool to manage the KDE Bug Report System. With " +"KBugBuster you can manage outstanding bug reports for KDE from a convenient " +"front end." +msgstr "" +"Dobrodošli u KBugBuster, alat za rukovanje KDE sustavom za prijavu grešaka. Sa " +"KBugBuster-om možete rukovati prijavama postojećih grešaka za KDE kroz zgodan " +"korisnički interfejs." + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:100 +msgid "Welcome to <b>KBugBuster</b>." +msgstr "" + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Quit KBugBuster" +msgstr "Završi sa KBugBuster-om" + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "See &Pending Changes" +msgstr "Pogledaj nastu&pajuće izmjene..." + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "&Submit Changes" +msgstr "P&ošalji izmjene" + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Reload &Product List" +msgstr "Učitaj ponovo popis &proizvoda" + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Reload Bug &List (for current product)" +msgstr "Učitaj ponovo &popis grešaka (za trenutni proizvod)" + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Reload Bug &Details (for current bug)" +msgstr "Učitaj ponovo &detalje greške (za trenutnu grešku)" + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:162 +msgid "Load &My Bugs List" +msgstr "" + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Load All Bug Details (for current product)" +msgstr "Učitaj sve detalje grešaka (za trenutni proizvod)" + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Extract &Attachments" +msgstr "Izdvoji p&riloge" + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:168 +msgid "Clear Cache" +msgstr "Očisti Predmemoriju" + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "&Search by Product..." +msgstr "Traži po &proizvodu..." + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "Search by Bug &Number..." +msgstr "Traži po &broju greške..." + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "Search by &Description..." +msgstr "Traži po &opisu..." + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "&Disconnected Mode" +msgstr "&Način rada van veze" + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Show Closed Bugs" +msgstr "Pokaži i otklonjene greške" + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Hide Closed Bugs" +msgstr "Prikaz otklonjenih grešaka" + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Show Wishes" +msgstr "Pokaži želje" + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:230 +msgid "Hide Wishes" +msgstr "" + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:234 gui/preferencesdialog.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Select Server" +msgstr "Odaberite poslužitelj" + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "Show Last Server Response..." +msgstr "Pokaži posljednji odgovor poslužitelja..." + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "Show Bug HTML Source..." +msgstr "Pokaži HTML izvor greške..." + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:344 +msgid "List of pending commands:" +msgstr "" + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to delete all commands?" +msgstr "Da li zaista želite da obrišete sve naredbe?" + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:350 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Potrebna je potvrda" + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:357 +msgid "There are no pending commands." +msgstr "" + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:392 +#, fuzzy +msgid "Search for Bug Number" +msgstr "Traži broj greške" + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:393 +#, fuzzy +msgid "Please enter a bug number:" +msgstr "Unesite broj greške:" + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "There are unsent bug commands. Do you want to send them now?" +msgstr "" +"Postoje naredbe greške koje nisu poslane. Želite li sada da ih pošaljete?" + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:423 +#, fuzzy +msgid "Send" +msgstr "Pošiljatelj" + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:423 +#, fuzzy +msgid "Do Not Send" +msgstr "Računalo nije pronađen." + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:475 +#, fuzzy +msgid "Last Server Response" +msgstr "Posljednji odgovor poslužitelja" + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:487 +#, fuzzy +msgid "Bug HTML Source" +msgstr "HTML izvor greške" + +#: gui/loadallbugsdlg.cpp:29 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading All Bugs for Product %1" +msgstr "Učitavam sve greške za proizvod %1" + +#: gui/loadallbugsdlg.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Bug %1 loaded" +msgstr "Greška %1 učitana" + +#: gui/messageeditor.cpp:18 +#, fuzzy +msgid "Edit Message Buttons" +msgstr "Gumbi za uređivanje poruka" + +#: gui/messageeditor.cpp:27 +msgid "Button:" +msgstr "Gumb:" + +#: gui/messageeditor.cpp:34 +msgid "Add Button..." +msgstr "Dodavanje gumba..." + +#: gui/messageeditor.cpp:38 +msgid "Remove Button" +msgstr "Ukloni" + +#: gui/messageeditor.cpp:65 +msgid "Add Message Button" +msgstr "Dodaj gumb za poruku" + +#: gui/messageeditor.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Enter button name:" +msgstr "Unesite ime gumbta:" + +#: gui/messageeditor.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Remove the button %1?" +msgstr "Da li da uklonim gumb %1?" + +#: gui/msginputdialog.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "&Edit Presets..." +msgstr "&Uredi prepodešavanja..." + +#: gui/msginputdialog.cpp:32 +#, fuzzy, c-format +msgid "Close Bug %1" +msgstr "Zatvori grešku %1" + +#: gui/msginputdialog.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Reply to Bug" +msgstr "Odgovori na grešku" + +#: gui/msginputdialog.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Reply Privately to Bug" +msgstr "Privatno odgovori na grešku" + +#: gui/msginputdialog.cpp:56 +msgid "&Recipient:" +msgstr "&Primatelj:" + +#: gui/msginputdialog.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Normal (bugs.kde.org & Maintainer & kde-bugs-dist)" +msgstr "Normalno (bugs.kde.org, održavaocu i na kde-bugs-dist)" + +#: gui/msginputdialog.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Maintonly (bugs.kde.org & Maintainer)" +msgstr "Održavanju (na bugs.kde.org i održavaocu)" + +#: gui/msginputdialog.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Quiet (bugs.kde.org only)" +msgstr "Tiho (samo na bugs.kde.org)" + +#: gui/msginputdialog.cpp:77 +msgid "&Message" +msgstr "Poru&ka" + +#: gui/msginputdialog.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Preset Messages" +msgstr "Prepodešene &poruke" + +#: gui/packageselectdialog.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Select Product" +msgstr "Odaberite proizvod" + +#: gui/packageselectdialog.cpp:55 +msgid "Recent" +msgstr "Nedavni" + +#: gui/packageselectdialog.cpp:68 gui/preferencesdialog.cpp:56 +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#: gui/preferencesdialog.cpp:57 +msgid "Base URL" +msgstr "Osnovni URL" + +#: gui/preferencesdialog.cpp:58 +msgid "User" +msgstr "Korisnik" + +#: gui/preferencesdialog.cpp:64 +msgid "Preferences" +msgstr "Podešenja" + +#: gui/preferencesdialog.cpp:79 +msgid "Servers" +msgstr "Poslužitelji" + +#: gui/preferencesdialog.cpp:92 +msgid "Add Server..." +msgstr "Dodaj poslužitelj..." + +#: gui/preferencesdialog.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Edit Server..." +msgstr "Uredi poslužitelj..." + +#: gui/preferencesdialog.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Delete Server" +msgstr "Odaberite poslužitelj" + +#: gui/preferencesdialog.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Select Server From List..." +msgstr "Odaberite poslužitelj sa liste..." + +#: gui/preferencesdialog.cpp:110 +msgid "Advanced" +msgstr "&Napredno" + +#: gui/preferencesdialog.cpp:117 +msgid "Mail Client" +msgstr "Pošalji obavijest o obvezi" + +#: gui/preferencesdialog.cpp:120 +msgid "&KMail" +msgstr "&KMail" + +#: gui/preferencesdialog.cpp:121 +msgid "D&irect" +msgstr "&Direktno" + +#: gui/preferencesdialog.cpp:122 +msgid "&Sendmail" +msgstr "Sendmail" + +#: gui/preferencesdialog.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Show closed bugs" +msgstr "Pokaži i otklonjene greške" + +#: gui/preferencesdialog.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Show wishes" +msgstr "Pokaži želje" + +#: gui/preferencesdialog.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "Show bugs with number of votes greater than:" +msgstr "Pokaži greške sa brojem glasova većim od:" + +#: gui/preferencesdialog.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Send BCC to myself" +msgstr "Pošalji kopiju poruke sebi" + +#: gui/serverconfigdialog.cpp:16 +#, fuzzy +msgid "Edit Bugzilla Server" +msgstr "Uredi Bugzilla poslužitelj" + +#: gui/serverconfigdialog.cpp:26 +msgid "Name:" +msgstr "Ime:" + +#: gui/serverconfigdialog.cpp:32 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: gui/serverconfigdialog.cpp:37 +msgid "User:" +msgstr "Korisnik:" + +#: gui/serverconfigdialog.cpp:42 +msgid "Password:" +msgstr "Lozinka:" + +#: gui/serverconfigdialog.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Bugzilla version:" +msgstr "Inačica Bugzilla-e:" + +#: gui/severityselectdialog.cpp:14 +#, fuzzy +msgid "Select Severity" +msgstr "Odaberi ozbiljnost" + +#: kresources/kcalresourceconfig.cpp:45 +msgid "Server:" +msgstr "Poslužitelj:" + +#: kresources/kcalresourceconfig.cpp:52 +msgid "Product:" +msgstr "" + +#: kresources/kcalresourceconfig.cpp:59 +msgid "Component:" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove Server" +#~ msgstr "Ukloni poslužitelj" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle Show Wishes" +#~ msgstr "Prikaz želja" |