diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr/messages/kdeutils/kregexpeditor.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hr/messages/kdeutils/kregexpeditor.po | 945 |
1 files changed, 0 insertions, 945 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/kdeutils/kregexpeditor.po b/tde-i18n-hr/messages/kdeutils/kregexpeditor.po deleted file mode 100644 index d798afe8e6c..00000000000 --- a/tde-i18n-hr/messages/kdeutils/kregexpeditor.po +++ /dev/null @@ -1,945 +0,0 @@ -# Translation of kregexpeditor to Croatian -# Copyright (C) Croatian team -# Translators: Robert Pezer <[email protected]>, -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kregexpeditor 0\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-18 04:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:27+CEST\n" -"Last-Translator: auto\n" -"Language-Team: Croatian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" -"X-Generator: TransDict server\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Robert Pezer" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: altnwidget.cpp:38 altnwidget.cpp:48 regexpbuttons.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "Alternatives" -msgstr "Alternative" - -#: altnwidget.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "Selecting several alternatives is currently not supported." -msgstr "Biranje više alternativa trenutno nije podržano." - -#: altnwidget.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "Selection Invalid" -msgstr "Odabir je neispravan" - -#: characterswidget.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "" -"- A word character\n" -msgstr "" -"— slovo\n" - -#: characterswidget.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "" -"- A non-word character\n" -msgstr "" -"— ne-slovo\n" - -#: characterswidget.cpp:130 -msgid "" -"- A digit character\n" -msgstr "" -"— znamenka\n" - -#: characterswidget.cpp:133 -#, fuzzy -msgid "" -"- A non-digit character\n" -msgstr "" -"— ne-cifra\n" - -#: characterswidget.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "" -"- A space character\n" -msgstr "" -"— razmak\n" - -#: characterswidget.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "" -"- A non-space character\n" -msgstr "" -"— ne-razmak\n" - -#: characterswidget.cpp:156 -msgid "from " -msgstr "od " - -#: characterswidget.cpp:156 -msgid " to " -msgstr "do" - -#: characterswidget.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "Any Character Except" -msgstr "Bilo koji znak osim" - -#: characterswidget.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "One of Following Characters" -msgstr "Jedan od sljedećih znakova" - -#: characterswidget.cpp:287 -#, fuzzy -msgid "Specify Characters" -msgstr "Navedite znake" - -#: characterswidget.cpp:294 -#, fuzzy -msgid "Do not match the characters specified here" -msgstr "Ne poklapaj ovdje navedene znakove" - -#: characterswidget.cpp:300 -#, fuzzy -msgid "Predefined Character Ranges" -msgstr "Predefinirani znakovni opsezi" - -#: characterswidget.cpp:304 -#, fuzzy -msgid "A word character" -msgstr "Slovo" - -#: characterswidget.cpp:305 -msgid "A digit character" -msgstr "Znamenka" - -#: characterswidget.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "A space character" -msgstr "Razmak" - -#: characterswidget.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "A non-word character" -msgstr "Ne-slovo" - -#: characterswidget.cpp:309 -#, fuzzy -msgid "A non-digit character" -msgstr "Ne-cifra" - -#: characterswidget.cpp:310 -#, fuzzy -msgid "A non-space character" -msgstr "Ne-razmak" - -#: characterswidget.cpp:313 -#, fuzzy -msgid "Single Characters" -msgstr "Jednostruki znaci" - -#: characterswidget.cpp:321 characterswidget.cpp:337 -#, fuzzy -msgid "More Entries" -msgstr "Više unosa" - -#: characterswidget.cpp:328 -#, fuzzy -msgid "Character Ranges" -msgstr "Znakovni opsezi" - -#: characterswidget.cpp:410 -msgid "From:" -msgstr "Od:" - -#: characterswidget.cpp:417 -msgid "" -"_: end of range\n" -"To:" -msgstr "" - -#: charselector.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Normal Character" -msgstr "Normalan znak" - -#: charselector.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Unicode Char in Hex." -msgstr "Unicode znak u heks." - -#: charselector.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Unicode Char in Oct." -msgstr "Unicode znak u okt." - -#: charselector.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "The Bell Character (\\a)" -msgstr "Zvono (\\a)" - -#: charselector.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "The Form Feed Character (\\f)" -msgstr "„Form Feed“ (\\f)" - -#: charselector.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "" -"The Line Feed Character (\\n)" -msgstr "" -"„Line Feed“ (\\n)" - -#: charselector.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "The Carriage Return Character (\\r)" -msgstr "„Carriage Return“ (\\r)" - -#: charselector.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "The Horizontal Tab Character (\\t)" -msgstr "Horizontalni tabulator (\\t)" - -#: charselector.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "The Vertical Tab Character (\\v)" -msgstr "Vertikalni tabulator (\\v)" - -#: compoundwidget.cpp:46 -msgid "&Title:" -msgstr "&Naslov:" - -#: compoundwidget.cpp:50 -msgid "&Description:" -msgstr "Opis:" - -#: compoundwidget.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "&Automatically replace using this item" -msgstr "&Automatski zamijenjuj koristeći ovu stavku" - -#: compoundwidget.cpp:55 -msgid "" -"When the content of this box is typed in to the ASCII line," -"<br>this box will automatically be added around it," -"<br>if this check box is selected." -msgstr "" - -#: compoundwidget.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Configure Compound" -msgstr "Podesi složeno" - -#: editorwindow.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "There is no selection." -msgstr "Ništa nije odabrano." - -#: editorwindow.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "Missing Selection" -msgstr "Nedostaje odabir" - -#: editorwindow.cpp:280 -#, fuzzy -msgid "There is no widget under cursor." -msgstr "Nema kontrole ispod kursora." - -#: editorwindow.cpp:280 -#, fuzzy -msgid "Invalid Operation" -msgstr "Neispravna operacija" - -#: editorwindow.cpp:332 -#, fuzzy -msgid "&Save Regular Expression..." -msgstr "&Snimi regularni izraz..." - -#: editorwindow.cpp:377 -msgid "Enter name:" -msgstr "Unesite ime:" - -#: editorwindow.cpp:378 -#, fuzzy -msgid "Name for Regular Expression" -msgstr "Editor za regularne izraze" - -#: editorwindow.cpp:386 -#, fuzzy -msgid "<p>Overwrite named regular expression <b>%1</b></p>" -msgstr "<p>Da li da se prebriše imenovani regularni izraz <b>%1</b>?</p>" - -#: editorwindow.cpp:386 userdefinedregexps.cpp:203 -msgid "Overwrite" -msgstr "" - -#: editorwindow.cpp:393 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open file for writing: %1" -msgstr "Datoteka ne može da se otvori za pisanje: %1" - -#: emacsregexpconverter.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Look ahead regular expressions not supported in Emacs style" -msgstr "" -"Regularni izrazi za gledanje unaprijed nisu podržani u Emacs-ovom stilu" - -#: emacsregexpconverter.cpp:182 -#, fuzzy -msgid "Word boundary and non word boundary is not supported in Emacs syntax" -msgstr "" -"Granica riječi i granica koja nije riječ nisu podržane u Emacs-ovoj sintaksi" - -#: errormap.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "" -"Your regular expression is invalid, due to something preceding a 'line start'." -msgstr "" -"Vaš regularni izraz je neispravan, zbog nečega što prethodi „početku linije“." - -#: errormap.cpp:50 errormap.cpp:59 errormap.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Regular Expression Error" -msgstr "Greška u regularnom izrazu" - -#: errormap.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "" -"Your regular expression is invalid, due to something following a 'line end'." -msgstr "" -"Vaš regularni izraz je neispravan, zbog nečega što prethodi „kraju linije“." - -#: errormap.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "" -"Your regular expression is invalid. 'Look Ahead' regular expression must be the " -"last sub expression." -msgstr "" -"Vaš regularni izraz je neispravan. Regularni izraz „pogled unaprijed“ mora biti " -"posljednji podizraz." - -#: infopage.cpp:35 -msgid "" -"_: Translators, feel free to add yourself in the text below, asking for a " -"postcard ;-), also feel free to add a section saying " -"<h2>Translators</h2>. Kind regards, and thanks for your work - Jesper.\n" -"<h1>Regular Expression Editor</h1>" -"<p>What you are currently looking at is an editor for <i>Regular Expressions</i>" -".</p>" -"<p>The upper part in the middle is the editing area, the lower part is a " -"verification window where you can try your regular expressions right away. The " -"row of buttons is the editing actions. This is actually very similar to common " -"drawing programs. Select an editing tool to start editing your regular " -"expression, and press the mouse button in the editing area where you want this " -"item inserted.</p>" -"<p>For a more detailed description of this editor see the <a href=\"doc://\">" -"info pages</a></p>" -"<h2>What is a regular expression?</h2>If you do not know what a regular " -"expression is, then it might be a good idea to read <a " -"href=\"doc://whatIsARegExp\">the introduction to regular expressions</a>." -"<p>" -msgstr "" - -#: infopage.cpp:53 -msgid "" -"<h2>Send the author an electronic postcard</h2>I don't get any money for " -"working on KRegExpEditor, I therefore appreciate it very much when users tell " -"me what they think about my work. I would therefore be very happy if you <a " -"href=\"mailto:[email protected]?subject=KRegExpEditor\">sent me a short mail</a>" -", telling me that you use my regular expression editor." -"<h2>Author</h2><a href=\"http://www.blackie.dk/\">Jesper K. Pedersen</a> " -"<<a href=\"mailto:[email protected]\">[email protected]</a>>" -msgstr "" - -#: kregexpeditorgui.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Regular Expression Editor" -msgstr "Editor regularnih izraza" - -#: kregexpeditorprivate.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "" -"In this window you will find predefined regular expressions. Both regular " -"expressions you have developed and saved, and regular expressions shipped with " -"the system." -msgstr "" -"U ovom prozoru ćete naći predefinirane regularne izraze. Tu spadaju izrazi koje " -"ste razvili i snimili, kao i oni koji su isporučeni uz sustav." - -#: kregexpeditorprivate.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "" -"In this window you will develop your regular expressions. Select one of the " -"actions from the action buttons above, and click the mouse in this window to " -"insert the given action." -msgstr "" -"U ovom prozoru razvijate vaše regularne izraze. Odaberite jednu od akcija iz " -"akcionih gumbii iznad, i kliknite mišem u ovaj prozor da biste ubacili odabranu " -"akciju." - -#: kregexpeditorprivate.cpp:81 -msgid "" -"Type in some text in this window, and see what the regular expression you have " -"developed matches." -"<p>Each second match will be colored in red and each other match will be " -"colored blue, simply so you can distinguish them from each other." -"<p>If you select part of the regular expression in the editor window, then this " -"part will be highlighted - This allows you to <i>debug</i> " -"your regular expressions" -msgstr "" - -#: kregexpeditorprivate.cpp:158 -#, fuzzy -msgid "ASCII syntax:" -msgstr "ASCII sintaksa:" - -#: kregexpeditorprivate.cpp:165 -#, fuzzy -msgid "Clear expression" -msgstr "Provjeri regularni izraz" - -#: kregexpeditorprivate.cpp:168 -msgid "" -"This is the regular expression in ASCII syntax. You are likely only to be " -"interested in this if you are a programmer, and need to develop a regular " -"expression using QRegExp." -"<p>You may develop your regular expression both by using the graphical editor, " -"and by typing the regular expression in this line edit." -msgstr "" - -#: kregexpeditorprivate.cpp:374 -msgid "Could not open file '%1' for reading" -msgstr "" - -#: lookaheadwidget.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Pos. Look Ahead" -msgstr "Poz. pogled unaprijed" - -#: lookaheadwidget.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Neg. Look Ahead" -msgstr "Neg. pogled unaprijed" - -#: main.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "RegExp Editor" -msgstr "Editor reg.izraza" - -#: main.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Editor for Regular Expressions" -msgstr "Editor za regularne izraze" - -#: predefined-regexps.cpp:1 -msgid "anything" -msgstr "bilo što" - -#: predefined-regexps.cpp:2 -#, fuzzy -msgid "This regular expression matches anything." -msgstr "Ovaj regularni izraz poklapa bilo šta" - -#: predefined-regexps.cpp:3 -msgid "spaces" -msgstr "" - -#: predefined-regexps.cpp:4 -msgid "Matches an arbitrary amount of whitespace." -msgstr "" - -#: regexpbuttons.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Selection tool" -msgstr "Alat za biranje" - -#: regexpbuttons.cpp:67 -msgid "" -"<qt>This will change the state of the editor to <i>selection state</i>." -"<p>In this state you will not be inserting <i>regexp items</i>" -", but instead select them. To select a number of items, press down the left " -"mouse button and drag it over the items." -"<p>When you have selected a number of items, you may use cut/copy/paste. These " -"functions are found in the right mouse button menu.</qt>" -msgstr "" - -#: regexpbuttons.cpp:76 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - -#: regexpbuttons.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>This will insert a text field, where you may write text. The text you write " -"will be matched literally. (i.e. you do not need to escape any characters)</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ovo će ubaciti tekstualno polje, gdje možete pisati tekst. Tekst koji " -"upišete biti će poklapan doslovno (tj. ne morate da izbegavete nijedan " -"znak).</qt>" - -#: regexpbuttons.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "A single character specified in a range" -msgstr "Jedan znak iz navedenog opsega" - -#: regexpbuttons.cpp:83 -msgid "" -"<qt>This will match a single character from a predefined range." -"<p>When you insert this widget a dialog box will appear, which lets you specify " -"which characters this <i>regexp item</i> will match.</qt>" -msgstr "" - -#: regexpbuttons.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Any character" -msgstr "Bilo koji znak" - -#: regexpbuttons.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "<qt>This will match any single character</qt>" -msgstr "<qt>Ovo će poklopiti bilo koji znak</qt>" - -#: regexpbuttons.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "Repeated content" -msgstr "Ponovljeni sadržaj" - -#: regexpbuttons.cpp:95 -msgid "" -"<qt>This <i>regexp item</i> will repeat the <i>regexp items</i> " -"it surrounds a specified number of times." -"<p>The number of times to repeat may be specified using ranges. e.g. You may " -"specify that it should match from 2 to 4 times, that it should match exactly 5 " -"times, or that it should match at least one time." -"<p>Examples:" -"<br>If you specify that it should match <i>any</i> time, and the content it " -"surrounds is <tt>abc</tt>, then this <i>regexp item</i> " -"will match the empty string, the string <tt>abc</tt>, the string <tt>abcabc</tt>" -", the string <tt>abcabcabcabc</tt>, etc.</qt>" -msgstr "" - -#: regexpbuttons.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>This <i>regexp item</i> will match any of its alternatives.</p>" -"You specify alternatives by placing <i>regexp items</i> " -"on top of each other inside this widget.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ova <i>reg.iz. stavka</i> će poklopiti bilo koju od svojih alternativa.</p>" -"Alternative navodite dodavanjem <i>reg.iz. stavki</i> " -"u okviru ove kontrole.</qt>" - -#: regexpbuttons.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "Compound regexp" -msgstr "Složeni reg.iz." - -#: regexpbuttons.cpp:116 -msgid "" -"<qt>This <i>regexp item</i> serves two purposes:" -"<ul>" -"<li>It makes it possible for you to collapse a huge <i>regexp item</i> " -"into a small box. This makes it easier for you to get an overview of large <i>" -"regexp items</i>. This is especially useful if you load a predefined <i>" -"regexp item</i> you perhaps don't care about the inner workings of." -msgstr "" - -#: regexpbuttons.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "Beginning of line" -msgstr "Početak linije" - -#: regexpbuttons.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "<qt>This will match the beginning of a line.</qt>" -msgstr "<qt>Ovo će poklopiti početak linije.</qt>" - -#: regexpbuttons.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "End of line" -msgstr "Kraj linije" - -#: regexpbuttons.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "<qt>This will match the end of a line.</qt>" -msgstr "<qt>Ovo će poklopiti kraj linije.</qt>" - -#: regexpbuttons.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "Word boundary" -msgstr "Granica reči" - -#: regexpbuttons.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>This asserts a word boundary (This part does not actually match any " -"characters)</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ovo utvrđuje granicu riječi (ovaj dio u stvari ne poklapa nijedan znak)</qt>" - -#: regexpbuttons.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "Non Word boundary" -msgstr "Granica ne-reči" - -#: regexpbuttons.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>This asserts a non-word boundary (This part does not actually match any " -"characters)</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ovo utvrđuje granicu ne-riječi (ovaj dio u stvari ne poklapa nijedan " -"znak)</qt>" - -#: regexpbuttons.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Positive Look Ahead" -msgstr "Pozitivan pogled unaprijed" - -#: regexpbuttons.cpp:144 -msgid "" -"<qt>This asserts a regular expression (This part does not actually match any " -"characters). You can only use this at the end of a regular expression.</qt>" -msgstr "" - -#: regexpbuttons.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "Negative Look Ahead" -msgstr "Negativan pogled unaprijed" - -#: regexpbuttons.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>This asserts a regular expression that must not match (This part does not " -"actually match any characters). You can only use this at the end of a regular " -"expression.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ovo utvrđuje regularni izraz koji ne sme da se poklapa (ovaj dio u stvari " -"ne poklapa nijedan znak). Ovo možete koristiti samo na kraju regularnog " -"izraza.</qt>" - -#: repeatregexp.cpp:59 repeatregexp.cpp:67 -msgid "" -"<p>Value for attribute <b>%1</b> was not an integer for element <b>%2</b></p>" -"<p>It contained the value <b>%3</b></p>" -msgstr "" - -#: repeatregexp.cpp:62 repeatregexp.cpp:70 textrangeregexp.cpp:131 -#: textregexp.cpp:58 widgetfactory.cpp:166 widgetfactory.cpp:195 -#: widgetfactory.cpp:202 -#, fuzzy -msgid "Error While Loading From XML File" -msgstr "Greška prilikom čitanja iz XML datotekaa" - -#: repeatwidget.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Number of Times to Repeat Content" -msgstr "Broj ponavljanja sadržaja" - -#: repeatwidget.cpp:175 -#, fuzzy -msgid "Times to Match" -msgstr "Poklopiti puta" - -#: repeatwidget.cpp:178 -#, fuzzy -msgid "Any number of times (including zero times)" -msgstr "Bilo koji broj puta (uključujući i nijednom)" - -#: repeatwidget.cpp:192 -msgid "At least" -msgstr "Najmanje" - -#: repeatwidget.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "At most" -msgstr "Najviše" - -#: repeatwidget.cpp:194 -msgid "Exactly" -msgstr "Točno" - -#: repeatwidget.cpp:197 -msgid "From" -msgstr "Od" - -#: repeatwidget.cpp:205 -msgid "to" -msgstr "za" - -#: repeatwidget.cpp:207 repeatwidget.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "time(s)" -msgstr "puta" - -#: repeatwidget.cpp:269 -#, fuzzy -msgid "Repeated Any Number of Times" -msgstr "Ponovljeno bilo koji broj puta" - -#: repeatwidget.cpp:270 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Repeated at Least 1 Time\n" -"Repeated at Least %n Times" -msgstr "Ponovljeno barem %1 puta" - -#: repeatwidget.cpp:271 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Repeated at Most 1 Time\n" -"Repeated at Most %n Times" -msgstr "Ponovljeno najviše %1 puta" - -#: repeatwidget.cpp:272 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Repeated Exactly 1 Time\n" -"Repeated Exactly %n Times" -msgstr "Ponovljeno točno %1 puta" - -#: repeatwidget.cpp:273 -#, fuzzy -msgid "Repeated From %1 to %2 Times" -msgstr "Ponovljeno od %1 do %2 puta" - -#: textrangeregexp.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>Invalid sub element to element <b>TextRange</b>. Tag was <b>%1</b></p>" -msgstr "" -"<p>Neispravan podelement elementa <b>TextRange</b>. Tag je <b>%1</b></p>" - -#: textregexp.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "<p>Element <b>Text</b> did not contain any textual data.</p>" -msgstr "<p>Element <b>Text</b> nije sadržao tekstualne podatke.</p>" - -#: userdefinedregexps.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Compound regular expressions:" -msgstr "Složeni regularni izraz:" - -#: userdefinedregexps.cpp:67 -msgid "User Defined" -msgstr "Korisnički definirano" - -#: userdefinedregexps.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "General" -msgstr "općenito" - -#: userdefinedregexps.cpp:104 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open file for reading: %1" -msgstr "Datoteka nije mogao da se otvori za čitanje: %1" - -#: userdefinedregexps.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "File %1 containing user defined regular expression contained an error" -msgstr "" -"Datoteka %1, koji sadrži korisnički definiran regularni izraz, sadrži grešku" - -#: userdefinedregexps.cpp:157 -msgid "Rename..." -msgstr "Promijeni ime..." - -#: userdefinedregexps.cpp:193 -msgid "New name:" -msgstr "Novi naziv:" - -#: userdefinedregexps.cpp:194 -msgid "Rename Item" -msgstr "Preimenuj gradijent" - -#: userdefinedregexps.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "<p>Overwrite named regular expression <b>%1</b>?</p>" -msgstr "<p>Da li da se prebriše imenovani regularni izraz <b>%1</b>?</p>" - -#: userdefinedregexps.cpp:203 -msgid "Do Not Overwrite" -msgstr "" - -#: verifybuttons.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Verify regular expression" -msgstr "Provjeri regularni izraz" - -#: verifybuttons.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "" -"Shows what part of the regular expression is being matched in the <i>" -"verifier window</i>.(The window below the graphical editor window)." -msgstr "" -"Prikazuje se koji se dio regularnog izraza trenutno poklapa u <i>" -"prozoru za provjeru</i> (prozor ispod prozora grafičkog uređivača)." - -#: verifybuttons.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Load text in the verifier window" -msgstr "Učitaj tekst u prozor za provjeru" - -#: verifybuttons.cpp:66 -msgid "Settings" -msgstr "Postavke" - -#: verifybuttons.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "Verify on the Fly" -msgstr "Provjeri u letu" - -#: verifybuttons.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Toggle on-the-fly verification of regular expression" -msgstr "Uključi/isključi provjeru regularnih izraza u letu" - -#: verifybuttons.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "" -"Enabling this option will make the verifier update for each edit. If the verify " -"window contains much text, or if the regular expression is either complex or " -"matches a lot of time, this may be very slow." -msgstr "" -"Kada je ova opcija uključena, izraz će biti provjeravan kad god ga promijenite. " -"Ako prozor za provjeru sadrži mnogo teksta, ili je regularni izraz vrlo složen " -"i radi mnogo poklapanja, ovo može biti jako sporo." - -#: verifybuttons.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "RegExp Language" -msgstr "RegExp jezik" - -#: widgetfactory.cpp:165 -#, fuzzy -msgid "<p>Unknown tag while reading XML. Tag was <b>%1</b></p>" -msgstr "" -"<p>Nađen je nepoznat tag prilikom čitanja XML-a. Taj tag je <b>%1</b></p>" - -#: widgetfactory.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "" -"Error while loading regular expression from XML. Most probably the regular " -"expression had unmatched tags." -msgstr "" -"Greška prilikom učitavanja regularnog izraza iz XML-a. Najvjerojatnije " -"regularni izraz ima nepoklopljene tagove." - -#: widgetfactory.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "Error While Loading Regular Expression From XML" -msgstr "Greška prilikom učitavanja regularnog izraza iz XML-a" - -#: widgetfactory.cpp:194 -msgid "<p>XML file did not contain a <b>%1</b> tag.</p>" -msgstr "" - -#: widgetfactory.cpp:200 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>Error while reading XML file. The element just below the tag <b>%1</b> " -"was not an element.</p>" -msgstr "" -"<p>Greška prilikom čitanja XML datotekaa. Element odmah ispod taga <b>%1</b> " -"nije element.</p>" - -#: zerowidgets.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "" -"Any\n" -"Character" -msgstr "" -"Bilo koji\n" -"znak" - -#: zerowidgets.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "" -"Line\n" -"Start" -msgstr "" -"Početak\n" -"linije" - -#: zerowidgets.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "" -"Line\n" -"End" -msgstr "" -"Kraj\n" -"linije" - -#: zerowidgets.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "" -"Word\n" -"Boundary" -msgstr "" -"Granica\n" -"reči" - -#: zerowidgets.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "" -"Non-word\n" -"Boundary" -msgstr "" -"Granica\n" -"ne-reči" - -#: KMultiFormListBox/ccp.cpp:72 -msgid "Insert Blank" -msgstr "Umetni prazno" - -#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-multivisible.cpp:264 -#, fuzzy -msgid "Due to a bug, it is not possible to remove the last element." -msgstr "Zbog greške u programu, nije moguće ukloniti posljednji element." - -#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-multivisible.cpp:264 -msgid "Internal Error" -msgstr "Interna greška" - -#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-multivisible.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "There is no element on the clipboard to paste in." -msgstr "U klipbordu nema elementa koji bi se preneo" - -#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-windowed.cpp:68 -msgid "Up" -msgstr "Gore" - -#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-windowed.cpp:73 -msgid "Down" -msgstr "Dolje" - -#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-windowed.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "Delete item \"%1\"?" -msgstr "Da li da se obriše stavka „%1“?" - -#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-windowed.cpp:153 -msgid "Delete Item" -msgstr "Izbriši stavku" - -#: KMultiFormListBox/widgetwindow.cpp:23 KMultiFormListBox/widgetwindow.cpp:29 -#, fuzzy -msgid "Widget Configuration" -msgstr "Podešavalje kontrola" - -#, fuzzy -#~ msgid "Name for regexp" -#~ msgstr "Ime regularnog izraza:" |