diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr/messages/kdeutils/ksim.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hr/messages/kdeutils/ksim.po | 1074 |
1 files changed, 0 insertions, 1074 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/kdeutils/ksim.po b/tde-i18n-hr/messages/kdeutils/ksim.po deleted file mode 100644 index 39165ddabab..00000000000 --- a/tde-i18n-hr/messages/kdeutils/ksim.po +++ /dev/null @@ -1,1074 +0,0 @@ -# Translation of ksim to Croatian -# Copyright (C) Croatian team -# Translators: Andrija Piličić <[email protected]>,Nikola Planinac <>,Robert Pezer <[email protected]>, -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ksim 0\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-28 02:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:28+CEST\n" -"Last-Translator: auto\n" -"Language-Team: Croatian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" -"X-Generator: TransDict server\n" - -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "Zaslon" - -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "Opis" - -#: monitorprefs.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "LMB Command" -msgstr "LMB naredba" - -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "Nijedan" - -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" -msgstr "" -"KSim nije mogao da učita umetak %1 zato jer je svojstvo X-KSIM-LIBRARY prazno u " -"datoteku radne površine za dodatke" - -#: library/pluginloader.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $KDEDIR/lib path" -msgstr "" -"KSim nije mogao da učita umetak %1 zato jer nije mogao da ga nađe. Provjerite " -"je li umetak instaliran i nalazi se u putanji $KDEDIR/lib" - -#: library/pluginloader.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"<ul>\n" -"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n" -"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n" -"</ul> \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3</qt>" -msgstr "" -"<qt>Došlo je do greške prilikom pokušaja \n" -"da se učita umetak „%1“. \n" -"Ovo može biti izazvano sljedećim:" -"<ul>\n" -"<li>Umetak nema makro %2</li>\n" -"<li>Umetak je oštećen ili ima nerazrešenih simbola</li>\n" -"</ul> \n" -"Posljednja poruka o grešci je bila: \n" -"%3</qt>" - -#: library/pluginloader.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "Posljednja poruka o grešci ne može da se dobavi" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Andrija Piličić, Nikola Planinac, Robert Pezer" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: ksimsysinfo.cpp:197 -#, fuzzy -msgid "Current system time" -msgstr "Trenutno sustavsko vrijeme" - -#: ksimsysinfo.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "Current system date" -msgstr "Trenutno sustavsko vrijeme" - -#: ksimsysinfo.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "System uptime" -msgstr "Uptime" - -#: ksimsysinfo.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "Prikaz vremena neprekidnog rada je isključen" - -#: ksimsysinfo.cpp:316 -#, fuzzy -msgid "Memory display disabled" -msgstr "Prikaz memorije je isključen" - -#: ksimsysinfo.cpp:324 -#, fuzzy -msgid "Swap display disabled" -msgstr "Prikaz virtualne memorije je isključen" - -#: ksimpref.cpp:50 ksimpref.cpp:158 -msgid "Plugins" -msgstr "Umetci" - -#: ksimpref.cpp:55 -msgid "Monitors" -msgstr "Zasloni" - -#: ksimpref.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Monitors Installed" -msgstr "Instalirani monitori" - -#: ksimpref.cpp:60 monitors/net/netdialog.cpp:123 -msgid "General" -msgstr "Općenito" - -#: ksimpref.cpp:61 -msgid "General Options" -msgstr "Boja teksta" - -#: ksimpref.cpp:66 -msgid "Clock" -msgstr "Sat" - -#: ksimpref.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Clock Options" -msgstr "Opcije časovnika" - -#: ksimpref.cpp:72 -msgid "Uptime" -msgstr "Uptime" - -#: ksimpref.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Uptime Options" -msgstr "Opcije vremena neprekidnog rada" - -#: ksimpref.cpp:78 -msgid "Memory" -msgstr "Memorija" - -#: ksimpref.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Memory Options" -msgstr "Opcije memorije" - -#: ksimpref.cpp:84 -msgid "Swap" -msgstr "Swap" - -#: ksimpref.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Swap Options" -msgstr "Opcije virtualne memorije" - -#: ksimpref.cpp:89 -msgid "Themes" -msgstr "Teme" - -#: ksimpref.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Theme Selector" -msgstr "Birač tema" - -#: ksimpref.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" -msgstr "" -"Strana sa podešavanjima za %1 nije mogla da se ukloni zato jer umetak nije " -"učitan ili stranica nije ni napravljena" - -#: ksimpref.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" -msgstr "" -"Strana sa podešavanjima za %1 nije mogla da se doda zato jer umetak nije učitan " -"ili strana nije ni napravljena" - -#: ksimpref.cpp:159 -msgid "%1 Options" -msgstr "%1 Opcije" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "KSim CPU Plugin" -msgstr "KSim-ov umetak za CPU" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 -msgid "A cpu monitor plugin for KSim" -msgstr "KSim umetak za nadgledanje CPU-a" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 -#, fuzzy -msgid "Available CPUs" -msgstr "Dostupni CPU-ovi" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "Chart Format" -msgstr "Format dijagrama" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "Izmijeni..." - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 -msgid "Chart Legend" -msgstr "Legenda grafikona" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404 -#, fuzzy -msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)" -msgstr "%T — Ukupno vrijeme CPU-a (sis. + koris. + uređ.)" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407 -#, fuzzy -msgid "%t - Total CPU time (sys + user)" -msgstr "%t — Ukupno vrijeme CPU-a (sis. + koris.)" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s - Total sys time" -msgstr "%s — Ukupno sustavsko vrijeme" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413 -#, fuzzy, c-format -msgid "%u - Total user time" -msgstr "%u — Ukupno korisničko vrijeme" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416 -#, fuzzy, c-format -msgid "%n - Total nice time" -msgstr "%n — Ukupno vrijeme uređivanja" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423 -#, fuzzy, c-format -msgid "cpu %1" -msgstr "CPU %1" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 -#, fuzzy -msgid "Modify CPU Format" -msgstr "Promijeni format CPU-a" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 -#, fuzzy -msgid "Chart format:" -msgstr "Format dijagrama:" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "KSim I8K Plugin" -msgstr "Umetak KSim-a za I8K" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" -msgstr "Umetak za Dell-ov I8K monitor hardvera" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "Right fan: %1 RPM" -msgstr "Desni ventilator: %1 o/min" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 -#, fuzzy -msgid "Right fan: Off" -msgstr "Desni ventilator: isključen" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "Left fan: %1 RPM" -msgstr "Levi ventilator: %1 o/min" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 -#, fuzzy -msgid "Left fan: Off" -msgstr "Levi ventilator: isključen" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 -#, fuzzy -msgid "CPU temp: %1°%2" -msgstr "Temperatura CPU-a: %1°%2" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "Show temperature in Fahrenheit" -msgstr "Pokaži temperaturu u Farenhajtima" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "Vrijeme obnavljanja:" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 -msgid " sec" -msgstr " sek" - -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "KSim Net Plugin" -msgstr "Umetak KSim-a za mrežu" - -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "A net plugin for KSim" -msgstr "Umetak KSim-a za mrežu" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "FreeBSD ports" -msgstr "FreeBSD portovi" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 -#, fuzzy -msgid "in: %1k" -msgstr "primljeno: %1kB" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 -#, fuzzy -msgid "out: %1k" -msgstr "poslano: %1kB" - -#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 -msgid "offline" -msgstr "ugašen" - -#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 -msgid "Connect" -msgstr "Spoji" - -#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 -msgid "Disconnect" -msgstr "Prekini vezu" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:40 -msgid "yes" -msgstr "da" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:41 -msgid "no" -msgstr "ne" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:47 -msgid "Interface" -msgstr "Sučelje" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 -msgid "Timer" -msgstr "Brojač vremena" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" -msgstr "Naredbe" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "Dodaj..." - -#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 -msgid "&Add Net Device" -msgstr "&Dodaj mrežni uređaj" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:147 -#, fuzzy -msgid "&Modify '%1'" -msgstr "&Promijeni „%1“" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "&Remove '%1'" -msgstr "&Ukloni „%1“" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:152 -msgid "&Modify..." -msgstr "Iz&mijeni..." - -#: monitors/net/netconfig.cpp:153 -msgid "&Remove..." -msgstr "Ukloni ćeliju ..." - -#: monitors/net/netconfig.cpp:219 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" -msgstr "Želite li zaista da uklonite mrežni interfejs „%1“?" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:270 -#, fuzzy -msgid "" -"You already have a network interface by this name. Please select a different " -"interface" -msgstr "" -"Već imate mrežni interfejs sa ovim imenom. Odaberite drugačiji interfejs." - -#: monitors/net/netdialog.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Network Interface" -msgstr "Mrežni interfejs" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:64 -msgid "Interface:" -msgstr "Sučelje:" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Show timer" -msgstr "Pokaži tajmer" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "hh - Total hours online" -msgstr "čč — ukupno časova na vezi" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "mm - Total minutes online" -msgstr "mm — ukupno minuta na vezi" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "ss - Total seconds online" -msgstr "ss — ukupno sekundi na vezi" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "Enable connect/disconnect" -msgstr "Omogući povezivanje/prekidanje veze" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "Connect command:" -msgstr "Naredba za povezivanje:" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:146 -#, fuzzy -msgid "Disconnect command:" -msgstr "Naredba za prekidanje veze:" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "KSim Disk Plugin" -msgstr "Umetak KSim-a za diskove" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 -msgid "A disk monitor plugin for KSim" -msgstr "KSim umetak za nadgledanje diskova" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 -msgid "All Disks" -msgstr "Svi diskovi" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 -msgid "%1k" -msgstr "%1k" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 -msgid "Disks" -msgstr "Diskovi" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 -#, fuzzy -msgid "Disk Styles" -msgstr "Stilovi diskova" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 -#, fuzzy -msgid "Display the read and write data as one" -msgstr "Pokaži podatke o čitanju i pisanju kao jedne" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "" -"Display the read and write data\n" -"separately as in/out data" -msgstr "" -"Pokaži podatke o čitanju i pisanju\n" -"odvojeno, kao primljene/poslane" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Add Disk Device" -msgstr "Dodaj disk uređaj" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -#, fuzzy -msgid "Disk name:" -msgstr "Ime diska:" - -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "KSim Mail Plugin" -msgstr "Umetak KSim-a za poštu" - -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "A mail monitor plugin for KSim" -msgstr "Umetak za nadgledanje pošte za KSim" - -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -#, fuzzy -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "Razultati skeniranja računala %1:" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "Ispitivanje SNMP računala" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "Ispituju se zajednički indentifikatori objekta..." - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "Unesite ime za ovaj monitor" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "Unesite ispravno ime za identifikator objekta" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" -"Ovom računalou je pridružen sljedeći %n monitor. Želite li zaista da ga " -"obrišete?\n" -"Ovom računalou su pridružena sljedeća %n monitora. Želite li zaista da ga " -"obrišete?\n" -"Ovom računalou je pridruženo sljedećih %n monitora. Želite li zaista da ga " -"obrišete?" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "Obriši računala" - -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "&Zaustavi" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 -msgid "No." -msgstr "&Ne" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63 -msgid "Label" -msgstr "Oznaka" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64 -msgid "Sensors" -msgstr "Osjetila" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 -msgid "Value" -msgstr "Vrijednost" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Display Fahrenheit" -msgstr "Pokaži Farenhajte" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 -msgid "seconds" -msgstr "sekunde" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 -msgid "Unselect All" -msgstr "Ukini označenost svega" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143 -msgid "Invert Selection" -msgstr "Invertiraj označeno" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "Modify Sensor Label" -msgstr "Promijeni oznaku senzora" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "Sensor label:" -msgstr "Oznaka senzora:" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "Umetak KSim-a za senzore" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "Umetak za lm_sensor-e za KSim" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "Navedeni senzor nije nađen." - -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 -msgid "" -"_: Rounds per minute\n" -" RPM" -msgstr "" - -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225 -msgid "" -"_: Volt\n" -"V" -msgstr "" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Mounted Partition" -msgstr "Montirane particije" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:57 -msgid "Device" -msgstr "Uređaj" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 -msgid "Type" -msgstr "Tip" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Show percentage" -msgstr "Pokaži postotak" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Display short mount point names" -msgstr "Pokaži kratka imena montirnih tačaka" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "" -"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point " -"/home/myuser would become myuser." -msgstr "" -"Uključivanjem ove opcije skraćuje se tekst prikaza montirne tačke. Npr. " -"montirna točka „/home/myuser“ bila bi prikazana kao „myuser“." - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80 -msgid "0 means no update" -msgstr "0 znači nema ažuriranja" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "KSim FileSystem Plugin" -msgstr "Umetak KSim-a za datoteka-sustave" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 -msgid "A filesystem plugin for KSim" -msgstr "KSim umetak za datotečne-sustave" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Some Fixes" -msgstr "Neke ispravke" - -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>" -msgstr "<qt>Dogodile su se sljedeće greške:<ul>" - -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 -#, fuzzy -msgid "&Mount Device" -msgstr "&Montiraj uređaj" - -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220 -#, fuzzy -msgid "&Unmount Device" -msgstr "&Demontiraj uređaj" - -#: themeprefs.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "" -"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the " -"folder below" -msgstr "" -"Podrška tema GKrellm-a. Da biste koristili GKrellm-ove teme, samo otpakujte " -"teme u direktorij ispod" - -#: themeprefs.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder" -msgstr "Otvori Konqueror u KSim-ovom direktoriju za teme" - -#: themeprefs.cpp:90 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" - -#: themeprefs.cpp:100 -msgid "Theme" -msgstr "Tema" - -#: themeprefs.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "Alternate themes:" -msgstr "Alternativne teme:" - -#: themeprefs.cpp:115 -msgid "Font:" -msgstr "Pismo:" - -#: themeprefs.cpp:122 -msgid "Small" -msgstr "Malen" - -#: themeprefs.cpp:123 -msgid "Normal" -msgstr "Obično" - -#: themeprefs.cpp:124 -msgid "Large" -msgstr "Veliko" - -#: themeprefs.cpp:125 -msgid "Custom" -msgstr "Prilagođeno" - -#: themeprefs.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "None Specified" -msgstr "Ništa nije navedeno" - -#: themeprefs.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "None specified" -msgstr "Ništa nije navedeno" - -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "Napoznato" - -#: ksimview.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." -msgstr "" -"Došlo je do greške pri pokušaju da se naprave lokalni direktoriji. Ovo je možda " -"izazvano problematičnim dozvolama." - -#: ksim.cpp:58 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" - -#: ksim.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "A plugin based system monitor for KDE" -msgstr "Sustavski monitor za KDE baziran na umetcima" - -#: ksim.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "(C) 2001-2003 Robbie Ward" - -#: ksim.cpp:61 -msgid "Maintainer" -msgstr "" - -#: ksim.cpp:62 -msgid "Original Author" -msgstr "" - -#: ksim.cpp:64 -msgid "Developer" -msgstr "Programer" - -#: ksim.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "Neki portovi FreeBSD-a" - -#: ksim.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "Testiranje, ispravka grešaka i nešto pomoći" - -#: generalprefs.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Graph Size" -msgstr "Veličina grafa" - -#: generalprefs.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Graph height:" -msgstr "Visina grafa:" - -#: generalprefs.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Graph width:" -msgstr "Širina grafa:" - -#: generalprefs.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Display fully qualified domain name" -msgstr "Pokaži puno kvalifikovano ime domena" - -#: generalprefs.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "Recolor themes to the current color scheme" -msgstr "Preboji teme prema trenutnoj shemi boja" - -#: generalprefs.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "Show time" -msgstr "Pokaži vrijeme" - -#: generalprefs.cpp:135 -msgid "Show date" -msgstr "Prikaži datum" - -#: generalprefs.cpp:173 -#, fuzzy -msgid "%hh:%mm:%ss" -msgstr "%hh:%mm:%ss" - -#: generalprefs.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "%dd %h:%m" -msgstr "%dd %h:%m" - -#: generalprefs.cpp:175 -#, fuzzy -msgid "Uptime: %h:%m:%s" -msgstr "Vrijeme neprekidnog rada: %h:%m:%s" - -#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 -#, fuzzy -msgid "Insert item" -msgstr "Ubaci stavku" - -#: generalprefs.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "Show uptime" -msgstr "Pokaži vrijeme neprekidnog rada" - -#: generalprefs.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "Uptime format:" -msgstr "Format vremena neprekidnog rada:" - -#: generalprefs.cpp:206 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the uptime except the % items will be replaced with \n" -"the legend" -msgstr "" -"Tekst u kutiji za uređivanje će biti ono što se prikazuje \n" -"kao vrijeme neprekidnog rada, osim što će % stavke biti \n" -"zamijenjene prema legendi" - -#: generalprefs.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "Uptime Legend" -msgstr "Legenda vremena neprekidnog rada" - -#: generalprefs.cpp:222 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d - Total days uptime" -msgstr "%d — ukupno dana neprekidnog rada" - -#: generalprefs.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "%h - Total hours uptime" -msgstr "%h — ukupno časova neprekidnog rada" - -#: generalprefs.cpp:230 -#, fuzzy, c-format -msgid "%m - Total minutes uptime" -msgstr "%m — ukupno minuta neprekidnog rada" - -#: generalprefs.cpp:234 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s - Total seconds uptime" -msgstr "%s — ukupno sekundi neprekidnog rada" - -#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 -msgid "Insert Item" -msgstr "Umetni stavku" - -#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 -msgid "Remove Item" -msgstr "Ukloni stavku" - -#: generalprefs.cpp:322 -#, fuzzy -msgid "Show memory and free memory" -msgstr "Pokaži memoriju i slobodnu memoriju" - -#: generalprefs.cpp:334 -#, fuzzy -msgid "Mem format:" -msgstr "Format memorije:" - -#: generalprefs.cpp:342 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the memory & free memory except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"Tekst u kutiji za uređivanje će biti ono što se prikazuje \n" -"kao memorija i slobodna memorija, osim što će % stavke \n" -"biti zamijenjene prema legendi" - -#: generalprefs.cpp:348 -#, fuzzy -msgid "Memory Legend" -msgstr "Legenda memorije" - -#: generalprefs.cpp:358 -#, fuzzy -msgid "%t - Total memory" -msgstr "%t — ukupno memorije" - -#: generalprefs.cpp:362 -#, fuzzy -msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" -msgstr "%F — ukupno slobodne memorije, uključujući keševe i bafere" - -#: generalprefs.cpp:366 -#, fuzzy, c-format -msgid "%f - Total free memory" -msgstr "%f — ukupno slobodne memorije" - -#: generalprefs.cpp:370 -#, fuzzy, c-format -msgid "%u - Total used memory" -msgstr "%u — ukupno iskorištene memorije" - -#: generalprefs.cpp:374 -#, fuzzy, c-format -msgid "%c - Total cached memory" -msgstr "%c — ukupno keširane memorije" - -#: generalprefs.cpp:378 -#, fuzzy -msgid "%b - Total buffered memory" -msgstr "%b — ukupno baferovane memorije" - -#: generalprefs.cpp:382 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s - Total shared memory" -msgstr "%s — ukupno deljene memorije" - -#: generalprefs.cpp:455 -#, fuzzy -msgid "Show swap and free swap" -msgstr "Pokaži virt.mem. i slobodnu virt.mem." - -#: generalprefs.cpp:483 -#, fuzzy -msgid "Swap format:" -msgstr "Format virtualne memorije:" - -#: generalprefs.cpp:491 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the swap & free swap except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"Tekst u kutiji za uređivanje će biti ono što se prikazuje \n" -"kao virt.mem. i slobodna virt.mem., osim što će % stavke \n" -"biti zamijenjene prema legendi" - -#: generalprefs.cpp:497 -#, fuzzy -msgid "Swap Legend" -msgstr "Legenda virtualne memorije" - -#: generalprefs.cpp:507 -#, fuzzy -msgid "%t - Total swap" -msgstr "%t — ukupno virtualne memorije" - -#: generalprefs.cpp:511 -#, fuzzy, c-format -msgid "%f - Total free swap" -msgstr "%f — ukupno slobodne virtualne memorije" - -#: generalprefs.cpp:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "%u - Total used swap" -msgstr "%u — ukupno iskorištene virtualne memorije" - -#, fuzzy -#~ msgid "Free Memory / Total Memory" -#~ msgstr "%t — ukupno memorije" - -#, fuzzy -#~ msgid "Time of the pc" -#~ msgstr "Vrijeme računala" - -#, fuzzy -#~ msgid "Uptime of the system" -#~ msgstr "Vrijeme neprekidnog rada sustava" - -#, fuzzy -#~ msgid "Total memory - Free memory" -#~ msgstr "Ukupna memorija — slobodna memorija" - -#, fuzzy -#~ msgid "Total swap - Free swap" -#~ msgstr "Ukupan virtualna memorija — slobodna virtualna memorija" - -#, fuzzy -#~ msgid "Author and Developer" -#~ msgstr "Autor i programer" - -#, fuzzy -#~ msgid "%tM - %fM free" -#~ msgstr "%tM — %fM slobodno" - -#, fuzzy -#~ msgid "%tM - %uM used" -#~ msgstr "%tM — %uM iskorišteno" |