summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hr/messages/kdeutils/ksim.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr/messages/kdeutils/ksim.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/kdeutils/ksim.po1074
1 files changed, 0 insertions, 1074 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/kdeutils/ksim.po b/tde-i18n-hr/messages/kdeutils/ksim.po
deleted file mode 100644
index 39165ddabab..00000000000
--- a/tde-i18n-hr/messages/kdeutils/ksim.po
+++ /dev/null
@@ -1,1074 +0,0 @@
-# Translation of ksim to Croatian
-# Copyright (C) Croatian team
-# Translators: Andrija Piličić <[email protected]>,Nikola Planinac <>,Robert Pezer <[email protected]>,
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ksim 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-28 02:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:28+CEST\n"
-"Last-Translator: auto\n"
-"Language-Team: Croatian <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
-"X-Generator: TransDict server\n"
-
-#: monitorprefs.cpp:35
-msgid "Monitor"
-msgstr "Zaslon"
-
-#: monitorprefs.cpp:36
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
-
-#: monitorprefs.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "LMB Command"
-msgstr "LMB naredba"
-
-#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
-msgid "None"
-msgstr "Nijedan"
-
-#: library/pluginloader.cpp:93
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
-"empty in the plugins desktop file"
-msgstr ""
-"KSim nije mogao da učita umetak %1 zato jer je svojstvo X-KSIM-LIBRARY prazno u "
-"datoteku radne površine za dodatke"
-
-#: library/pluginloader.cpp:99
-#, fuzzy
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
-"check that the plugin is installed and is in your $KDEDIR/lib path"
-msgstr ""
-"KSim nije mogao da učita umetak %1 zato jer nije mogao da ga nađe. Provjerite "
-"je li umetak instaliran i nalazi se u putanji $KDEDIR/lib"
-
-#: library/pluginloader.cpp:105
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>An error occurred while trying \n"
-"to load the plugin '%1'. \n"
-"This could be caused by the following:"
-"<ul>\n"
-"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
-"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Last error message that occurred: \n"
-"%3</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Došlo je do greške prilikom pokušaja \n"
-"da se učita umetak „%1“. \n"
-"Ovo može biti izazvano sljedećim:"
-"<ul>\n"
-"<li>Umetak nema makro %2</li>\n"
-"<li>Umetak je oštećen ili ima nerazrešenih simbola</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Posljednja poruka o grešci je bila: \n"
-"%3</qt>"
-
-#: library/pluginloader.cpp:315
-#, fuzzy
-msgid "Unable to get last error message"
-msgstr "Posljednja poruka o grešci ne može da se dobavi"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Andrija Piličić, Nikola Planinac, Robert Pezer"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:197
-#, fuzzy
-msgid "Current system time"
-msgstr "Trenutno sustavsko vrijeme"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:211
-#, fuzzy
-msgid "Current system date"
-msgstr "Trenutno sustavsko vrijeme"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:227
-#, fuzzy
-msgid "System uptime"
-msgstr "Uptime"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:308
-#, fuzzy
-msgid "Uptime display disabled"
-msgstr "Prikaz vremena neprekidnog rada je isključen"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:316
-#, fuzzy
-msgid "Memory display disabled"
-msgstr "Prikaz memorije je isključen"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:324
-#, fuzzy
-msgid "Swap display disabled"
-msgstr "Prikaz virtualne memorije je isključen"
-
-#: ksimpref.cpp:50 ksimpref.cpp:158
-msgid "Plugins"
-msgstr "Umetci"
-
-#: ksimpref.cpp:55
-msgid "Monitors"
-msgstr "Zasloni"
-
-#: ksimpref.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Monitors Installed"
-msgstr "Instalirani monitori"
-
-#: ksimpref.cpp:60 monitors/net/netdialog.cpp:123
-msgid "General"
-msgstr "Općenito"
-
-#: ksimpref.cpp:61
-msgid "General Options"
-msgstr "Boja teksta"
-
-#: ksimpref.cpp:66
-msgid "Clock"
-msgstr "Sat"
-
-#: ksimpref.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "Clock Options"
-msgstr "Opcije časovnika"
-
-#: ksimpref.cpp:72
-msgid "Uptime"
-msgstr "Uptime"
-
-#: ksimpref.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Uptime Options"
-msgstr "Opcije vremena neprekidnog rada"
-
-#: ksimpref.cpp:78
-msgid "Memory"
-msgstr "Memorija"
-
-#: ksimpref.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid "Memory Options"
-msgstr "Opcije memorije"
-
-#: ksimpref.cpp:84
-msgid "Swap"
-msgstr "Swap"
-
-#: ksimpref.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "Swap Options"
-msgstr "Opcije virtualne memorije"
-
-#: ksimpref.cpp:89
-msgid "Themes"
-msgstr "Teme"
-
-#: ksimpref.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "Theme Selector"
-msgstr "Birač tema"
-
-#: ksimpref.cpp:124
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
-"config page has not been created"
-msgstr ""
-"Strana sa podešavanjima za %1 nije mogla da se ukloni zato jer umetak nije "
-"učitan ili stranica nije ni napravljena"
-
-#: ksimpref.cpp:149
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
-"page has not been created"
-msgstr ""
-"Strana sa podešavanjima za %1 nije mogla da se doda zato jer umetak nije učitan "
-"ili strana nije ni napravljena"
-
-#: ksimpref.cpp:159
-msgid "%1 Options"
-msgstr "%1 Opcije"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "KSim CPU Plugin"
-msgstr "KSim-ov umetak za CPU"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101
-msgid "A cpu monitor plugin for KSim"
-msgstr "KSim umetak za nadgledanje CPU-a"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204
-msgid "%1%"
-msgstr "%1%"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371
-#, fuzzy
-msgid "Available CPUs"
-msgstr "Dostupni CPU-ovi"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372
-#, fuzzy
-msgid "Chart Format"
-msgstr "Format dijagrama"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
-#: monitors/net/netconfig.cpp:72
-msgid "Modify..."
-msgstr "Izmijeni..."
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395
-msgid "Chart Legend"
-msgstr "Legenda grafikona"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404
-#, fuzzy
-msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)"
-msgstr "%T — Ukupno vrijeme CPU-a (sis. + koris. + uređ.)"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407
-#, fuzzy
-msgid "%t - Total CPU time (sys + user)"
-msgstr "%t — Ukupno vrijeme CPU-a (sis. + koris.)"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - Total sys time"
-msgstr "%s — Ukupno sustavsko vrijeme"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%u - Total user time"
-msgstr "%u — Ukupno korisničko vrijeme"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%n - Total nice time"
-msgstr "%n — Ukupno vrijeme uređivanja"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cpu %1"
-msgstr "CPU %1"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504
-#, fuzzy
-msgid "Modify CPU Format"
-msgstr "Promijeni format CPU-a"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504
-#, fuzzy
-msgid "Chart format:"
-msgstr "Format dijagrama:"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "KSim I8K Plugin"
-msgstr "Umetak KSim-a za I8K"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
-msgstr "Umetak za Dell-ov I8K monitor hardvera"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
-#, fuzzy
-msgid "Right fan: %1 RPM"
-msgstr "Desni ventilator: %1 o/min"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
-#, fuzzy
-msgid "Right fan: Off"
-msgstr "Desni ventilator: isključen"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
-#, fuzzy
-msgid "Left fan: %1 RPM"
-msgstr "Levi ventilator: %1 o/min"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
-#, fuzzy
-msgid "Left fan: Off"
-msgstr "Levi ventilator: isključen"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
-#, fuzzy
-msgid "CPU temp: %1°%2"
-msgstr "Temperatura CPU-a: %1°%2"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
-#, fuzzy
-msgid "Show temperature in Fahrenheit"
-msgstr "Pokaži temperaturu u Farenhajtima"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Vrijeme obnavljanja:"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
-msgid " sec"
-msgstr " sek"
-
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "KSim Net Plugin"
-msgstr "Umetak KSim-a za mrežu"
-
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "A net plugin for KSim"
-msgstr "Umetak KSim-a za mrežu"
-
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
-#, fuzzy
-msgid "FreeBSD ports"
-msgstr "FreeBSD portovi"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
-#, fuzzy
-msgid "in: %1k"
-msgstr "primljeno: %1kB"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
-#, fuzzy
-msgid "out: %1k"
-msgstr "poslano: %1kB"
-
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
-msgid "offline"
-msgstr "ugašen"
-
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
-msgid "Connect"
-msgstr "Spoji"
-
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Prekini vezu"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:40
-msgid "yes"
-msgstr "da"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:41
-msgid "no"
-msgstr "ne"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:47
-msgid "Interface"
-msgstr "Sučelje"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
-msgid "Timer"
-msgstr "Brojač vremena"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
-msgid "Commands"
-msgstr "Naredbe"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
-msgid "Add..."
-msgstr "Dodaj..."
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
-msgid "&Add Net Device"
-msgstr "&Dodaj mrežni uređaj"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:147
-#, fuzzy
-msgid "&Modify '%1'"
-msgstr "&Promijeni „%1“"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:148
-#, fuzzy
-msgid "&Remove '%1'"
-msgstr "&Ukloni „%1“"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:152
-msgid "&Modify..."
-msgstr "Iz&mijeni..."
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:153
-msgid "&Remove..."
-msgstr "Ukloni ćeliju ..."
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:219
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
-msgstr "Želite li zaista da uklonite mrežni interfejs „%1“?"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:270
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You already have a network interface by this name. Please select a different "
-"interface"
-msgstr ""
-"Već imate mrežni interfejs sa ovim imenom. Odaberite drugačiji interfejs."
-
-#: monitors/net/netdialog.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Network Interface"
-msgstr "Mrežni interfejs"
-
-#: monitors/net/netdialog.cpp:64
-msgid "Interface:"
-msgstr "Sučelje:"
-
-#: monitors/net/netdialog.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "Show timer"
-msgstr "Pokaži tajmer"
-
-#: monitors/net/netdialog.cpp:108
-#, fuzzy
-msgid "hh - Total hours online"
-msgstr "čč — ukupno časova na vezi"
-
-#: monitors/net/netdialog.cpp:112
-#, fuzzy
-msgid "mm - Total minutes online"
-msgstr "mm — ukupno minuta na vezi"
-
-#: monitors/net/netdialog.cpp:116
-#, fuzzy
-msgid "ss - Total seconds online"
-msgstr "ss — ukupno sekundi na vezi"
-
-#: monitors/net/netdialog.cpp:131
-#, fuzzy
-msgid "Enable connect/disconnect"
-msgstr "Omogući povezivanje/prekidanje veze"
-
-#: monitors/net/netdialog.cpp:135
-#, fuzzy
-msgid "Connect command:"
-msgstr "Naredba za povezivanje:"
-
-#: monitors/net/netdialog.cpp:146
-#, fuzzy
-msgid "Disconnect command:"
-msgstr "Naredba za prekidanje veze:"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96
-#, fuzzy
-msgid "KSim Disk Plugin"
-msgstr "Umetak KSim-a za diskove"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97
-msgid "A disk monitor plugin for KSim"
-msgstr "KSim umetak za nadgledanje diskova"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539
-msgid "All Disks"
-msgstr "Svi diskovi"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
-msgid "%1k"
-msgstr "%1k"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482
-msgid "Disks"
-msgstr "Diskovi"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
-#, fuzzy
-msgid "Disk Styles"
-msgstr "Stilovi diskova"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507
-#, fuzzy
-msgid "Display the read and write data as one"
-msgstr "Pokaži podatke o čitanju i pisanju kao jedne"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Display the read and write data\n"
-"separately as in/out data"
-msgstr ""
-"Pokaži podatke o čitanju i pisanju\n"
-"odvojeno, kao primljene/poslane"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
-msgid "Add Disk Device"
-msgstr "Dodaj disk uređaj"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
-#, fuzzy
-msgid "Disk name:"
-msgstr "Ime diska:"
-
-#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "KSim Mail Plugin"
-msgstr "Umetak KSim-a za poštu"
-
-#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "A mail monitor plugin for KSim"
-msgstr "Umetak za nadgledanje pošte za KSim"
-
-#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
-#, fuzzy
-msgid "Results of scanning host %1:"
-msgstr "Razultati skeniranja računala %1:"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "SNMP Host Probe"
-msgstr "Ispitivanje SNMP računala"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Probing for common object identifiers..."
-msgstr "Ispituju se zajednički indentifikatori objekta..."
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "Please enter a name for this monitor"
-msgstr "Unesite ime za ovaj monitor"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
-msgstr "Unesite ispravno ime za identifikator objekta"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?\n"
-"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?"
-msgstr ""
-"Ovom računalou je pridružen sljedeći %n monitor. Želite li zaista da ga "
-"obrišete?\n"
-"Ovom računalou su pridružena sljedeća %n monitora. Želite li zaista da ga "
-"obrišete?\n"
-"Ovom računalou je pridruženo sljedećih %n monitora. Želite li zaista da ga "
-"obrišete?"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
-#, fuzzy
-msgid "Delete Host Entry"
-msgstr "Obriši računala"
-
-#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Zaustavi"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62
-msgid "No."
-msgstr "&Ne"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63
-msgid "Label"
-msgstr "Oznaka"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64
-msgid "Sensors"
-msgstr "Osjetila"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
-msgid "Value"
-msgstr "Vrijednost"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "Display Fahrenheit"
-msgstr "Pokaži Farenhajte"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
-msgid "seconds"
-msgstr "sekunde"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
-msgid "Unselect All"
-msgstr "Ukini označenost svega"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143
-msgid "Invert Selection"
-msgstr "Invertiraj označeno"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214
-#, fuzzy
-msgid "Modify Sensor Label"
-msgstr "Promijeni oznaku senzora"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214
-#, fuzzy
-msgid "Sensor label:"
-msgstr "Oznaka senzora:"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "KSim Sensors Plugin"
-msgstr "Umetak KSim-a za senzore"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
-msgstr "Umetak za lm_sensor-e za KSim"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
-#, fuzzy
-msgid "Sensor specified not found."
-msgstr "Navedeni senzor nije nađen."
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
-msgid ""
-"_: Rounds per minute\n"
-" RPM"
-msgstr ""
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225
-msgid ""
-"_: Volt\n"
-"V"
-msgstr ""
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Mounted Partition"
-msgstr "Montirane particije"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:57
-msgid "Device"
-msgstr "Uređaj"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58
-msgid "Type"
-msgstr "Tip"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "Show percentage"
-msgstr "Pokaži postotak"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Display short mount point names"
-msgstr "Pokaži kratka imena montirnih tačaka"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point "
-"/home/myuser would become myuser."
-msgstr ""
-"Uključivanjem ove opcije skraćuje se tekst prikaza montirne tačke. Npr. "
-"montirna točka „/home/myuser“ bila bi prikazana kao „myuser“."
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80
-msgid "0 means no update"
-msgstr "0 znači nema ažuriranja"
-
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "KSim FileSystem Plugin"
-msgstr "Umetak KSim-a za datoteka-sustave"
-
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71
-msgid "A filesystem plugin for KSim"
-msgstr "KSim umetak za datotečne-sustave"
-
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "Some Fixes"
-msgstr "Neke ispravke"
-
-#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187
-#, fuzzy
-msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>"
-msgstr "<qt>Dogodile su se sljedeće greške:<ul>"
-
-#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219
-#, fuzzy
-msgid "&Mount Device"
-msgstr "&Montiraj uređaj"
-
-#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220
-#, fuzzy
-msgid "&Unmount Device"
-msgstr "&Demontiraj uređaj"
-
-#: themeprefs.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid ""
-"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the "
-"folder below"
-msgstr ""
-"Podrška tema GKrellm-a. Da biste koristili GKrellm-ove teme, samo otpakujte "
-"teme u direktorij ispod"
-
-#: themeprefs.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder"
-msgstr "Otvori Konqueror u KSim-ovom direktoriju za teme"
-
-#: themeprefs.cpp:90
-msgid "Author:"
-msgstr "Autor:"
-
-#: themeprefs.cpp:100
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
-
-#: themeprefs.cpp:107
-#, fuzzy
-msgid "Alternate themes:"
-msgstr "Alternativne teme:"
-
-#: themeprefs.cpp:115
-msgid "Font:"
-msgstr "Pismo:"
-
-#: themeprefs.cpp:122
-msgid "Small"
-msgstr "Malen"
-
-#: themeprefs.cpp:123
-msgid "Normal"
-msgstr "Obično"
-
-#: themeprefs.cpp:124
-msgid "Large"
-msgstr "Veliko"
-
-#: themeprefs.cpp:125
-msgid "Custom"
-msgstr "Prilagođeno"
-
-#: themeprefs.cpp:238
-#, fuzzy
-msgid "None Specified"
-msgstr "Ništa nije navedeno"
-
-#: themeprefs.cpp:239
-#, fuzzy
-msgid "None specified"
-msgstr "Ništa nije navedeno"
-
-#: ksimview.cpp:119
-msgid "Unknown"
-msgstr "Napoznato"
-
-#: ksimview.cpp:198
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
-"caused by permission problems."
-msgstr ""
-"Došlo je do greške pri pokušaju da se naprave lokalni direktoriji. Ovo je možda "
-"izazvano problematičnim dozvolama."
-
-#: ksim.cpp:58
-msgid "KSim"
-msgstr "KSim"
-
-#: ksim.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "A plugin based system monitor for KDE"
-msgstr "Sustavski monitor za KDE baziran na umetcima"
-
-#: ksim.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-msgstr "(C) 2001-2003 Robbie Ward"
-
-#: ksim.cpp:61
-msgid "Maintainer"
-msgstr ""
-
-#: ksim.cpp:62
-msgid "Original Author"
-msgstr ""
-
-#: ksim.cpp:64
-msgid "Developer"
-msgstr "Programer"
-
-#: ksim.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Some FreeBSD ports"
-msgstr "Neki portovi FreeBSD-a"
-
-#: ksim.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Testing, Bug fixing and some help"
-msgstr "Testiranje, ispravka grešaka i nešto pomoći"
-
-#: generalprefs.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "Graph Size"
-msgstr "Veličina grafa"
-
-#: generalprefs.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Graph height:"
-msgstr "Visina grafa:"
-
-#: generalprefs.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Graph width:"
-msgstr "Širina grafa:"
-
-#: generalprefs.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "Display fully qualified domain name"
-msgstr "Pokaži puno kvalifikovano ime domena"
-
-#: generalprefs.cpp:97
-#, fuzzy
-msgid "Recolor themes to the current color scheme"
-msgstr "Preboji teme prema trenutnoj shemi boja"
-
-#: generalprefs.cpp:131
-#, fuzzy
-msgid "Show time"
-msgstr "Pokaži vrijeme"
-
-#: generalprefs.cpp:135
-msgid "Show date"
-msgstr "Prikaži datum"
-
-#: generalprefs.cpp:173
-#, fuzzy
-msgid "%hh:%mm:%ss"
-msgstr "%hh:%mm:%ss"
-
-#: generalprefs.cpp:174
-#, fuzzy
-msgid "%dd %h:%m"
-msgstr "%dd %h:%m"
-
-#: generalprefs.cpp:175
-#, fuzzy
-msgid "Uptime: %h:%m:%s"
-msgstr "Vrijeme neprekidnog rada: %h:%m:%s"
-
-#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
-#, fuzzy
-msgid "Insert item"
-msgstr "Ubaci stavku"
-
-#: generalprefs.cpp:186
-#, fuzzy
-msgid "Show uptime"
-msgstr "Pokaži vrijeme neprekidnog rada"
-
-#: generalprefs.cpp:198
-#, fuzzy
-msgid "Uptime format:"
-msgstr "Format vremena neprekidnog rada:"
-
-#: generalprefs.cpp:206
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the uptime except the % items will be replaced with \n"
-"the legend"
-msgstr ""
-"Tekst u kutiji za uređivanje će biti ono što se prikazuje \n"
-"kao vrijeme neprekidnog rada, osim što će % stavke biti \n"
-"zamijenjene prema legendi"
-
-#: generalprefs.cpp:212
-#, fuzzy
-msgid "Uptime Legend"
-msgstr "Legenda vremena neprekidnog rada"
-
-#: generalprefs.cpp:222
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d - Total days uptime"
-msgstr "%d — ukupno dana neprekidnog rada"
-
-#: generalprefs.cpp:226
-#, fuzzy
-msgid "%h - Total hours uptime"
-msgstr "%h — ukupno časova neprekidnog rada"
-
-#: generalprefs.cpp:230
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%m - Total minutes uptime"
-msgstr "%m — ukupno minuta neprekidnog rada"
-
-#: generalprefs.cpp:234
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - Total seconds uptime"
-msgstr "%s — ukupno sekundi neprekidnog rada"
-
-#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
-msgid "Insert Item"
-msgstr "Umetni stavku"
-
-#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
-msgid "Remove Item"
-msgstr "Ukloni stavku"
-
-#: generalprefs.cpp:322
-#, fuzzy
-msgid "Show memory and free memory"
-msgstr "Pokaži memoriju i slobodnu memoriju"
-
-#: generalprefs.cpp:334
-#, fuzzy
-msgid "Mem format:"
-msgstr "Format memorije:"
-
-#: generalprefs.cpp:342
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the memory & free memory except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
-msgstr ""
-"Tekst u kutiji za uređivanje će biti ono što se prikazuje \n"
-"kao memorija i slobodna memorija, osim što će % stavke \n"
-"biti zamijenjene prema legendi"
-
-#: generalprefs.cpp:348
-#, fuzzy
-msgid "Memory Legend"
-msgstr "Legenda memorije"
-
-#: generalprefs.cpp:358
-#, fuzzy
-msgid "%t - Total memory"
-msgstr "%t — ukupno memorije"
-
-#: generalprefs.cpp:362
-#, fuzzy
-msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
-msgstr "%F — ukupno slobodne memorije, uključujući keševe i bafere"
-
-#: generalprefs.cpp:366
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%f - Total free memory"
-msgstr "%f — ukupno slobodne memorije"
-
-#: generalprefs.cpp:370
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%u - Total used memory"
-msgstr "%u — ukupno iskorištene memorije"
-
-#: generalprefs.cpp:374
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%c - Total cached memory"
-msgstr "%c — ukupno keširane memorije"
-
-#: generalprefs.cpp:378
-#, fuzzy
-msgid "%b - Total buffered memory"
-msgstr "%b — ukupno baferovane memorije"
-
-#: generalprefs.cpp:382
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - Total shared memory"
-msgstr "%s — ukupno deljene memorije"
-
-#: generalprefs.cpp:455
-#, fuzzy
-msgid "Show swap and free swap"
-msgstr "Pokaži virt.mem. i slobodnu virt.mem."
-
-#: generalprefs.cpp:483
-#, fuzzy
-msgid "Swap format:"
-msgstr "Format virtualne memorije:"
-
-#: generalprefs.cpp:491
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the swap & free swap except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
-msgstr ""
-"Tekst u kutiji za uređivanje će biti ono što se prikazuje \n"
-"kao virt.mem. i slobodna virt.mem., osim što će % stavke \n"
-"biti zamijenjene prema legendi"
-
-#: generalprefs.cpp:497
-#, fuzzy
-msgid "Swap Legend"
-msgstr "Legenda virtualne memorije"
-
-#: generalprefs.cpp:507
-#, fuzzy
-msgid "%t - Total swap"
-msgstr "%t — ukupno virtualne memorije"
-
-#: generalprefs.cpp:511
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%f - Total free swap"
-msgstr "%f — ukupno slobodne virtualne memorije"
-
-#: generalprefs.cpp:515
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%u - Total used swap"
-msgstr "%u — ukupno iskorištene virtualne memorije"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Free Memory / Total Memory"
-#~ msgstr "%t — ukupno memorije"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Time of the pc"
-#~ msgstr "Vrijeme računala"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Uptime of the system"
-#~ msgstr "Vrijeme neprekidnog rada sustava"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Total memory - Free memory"
-#~ msgstr "Ukupna memorija — slobodna memorija"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Total swap - Free swap"
-#~ msgstr "Ukupan virtualna memorija — slobodna virtualna memorija"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Author and Developer"
-#~ msgstr "Autor i programer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%tM - %fM free"
-#~ msgstr "%tM — %fM slobodno"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%tM - %uM used"
-#~ msgstr "%tM — %uM iskorišteno"