summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hr/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po107
1 files changed, 107 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po b/tde-i18n-hr/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..e4068219576
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po
@@ -0,0 +1,107 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: validatorsplugin\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-22 05:03+0100\n"
+"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
+"Language-Team: Croatian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Renato Pavičić"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "renato<-at->translator-shop.org"
+
+#: plugin_validators.cpp:43
+msgid "Validate Web Page"
+msgstr "Provjeri valjanost web-stranice"
+
+#: plugin_validators.cpp:53
+msgid "&Validate Web Page"
+msgstr "&Provjeri valjanost web-stranice"
+
+#: plugin_validators.cpp:57
+msgid "Validate &HTML"
+msgstr "Provjeri valjanost &HTML-a"
+
+#: plugin_validators.cpp:62
+msgid "Validate &CSS"
+msgstr "Provjeri valjanost &CSS-a"
+
+#: plugin_validators.cpp:67
+msgid "Validate &Links"
+msgstr "Provjeri valjanost &veza"
+
+#: plugin_validators.cpp:76
+msgid "C&onfigure Validator..."
+msgstr "&Konfiguriranje Provjere valjanosti"
+
+#: plugin_validators.cpp:146
+msgid "Cannot Validate Source"
+msgstr "Nije moguće provjeriti izvorni kod"
+
+#: plugin_validators.cpp:147
+msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin."
+msgstr ""
+"Pomoću ovog dodatka možete provjeriti valjanost isključivo web-stranica."
+
+#: plugin_validators.cpp:161
+msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
+msgstr "Unesena URL adresa nije valjana. Ispravite ju i pokušajte ponovo."
+
+#: plugin_validators.cpp:170
+msgid "Upload Not Possible"
+msgstr "Učitavanje nije moguće"
+
+#: plugin_validators.cpp:171
+msgid "Validating links is not possible for local files."
+msgstr "Provjera valjanost lokalnih veze nije moguća."
+
+#: plugin_validators.cpp:184
+msgid ""
+"<qt>The selected URL cannot be verified because it contains a password. Sending "
+"this URL to <b>%1</b> would put the security of <b>%2</b> at risk.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Odabranu URL adredu nije moguće provjeriti jer sadrži lozinku. Slanje ove "
+"URL adrese prema lokaciji <b>%1</b> ugrozilo bi sigurnost lokacije <b>%2</b>"
+".</qt>"
+
+#. i18n: file plugin_validators.rc line 8
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr "Dodatna alatna traka"
+
+#: validatorsdialog.cpp:35
+msgid "Configure Validating Servers"
+msgstr "Konfiguriranje poslužitelja provjere valjanosti"
+
+#: validatorsdialog.cpp:40
+msgid "HTML/XML Validator"
+msgstr "HTML/XML provjera valjanosti"
+
+#: validatorsdialog.cpp:44 validatorsdialog.cpp:62 validatorsdialog.cpp:80
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: validatorsdialog.cpp:50 validatorsdialog.cpp:68
+msgid "Upload:"
+msgstr "Učitaj:"
+
+#: validatorsdialog.cpp:58
+msgid "CSS Validator"
+msgstr "CSS provjera valjanosti"
+
+#: validatorsdialog.cpp:76
+msgid "Link Validator"
+msgstr "Provjera valjanosti veza"