diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr/messages/tdebase/kate.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hr/messages/tdebase/kate.po | 1568 |
1 files changed, 784 insertions, 784 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kate.po index 184117fef78..f2ec7f9e85e 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kate.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kate.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate 0\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-07 16:15+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic <[email protected]>\n" "Language-Team: Renato Pavicic <www.translator-shop.org>\n" @@ -12,17 +12,23 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: TransDict server\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Renato Pavičić" +#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Document" +msgstr "&Dokument" -#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" +#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Sess&ions" +msgstr "&Sesije" + +#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Prozor" #: tips.txt:3 msgid "" @@ -237,226 +243,6 @@ msgstr "" "<strong>Shift+F8</strong>\n" "za prethodni okvir.</p>\n" -#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 -msgid "Documents" -msgstr "&Dokumenti" - -#: app/katemainwindow.cpp:216 -msgid "Filesystem Browser" -msgstr "Preglednik datotečnog sustava" - -#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223 -msgid "Find in Files" -msgstr "Traži u datotekama" - -#: app/katemainwindow.cpp:230 -msgid "Terminal" -msgstr "Terminal" - -#: app/katemainwindow.cpp:242 -msgid "Create a new document" -msgstr "Izradi novi dokument" - -#: app/katemainwindow.cpp:243 -msgid "Open an existing document for editing" -msgstr "Postojeći dokument otvori za uređivanje" - -#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151 -msgid "" -"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open " -"them again." -msgstr "" -"Ovaj popis prikazuje nedavno otvorene datoteke i omogućuje vam njihovo " -"jednostavno ponovno otvaranje." - -#: app/katemainwindow.cpp:248 -msgid "Save A&ll" -msgstr "Spremi s&ve" - -#: app/katemainwindow.cpp:249 -msgid "Save all open, modified documents to disk." -msgstr "Spremanje svih otvorenih, izmijenjenih dokumenata na disk." - -#: app/katemainwindow.cpp:251 -msgid "Close the current document." -msgstr "Zatvaranje trenutnog dokumenta." - -#: app/katemainwindow.cpp:253 -msgid "Clos&e All" -msgstr "&Zatvori sve" - -#: app/katemainwindow.cpp:254 -msgid "Close all open documents." -msgstr "Zatvaranje svih otvorenih dokumenata." - -#: app/katemainwindow.cpp:256 -msgid "Send one or more of the open documents as email attachments." -msgstr "Slanje jednog ili više otvorenih dokumenata kao privitak e-pošte." - -#: app/katemainwindow.cpp:258 -msgid "Close this window" -msgstr "Zatvori ovaj prozor" - -#: app/katemainwindow.cpp:261 -msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)." -msgstr "Dodaj novi pogled Kate (novi prozor s istim popisom dokumenata)." - -#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 -#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539 -msgid "External Tools" -msgstr "Vanjski alati" - -#: app/katemainwindow.cpp:266 -msgid "Launch external helper applications" -msgstr "Pokreni vanjsku aplikaciju pomoći" - -#: app/katemainwindow.cpp:272 -msgid "Open W&ith" -msgstr "&Otvori s" - -#: app/katemainwindow.cpp:273 -msgid "" -"Open the current document using another application registered for its file " -"type, or an application of your choice." -msgstr "" -"Otvaranje trenutnog dokumenta pomoću druge aplikacije registrirane na njegovu " -"vrstu datoteke ili aplikacijom po slobodnom izboru." - -#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174 -msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments." -msgstr "Konfiguriranje dodjela prečaca tipkovnice za aplikaciju." - -#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177 -msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)." -msgstr "Konfiguriranje stavki koje će biti prikazane na alatnim trakama." - -#: app/katemainwindow.cpp:284 -msgid "" -"Configure various aspects of this application and the editing component." -msgstr "" -"Konfiguriranje različitih dijelova ove aplikacije i uređivanje komponenata." - -#: app/katemainwindow.cpp:288 -msgid "&Pipe to Console" -msgstr "&Cjevovod do konzole" - -#: app/katemainwindow.cpp:291 -msgid "This shows useful tips on the use of this application." -msgstr "Prikazuje korisne savjete o upotrebi ove aplikacije." - -#: app/katemainwindow.cpp:295 -msgid "&Plugins Handbook" -msgstr "&Priručnik dodataka" - -#: app/katemainwindow.cpp:296 -msgid "This shows help files for various available plugins." -msgstr "Prikazuje datoteke pomoći za razne raspoložive dodatke." - -#: app/katemainwindow.cpp:305 -msgid "" -"_: Menu entry Session->New\n" -"&New" -msgstr "&Nova" - -#: app/katemainwindow.cpp:308 -msgid "Save &As..." -msgstr "Spremi &kao..." - -#: app/katemainwindow.cpp:309 -msgid "&Manage..." -msgstr "&Upravljanje..." - -#: app/katemainwindow.cpp:312 -msgid "&Quick Open" -msgstr "&Brzo otvori" - -#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340 -msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." -msgstr "" -"Nova datoteka je otvorena tijekom pokušaja zatvaranja Kate. Zatvaranje je " -"prekinuto." - -#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341 -msgid "Closing Aborted" -msgstr "Zatvaranje je prekinuto" - -#: app/katemainwindow.cpp:488 -msgid "" -"_: 'document name [*]', [*] means modified\n" -"%1 [*]" -msgstr "%1 [*]" - -#: app/katemainwindow.cpp:610 -msgid "&Other..." -msgstr "&Ostalo..." - -#: app/katemainwindow.cpp:620 -msgid "Other..." -msgstr "Ostalo..." - -#: app/katemainwindow.cpp:637 -msgid "Application '%1' not found!" -msgstr "Aplikacija '%1' nije pronađena!" - -#: app/katemainwindow.cpp:637 -msgid "Application Not Found!" -msgstr "Aplikacija nije pronađena!" - -#: app/katemainwindow.cpp:665 -msgid "" -"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email " -"message." -"<p>Do you want to save it and proceed?" -msgstr "" -"<p>Trenutan dokument nije spremljen i dodavanje e-poruci nije moguće." -"<p>Želite li spremiti dokument i nastaviti?" - -#: app/katemainwindow.cpp:668 -msgid "Cannot Send Unsaved File" -msgstr "Nespremljenu datoteku nije moguće poslati" - -#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697 -msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." -msgstr "" -"Ovu datoteku nije bilo moguće spremiti. Provjerite svoja dopuštenja " -"zapisivanja." - -#: app/katemainwindow.cpp:687 -msgid "" -"<p>The current file:" -"<br><strong>%1</strong>" -"<br>has been modified. Modifications will not be available in the attachment." -"<p>Do you want to save it before sending it?" -msgstr "" -"<p>Trenutna je datoteka:" -"<br><strong>%1</strong>" -"<br>izmijenjena. Izmijene neće biti raspoložive u privitku." -"<p>Želite li spremiti datoteku prije njenog slanja?" - -#: app/katemainwindow.cpp:690 -msgid "Save Before Sending?" -msgstr "Spremiti prije slanja?" - -#: app/katemainwindow.cpp:690 -msgid "Do Not Save" -msgstr "Ne spremaj" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 -msgid "Name" -msgstr "Ime" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 -msgid "Comment" -msgstr "Komentar" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 -msgid "" -"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " -"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." -msgstr "" -"Ovdje možete pregledati sve raspoloživa dodatke za Kate. Dodaci s oznakom su " -"trenutno učitani, a bit će uplitani i pri svakom sljedećem pokretanju Kate." - #: app/katemain.cpp:41 msgid "Start Kate with a given session" msgstr "Započni Kate s danom sesijom" @@ -603,11 +389,21 @@ msgstr "Jako lijepa pomoć" msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" msgstr "Svi koji su doprinijeli, a zaboravio sam ih spomenuti" -#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686 +#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 msgid "" -"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." -msgstr "" -"Datoteku '%1' nije moguće otvoriti: ovo nije normalna datoteka, već je mapa." +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Renato Pavičić" + +#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223 +msgid "Find in Files" +msgstr "Traži u datotekama" #: app/kategrepdialog.cpp:102 msgid "Pattern:" @@ -760,26 +556,6 @@ msgstr "<strong>Pogreška:</strong><p>" msgid "Grep Tool Error" msgstr "Pogreška alata Grep" -#: app/katedocmanager.cpp:395 -msgid "" -"<p>The document '%1' has been modified, but not saved." -"<p>Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"<p>Dokument '%1' je izmijenjen, ali nije spremljen." -"<p>Želite li spremiti izmjene ili ih odbaciti?" - -#: app/katedocmanager.cpp:397 -msgid "Close Document" -msgstr "Zatvori dokument" - -#: app/katedocmanager.cpp:484 -msgid "Reopening files from the last session..." -msgstr "Ponovno otvaranje datoteka iz posljednje sesije" - -#: app/katedocmanager.cpp:491 -msgid "Starting Up" -msgstr "Započinjanje" - #: app/katemwmodonhddialog.cpp:61 msgid "Documents Modified on Disk" msgstr "Izmijenjeni dokumenti na disku" @@ -879,6 +655,400 @@ msgstr "" msgid "Error Creating Diff" msgstr "Pogreška pri izradi razlike" +#: app/kateviewmanager.cpp:97 +msgid "New Tab" +msgstr "Nova kartica" + +#: app/kateviewmanager.cpp:100 +msgid "Close Current Tab" +msgstr "Zatvori trenutnu karticu" + +#: app/kateviewmanager.cpp:104 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Aktiviraj sljedeću karticu" + +#: app/kateviewmanager.cpp:109 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Aktiviraj prethodnu karticu" + +#: app/kateviewmanager.cpp:116 +msgid "Split Ve&rtical" +msgstr "Podjeli &uspravno" + +#: app/kateviewmanager.cpp:119 +msgid "Split the currently active view vertically into two views." +msgstr "Podjela trenutno aktivnog prikaza u dva uspravna prikaza." + +#: app/kateviewmanager.cpp:121 +msgid "Split &Horizontal" +msgstr "Podjeli &vodoravno" + +#: app/kateviewmanager.cpp:124 +msgid "Split the currently active view horizontally into two views." +msgstr "Podjela trenutno aktivnog prikaza u dva vodoravna prikaza." + +#: app/kateviewmanager.cpp:126 +msgid "Cl&ose Current View" +msgstr "&Zatvori trenutan prikaz" + +#: app/kateviewmanager.cpp:130 +msgid "Close the currently active splitted view" +msgstr "Zatvaranje trenutno aktivnog podijeljenog prikaza" + +#: app/kateviewmanager.cpp:132 +msgid "Next View" +msgstr "Novi prikaz" + +#: app/kateviewmanager.cpp:135 +msgid "Make the next split view the active one." +msgstr "Sljedeći podijeljeni prikaz čini aktivnim prikazom." + +#: app/kateviewmanager.cpp:137 +msgid "Previous View" +msgstr "Prethodni prikaz" + +#: app/kateviewmanager.cpp:139 +msgid "Make the previous split view the active one." +msgstr "Prethodni podijeljeni prikaz čini aktivnim prikazom." + +#: app/kateviewmanager.cpp:149 +msgid "Open a new tab" +msgstr "Otvori novu karticu" + +#: app/kateviewmanager.cpp:157 +msgid "Close the current tab" +msgstr "Zatvori trenutnu karticu" + +#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229 +msgid "Open File" +msgstr "Otvori datoteku" + +#: app/kateexternaltools.cpp:276 +msgid "Failed to expand the command '%1'." +msgstr "Rastvaranje naredbe '%1' nije uspjelo." + +#: app/kateexternaltools.cpp:277 +msgid "Kate External Tools" +msgstr "Kate vanjski alati" + +#: app/kateexternaltools.cpp:427 +msgid "Edit External Tool" +msgstr "Uredi vanjske alate" + +#: app/kateexternaltools.cpp:441 +msgid "&Label:" +msgstr "&Oznaka:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:446 +msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" +msgstr "Naziv će biti prikazan na izborniku 'Alati->Vanjski'" + +#: app/kateexternaltools.cpp:456 +msgid "S&cript:" +msgstr "Sk&ripta:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:461 +msgid "" +"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " +"for execution. The following macros will be expanded:</p>" +"<ul>" +"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document." +"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents." +"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current " +"document." +"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document." +"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current " +"view." +"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view." +"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view." +"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>" +msgstr "" +"<p>Skripta čije izvršavanje priziva alat. Izvršavanje skripte izvodi se kroz " +"/.bin/sh. Sljedeće makro naredbe bit će rastvorene:</p>" +"<ul>" +"<li><code>%URL</code> - URL adresa trenutnog dokumenta." +"<li><code>%URLs</code> - Popis URL adresa svih otvorenih dokumenata." +"<li><code>%directory</code> - URL adresa mape koja sadrži trenutan dokument." +"<li><code>%filename</code> - Naziv trenutnog dokumenta." +"<li><code>%line</code> - Trenutan redak pokazivača teksta u trenutnom prikazu." +"<li><code>%column</code> - Stupac pokazivača teksta u trenutnom prikazu." +"<li><code>%selection</code> - Odabran tekst u trenutnom prikazu." +"<li><code>%text</code> - Tekst trenutnog dokumenta.</ul>" + +#: app/kateexternaltools.cpp:479 +msgid "&Executable:" +msgstr "&Izvršna datoteka:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:484 +msgid "" +"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " +"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used." +msgstr "" +"Izvršna datoteka koju upotrebljava naredba. Upotrebljava se za provjeravanje " +"hoće li će alat biti prikazan. Ako je nije zadano, upotrijebit će se prva riječ " +"<em>naredbe</em>." + +#: app/kateexternaltools.cpp:490 +msgid "&Mime types:" +msgstr "&Mime vrste:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:495 +msgid "" +"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " +"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " +"known mimetypes, press the button on the right." +msgstr "" +"Popis MIME vrsti, razdvojen točkom-zarezom, za koje bi ovaj alat trebao biti " +"raspoloživ. Ako je ostavljen neispunjenim, ovaj će alat uvijek biti raspoloživ. " +"Za odabir poznatih MIME vrsti kliknite gumb s desne strane." + +#: app/kateexternaltools.cpp:504 +msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." +msgstr "Kliknite za dijalog koji će vam pomoći pri izradi popisa MIME vrsti." + +#: app/kateexternaltools.cpp:508 +msgid "&Save:" +msgstr "&Spremi:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "None" +msgstr "Nijedan " + +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "Current Document" +msgstr "Trenutan dokument" + +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "All Documents" +msgstr "Sve dokumente" + +#: app/kateexternaltools.cpp:516 +msgid "" +"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running " +"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, " +"for example, an FTP client." +msgstr "" +"Prije pokretanja naredbe možete odabrati spremanje trenutnog ili svih " +"izmijenjenih dokumenata. Ovo je korisna opcija ako želite proslijediti URL " +"adresu prema nekoj drugoj aplikaciji, poput FTP klijenta." + +#: app/kateexternaltools.cpp:523 +msgid "&Command line name:" +msgstr "&Naziv za naredbeni redak:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:528 +msgid "" +"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " +"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " +"tabs in the name." +msgstr "" +"Ako ovdje odredite naziv, imate mogućnost prizivanja naredbe iz pogleda " +"naredbenog retka pomoću exttool-ovdje_određeni_naziv. U nazivu ne " +"upotrebljavajte prazna mjesta (tabulatore ili razmake)." + +#: app/kateexternaltools.cpp:539 +msgid "You must specify at least a name and a command" +msgstr "Potrebno je odrediti barem naziv i naredbu" + +#: app/kateexternaltools.cpp:548 +msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." +msgstr "Odaberite MIME vrste za koje želite omogući ovaj alat." + +#: app/kateexternaltools.cpp:550 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "Odaberite MIME vrste" + +#: app/kateexternaltools.cpp:568 +msgid "&New..." +msgstr "&Novo..." + +#: app/kateexternaltools.cpp:576 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Uredi..." + +#: app/kateexternaltools.cpp:580 +msgid "Insert &Separator" +msgstr "Umetni &razdjelnik" + +#: app/kateexternaltools.cpp:602 +msgid "" +"This list shows all the configured tools, represented by their menu text." +msgstr "" +"Ovaj popis prikazuje sve konfigurirane alate, predstavljene pomoću njihovog " +"teksta izbornika." + +#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360 +msgid " INS " +msgstr " INS " + +#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364 +msgid " NORM " +msgstr " NORM " + +#: app/kateviewspace.cpp:352 +msgid " Line: %1 Col: %2 " +msgstr " Redak: %1 Stup: %2 " + +#: app/kateviewspace.cpp:356 +msgid " R/O " +msgstr " R/O " + +#: app/kateviewspace.cpp:358 +msgid " OVR " +msgstr " OVR " + +#: app/kateviewspace.cpp:364 +msgid " BLK " +msgstr " BLK" + +#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252 +msgid "Default Session" +msgstr "Zadana sesija" + +#: app/katesession.cpp:82 +msgid "Unnamed Session" +msgstr "Sesija bez naziva" + +#: app/katesession.cpp:104 +msgid "Session (%1)" +msgstr "Sesija (%1)" + +#: app/katesession.cpp:384 +msgid "Save Session?" +msgstr "Spremiti sesiju?" + +#: app/katesession.cpp:391 +msgid "Save current session?" +msgstr "Spremiti trenutnu sesiju?" + +#: app/katesession.cpp:392 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Ne pitaj ponovno" + +#: app/katesession.cpp:482 +msgid "No session selected to open." +msgstr "Nema odabrane sesije za otvaranje." + +#: app/katesession.cpp:482 +msgid "No Session Selected" +msgstr "Nema odabrane sesije" + +#: app/katesession.cpp:554 +msgid "Specify Name for Current Session" +msgstr "Odredite naziv za trenutnu sesiju" + +#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850 +msgid "Session name:" +msgstr "Naziv sesije:" + +#: app/katesession.cpp:561 +msgid "To save a new session, you must specify a name." +msgstr "Da biste spremili novu sesiju potrebno je odrediti naziv." + +#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 +msgid "Missing Session Name" +msgstr "Nedostaje naziv sesije" + +#: app/katesession.cpp:572 +msgid "Specify New Name for Current Session" +msgstr "Odredite novi naziv za trenutnu sesiju" + +#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 +msgid "To save a session, you must specify a name." +msgstr "Da biste spremili sesiju potrebno je odrediti naziv." + +#: app/katesession.cpp:618 +msgid "Session Chooser" +msgstr "Birač sesija" + +#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715 +msgid "Open Session" +msgstr "Otvori sesiju" + +#: app/katesession.cpp:624 +msgid "New Session" +msgstr "Nova sesija" + +#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796 +msgid "Session Name" +msgstr "Naziv sesije" + +#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797 +msgid "Open Documents" +msgstr "Otvori dokumente" + +#: app/katesession.cpp:660 +msgid "&Always use this choice" +msgstr "&Uvijek upotrijebi ovaj odabir" + +#: app/katesession.cpp:720 +msgid "&Open" +msgstr "&Otvori" + +#: app/katesession.cpp:781 +msgid "Manage Sessions" +msgstr "Upravljanje sesijama" + +#: app/katesession.cpp:810 +msgid "&Rename..." +msgstr "&Preimenuj..." + +#: app/katesession.cpp:850 +msgid "Specify New Name for Session" +msgstr "Odredite novi naziv za sesiju" + +#: app/kateconsole.cpp:129 +msgid "" +"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " +"contained commands with your user rights." +msgstr "" +"Želite li tekst zaista povezati cjevovodom do konzole? Ovo će izvršiti bilo " +"koju obuhvaćenu naredbu za koju imate dopuštenja upotrebe." + +#: app/kateconsole.cpp:130 +msgid "Pipe to Console?" +msgstr "Cjevovod do konzole?" + +#: app/kateconsole.cpp:131 +msgid "Pipe to Console" +msgstr "Cjevovod do konzole" + +#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686 +msgid "" +"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." +msgstr "" +"Datoteku '%1' nije moguće otvoriti: ovo nije normalna datoteka, već je mapa." + +#: app/katedocmanager.cpp:395 +msgid "" +"<p>The document '%1' has been modified, but not saved." +"<p>Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"<p>Dokument '%1' je izmijenjen, ali nije spremljen." +"<p>Želite li spremiti izmjene ili ih odbaciti?" + +#: app/katedocmanager.cpp:397 +msgid "Close Document" +msgstr "Zatvori dokument" + +#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340 +msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." +msgstr "" +"Nova datoteka je otvorena tijekom pokušaja zatvaranja Kate. Zatvaranje je " +"prekinuto." + +#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341 +msgid "Closing Aborted" +msgstr "Zatvaranje je prekinuto" + +#: app/katedocmanager.cpp:484 +msgid "Reopening files from the last session..." +msgstr "Ponovno otvaranje datoteka iz posljednje sesije" + +#: app/katedocmanager.cpp:491 +msgid "Starting Up" +msgstr "Započinjanje" + #: app/katemailfilesdialog.cpp:47 msgid "Email Files" msgstr "Datoteke pošalji e-poštom" @@ -902,6 +1072,10 @@ msgstr "" "<p>Da biste odabrali više dokumenata za slanje kliknite <strong>" "Prikaži sve dokumente >></strong>." +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 +msgid "Name" +msgstr "Ime" + #: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 #: app/katemailfilesdialog.cpp:62 msgid "URL" @@ -915,146 +1089,195 @@ msgstr "&Sakrij popis dokumenata" msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents" msgstr "Da bi poslali odabrane dokumente kliknite <strong>Pošalji...</strong> " -#: app/katefileselector.cpp:170 -msgid "Current Document Folder" -msgstr "Trenutna mapa s dokumentima" +#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 +msgid "Documents" +msgstr "&Dokumenti" -#: app/katefileselector.cpp:198 -msgid "" -"<p>Here you can enter a path for a folder to display." -"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and " -"choose one. " -"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " -"behave." -msgstr "" -"<p>Ovdje možete unijeti putanju mape koju želite prikazati." -"<p>Da biste krenuli u prethodno unesenu mapu, kliknite strelicu uz desni rub i " -"odaberite jednu. " -"<p>Unos ima opciju automatskog dopunjavanja. Desnim klikom odaberite način " -"dopunjavanja." +#: app/katemainwindow.cpp:216 +msgid "Filesystem Browser" +msgstr "Preglednik datotečnog sustava" -#: app/katefileselector.cpp:203 +#: app/katemainwindow.cpp:230 +msgid "Terminal" +msgstr "Terminal" + +#: app/katemainwindow.cpp:242 +msgid "Create a new document" +msgstr "Izradi novi dokument" + +#: app/katemainwindow.cpp:243 +msgid "Open an existing document for editing" +msgstr "Postojeći dokument otvori za uređivanje" + +#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151 msgid "" -"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." -"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left." -"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button." +"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open " +"them again." msgstr "" -"<p>Ovjde možete unijeti filtar koji će ograničiti prikaz datoteka." -"<p>Da biste izbisali filtriranje, klikanjem isključite gumb filtra s lijeve " -"strane." -"<p>Da biste ponovo primjenili posljednji filtar, kikanjem uključite gumn " -"filtra." +"Ovaj popis prikazuje nedavno otvorene datoteke i omogućuje vam njihovo " +"jednostavno ponovno otvaranje." -#: app/katefileselector.cpp:207 -msgid "" -"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " -"filter used when toggled on." -msgstr "<p>Ovaj gumb isključuje filtar naziva, odnosno ponovno ga uključuje." +#: app/katemainwindow.cpp:248 +msgid "Save A&ll" +msgstr "Spremi s&ve" -#: app/katefileselector.cpp:321 -msgid "Apply last filter (\"%1\")" -msgstr "Primjeni posljednji filtar (\"%1\")" +#: app/katemainwindow.cpp:249 +msgid "Save all open, modified documents to disk." +msgstr "Spremanje svih otvorenih, izmijenjenih dokumenata na disk." -#: app/katefileselector.cpp:326 -msgid "Clear filter" -msgstr "Izradi filtar" +#: app/katemainwindow.cpp:251 +msgid "Close the current document." +msgstr "Zatvaranje trenutnog dokumenta." -#: app/katefileselector.cpp:536 -msgid "Toolbar" -msgstr "Alatna traka" +#: app/katemainwindow.cpp:253 +msgid "Clos&e All" +msgstr "&Zatvori sve" -#: app/katefileselector.cpp:538 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "&Raspoložive aktivnosti:" +#: app/katemainwindow.cpp:254 +msgid "Close all open documents." +msgstr "Zatvaranje svih otvorenih dokumenata." -#: app/katefileselector.cpp:539 -msgid "S&elected actions:" -msgstr "&Odabrane aktivnosti:" +#: app/katemainwindow.cpp:256 +msgid "Send one or more of the open documents as email attachments." +msgstr "Slanje jednog ili više otvorenih dokumenata kao privitak e-pošte." -#: app/katefileselector.cpp:547 -msgid "Auto Synchronization" -msgstr "Automatsko usklađivanje" +#: app/katemainwindow.cpp:258 +msgid "Close this window" +msgstr "Zatvori ovaj prozor" -#: app/katefileselector.cpp:548 -msgid "When a docu&ment becomes active" -msgstr "Kad dokument postane &aktivan" +#: app/katemainwindow.cpp:261 +msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)." +msgstr "Dodaj novi pogled Kate (novi prozor s istim popisom dokumenata)." -#: app/katefileselector.cpp:549 -msgid "When the file selector becomes visible" -msgstr "Kad birač datoteka postaje vidljiv" +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 +#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539 +msgid "External Tools" +msgstr "Vanjski alati" -#: app/katefileselector.cpp:556 -msgid "Remember &locations:" -msgstr "Zapamti &lokacije:" +#: app/katemainwindow.cpp:266 +msgid "Launch external helper applications" +msgstr "Pokreni vanjsku aplikaciju pomoći" -#: app/katefileselector.cpp:563 -msgid "Remember &filters:" -msgstr "Zapamti &filtre:" +#: app/katemainwindow.cpp:272 +msgid "Open W&ith" +msgstr "&Otvori s" -#: app/katefileselector.cpp:570 -msgid "Session" -msgstr "Sesija" +#: app/katemainwindow.cpp:273 +msgid "" +"Open the current document using another application registered for its file " +"type, or an application of your choice." +msgstr "" +"Otvaranje trenutnog dokumenta pomoću druge aplikacije registrirane na njegovu " +"vrstu datoteke ili aplikacijom po slobodnom izboru." -#: app/katefileselector.cpp:571 -msgid "Restore loca&tion" -msgstr "&Obnovi lokaciju" +#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174 +msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments." +msgstr "Konfiguriranje dodjela prečaca tipkovnice za aplikaciju." -#: app/katefileselector.cpp:572 -msgid "Restore last f&ilter" -msgstr "Obnovi posljednji &filtar" +#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177 +msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)." +msgstr "Konfiguriranje stavki koje će biti prikazane na alatnim trakama." -#: app/katefileselector.cpp:592 +#: app/katemainwindow.cpp:284 msgid "" -"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box." +"Configure various aspects of this application and the editing component." msgstr "" -"<p>Određuje koliko će lokacija biti pohranjeno u povijesti kombiniranog okvira" +"Konfiguriranje različitih dijelova ove aplikacije i uređivanje komponenata." -#: app/katefileselector.cpp:597 +#: app/katemainwindow.cpp:288 +msgid "&Pipe to Console" +msgstr "&Cjevovod do konzole" + +#: app/katemainwindow.cpp:291 +msgid "This shows useful tips on the use of this application." +msgstr "Prikazuje korisne savjete o upotrebi ove aplikacije." + +#: app/katemainwindow.cpp:295 +msgid "&Plugins Handbook" +msgstr "&Priručnik dodataka" + +#: app/katemainwindow.cpp:296 +msgid "This shows help files for various available plugins." +msgstr "Prikazuje datoteke pomoći za razne raspoložive dodatke." + +#: app/katemainwindow.cpp:305 msgid "" -"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." -msgstr "" -"<p>Određuje koliko će filtara biti pohranjeno u kombiniranom okviru filtara" +"_: Menu entry Session->New\n" +"&New" +msgstr "&Nova" -#: app/katefileselector.cpp:602 +#: app/katemainwindow.cpp:308 +msgid "Save &As..." +msgstr "Spremi &kao..." + +#: app/katemainwindow.cpp:309 +msgid "&Manage..." +msgstr "&Upravljanje..." + +#: app/katemainwindow.cpp:312 +msgid "&Quick Open" +msgstr "&Brzo otvori" + +#: app/katemainwindow.cpp:488 msgid "" -"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change " -"location to the folder of the active document on certain events." -"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until " -"the file selector is visible." -"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location " -"by pressing the sync button in the toolbar." -msgstr "" -"<p>Ove opcije omogućuju da se pri određenim okolnostima Birač datoteka " -"automatski prilagodi lokaciji mape aktivnog dokumenta." -"<p>Automatsko usaglašavanje je <em>lijeno</em>, odnosno neće imati učinka sve " -"dok birač ne postane vidljivim." -"<p>Nijedna od ovih opcija nije omogućena po zadanim postavkama, ali lokaciju " -"možete usuglasiti u svakom trenutku klikanjem gumba za usaglašavanje na alatnoj " -"traci." +"_: 'document name [*]', [*] means modified\n" +"%1 [*]" +msgstr "%1 [*]" -#: app/katefileselector.cpp:611 +#: app/katemainwindow.cpp:610 +msgid "&Other..." +msgstr "&Ostalo..." + +#: app/katemainwindow.cpp:620 +msgid "Other..." +msgstr "Ostalo..." + +#: app/katemainwindow.cpp:637 +msgid "Application '%1' not found!" +msgstr "Aplikacija '%1' nije pronađena!" + +#: app/katemainwindow.cpp:637 +msgid "Application Not Found!" +msgstr "Aplikacija nije pronađena!" + +#: app/katemainwindow.cpp:665 msgid "" -"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you " -"start Kate." -"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the location is always restored." +"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email " +"message." +"<p>Do you want to save it and proceed?" msgstr "" -"<p>Ako je ova opcija omogućena (zadana postavka), lokacija će biti obnovljena " -"pri pokretanju Kate." -"<p><strong>Napomena:</strong> Ako sesijom upravlja TDE upravitelj sesija, " -"lokacija će uvijek biti obnovljena." +"<p>Trenutan dokument nije spremljen i dodavanje e-poruci nije moguće." +"<p>Želite li spremiti dokument i nastaviti?" -#: app/katefileselector.cpp:615 +#: app/katemainwindow.cpp:668 +msgid "Cannot Send Unsaved File" +msgstr "Nespremljenu datoteku nije moguće poslati" + +#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697 +msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." +msgstr "" +"Ovu datoteku nije bilo moguće spremiti. Provjerite svoja dopuštenja " +"zapisivanja." + +#: app/katemainwindow.cpp:687 msgid "" -"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored " -"when you start Kate." -"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the filter is always restored." -"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the " -"restored location if on." +"<p>The current file:" +"<br><strong>%1</strong>" +"<br>has been modified. Modifications will not be available in the attachment." +"<p>Do you want to save it before sending it?" msgstr "" -"<p>Ako je ova opcija omogućena (zadana postavka), trenutni će filtar bit " -"obnovljen pri " +"<p>Trenutna je datoteka:" +"<br><strong>%1</strong>" +"<br>izmijenjena. Izmijene neće biti raspoložive u privitku." +"<p>Želite li spremiti datoteku prije njenog slanja?" + +#: app/katemainwindow.cpp:690 +msgid "Save Before Sending?" +msgstr "Spremiti prije slanja?" + +#: app/katemainwindow.cpp:690 +msgid "Do Not Save" +msgstr "Ne spremaj" #: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 #: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273 @@ -1267,6 +1490,18 @@ msgstr "Upravljanje dodacima" msgid "Editor" msgstr "Uređivač" +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" + +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 +msgid "" +"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " +"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." +msgstr "" +"Ovdje možete pregledati sve raspoloživa dodatke za Kate. Dodaci s oznakom su " +"trenutno učitani, a bit će uplitani i pri svakom sljedećem pokretanju Kate." + #: app/katefilelist.cpp:141 msgid "Sort &By" msgstr "&Posloži po" @@ -1352,287 +1587,6 @@ msgstr "" msgid "Set the sorting method for the documents." msgstr "Zadajte način sortiranje dokumenata." -#: app/kwritemain.cpp:82 -msgid "" -"A TDE text-editor component could not be found;\n" -"please check your TDE installation." -msgstr "" -"Komponenta TDE tekstualnog uređivača nije pronađena.\n" -"Provjerite svoju TDE instalaciju." - -#: app/kwritemain.cpp:142 -msgid "Use this to close the current document" -msgstr "Zatvaranje trenutnog dokumenta" - -#: app/kwritemain.cpp:145 -msgid "Use this command to print the current document" -msgstr "Ispisivanje trenutnog dokumenta" - -#: app/kwritemain.cpp:146 -msgid "Use this command to create a new document" -msgstr "Izrada novog dokumenta" - -#: app/kwritemain.cpp:147 -msgid "Use this command to open an existing document for editing" -msgstr "Postojeći dokument otvara za uređivanje" - -#: app/kwritemain.cpp:155 -msgid "Create another view containing the current document" -msgstr "Izradi drugi prikaz koji sadržava trenutan dokument" - -#: app/kwritemain.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "Choose Editor Component..." -msgstr "Odaberi komponentu uređivača" - -#: app/kwritemain.cpp:159 -msgid "Override the system wide setting for the default editing component" -msgstr "Nadjačaj sistemske postavke za zadanu komponentu uređivanja" - -#: app/kwritemain.cpp:161 -msgid "Close the current document view" -msgstr "Zatvori trenutan prikaz dokumenta" - -#: app/kwritemain.cpp:167 -msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar" -msgstr "Skriva ili prikazuje traku stanja u ovom prikazu" - -#: app/kwritemain.cpp:169 -msgid "Sho&w Path" -msgstr "Prikaži &putanju" - -#: app/kwritemain.cpp:171 -msgid "Hide Path" -msgstr "Sakrij putanju" - -#: app/kwritemain.cpp:172 -msgid "Show the complete document path in the window caption" -msgstr "U naslovu prozora prikazuje potpunu putanju dokumenta " - -#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229 -msgid "Open File" -msgstr "Otvori datoteku" - -#: app/kwritemain.cpp:253 -msgid "" -"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for " -"the current user." -msgstr "" -"Odabranu datoteku nije moguće pročitati. Provjerite postoji li taj dokument i " -"ima li trenutni korisnik dopuštenje pristupa" - -#: app/kwritemain.cpp:553 -msgid "KWrite" -msgstr "KWrite" - -#: app/kwritemain.cpp:555 -msgid "KWrite - Text Editor" -msgstr "KWrite - uređivač teksta" - -#: app/kwritemain.cpp:700 -msgid "Choose Editor Component" -msgstr "Odaberi komponentu uređivača" - -#: app/kateconsole.cpp:129 -msgid "" -"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " -"contained commands with your user rights." -msgstr "" -"Želite li tekst zaista povezati cjevovodom do konzole? Ovo će izvršiti bilo " -"koju obuhvaćenu naredbu za koju imate dopuštenja upotrebe." - -#: app/kateconsole.cpp:130 -msgid "Pipe to Console?" -msgstr "Cjevovod do konzole?" - -#: app/kateconsole.cpp:131 -msgid "Pipe to Console" -msgstr "Cjevovod do konzole" - -#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252 -msgid "Default Session" -msgstr "Zadana sesija" - -#: app/katesession.cpp:82 -msgid "Unnamed Session" -msgstr "Sesija bez naziva" - -#: app/katesession.cpp:104 -msgid "Session (%1)" -msgstr "Sesija (%1)" - -#: app/katesession.cpp:384 -msgid "Save Session?" -msgstr "Spremiti sesiju?" - -#: app/katesession.cpp:391 -msgid "Save current session?" -msgstr "Spremiti trenutnu sesiju?" - -#: app/katesession.cpp:392 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Ne pitaj ponovno" - -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No session selected to open." -msgstr "Nema odabrane sesije za otvaranje." - -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No Session Selected" -msgstr "Nema odabrane sesije" - -#: app/katesession.cpp:554 -msgid "Specify Name for Current Session" -msgstr "Odredite naziv za trenutnu sesiju" - -#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850 -msgid "Session name:" -msgstr "Naziv sesije:" - -#: app/katesession.cpp:561 -msgid "To save a new session, you must specify a name." -msgstr "Da biste spremili novu sesiju potrebno je odrediti naziv." - -#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "Missing Session Name" -msgstr "Nedostaje naziv sesije" - -#: app/katesession.cpp:572 -msgid "Specify New Name for Current Session" -msgstr "Odredite novi naziv za trenutnu sesiju" - -#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "To save a session, you must specify a name." -msgstr "Da biste spremili sesiju potrebno je odrediti naziv." - -#: app/katesession.cpp:618 -msgid "Session Chooser" -msgstr "Birač sesija" - -#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715 -msgid "Open Session" -msgstr "Otvori sesiju" - -#: app/katesession.cpp:624 -msgid "New Session" -msgstr "Nova sesija" - -#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796 -msgid "Session Name" -msgstr "Naziv sesije" - -#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797 -msgid "Open Documents" -msgstr "Otvori dokumente" - -#: app/katesession.cpp:660 -msgid "&Always use this choice" -msgstr "&Uvijek upotrijebi ovaj odabir" - -#: app/katesession.cpp:720 -msgid "&Open" -msgstr "&Otvori" - -#: app/katesession.cpp:781 -msgid "Manage Sessions" -msgstr "Upravljanje sesijama" - -#: app/katesession.cpp:810 -msgid "&Rename..." -msgstr "&Preimenuj..." - -#: app/katesession.cpp:850 -msgid "Specify New Name for Session" -msgstr "Odredite novi naziv za sesiju" - -#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360 -msgid " INS " -msgstr " INS " - -#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364 -msgid " NORM " -msgstr " NORM " - -#: app/kateviewspace.cpp:352 -msgid " Line: %1 Col: %2 " -msgstr " Redak: %1 Stup: %2 " - -#: app/kateviewspace.cpp:356 -msgid " R/O " -msgstr " R/O " - -#: app/kateviewspace.cpp:358 -msgid " OVR " -msgstr " OVR " - -#: app/kateviewspace.cpp:364 -msgid " BLK " -msgstr " BLK" - -#: app/kateviewmanager.cpp:97 -msgid "New Tab" -msgstr "Nova kartica" - -#: app/kateviewmanager.cpp:100 -msgid "Close Current Tab" -msgstr "Zatvori trenutnu karticu" - -#: app/kateviewmanager.cpp:104 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Aktiviraj sljedeću karticu" - -#: app/kateviewmanager.cpp:109 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Aktiviraj prethodnu karticu" - -#: app/kateviewmanager.cpp:116 -msgid "Split Ve&rtical" -msgstr "Podjeli &uspravno" - -#: app/kateviewmanager.cpp:119 -msgid "Split the currently active view vertically into two views." -msgstr "Podjela trenutno aktivnog prikaza u dva uspravna prikaza." - -#: app/kateviewmanager.cpp:121 -msgid "Split &Horizontal" -msgstr "Podjeli &vodoravno" - -#: app/kateviewmanager.cpp:124 -msgid "Split the currently active view horizontally into two views." -msgstr "Podjela trenutno aktivnog prikaza u dva vodoravna prikaza." - -#: app/kateviewmanager.cpp:126 -msgid "Cl&ose Current View" -msgstr "&Zatvori trenutan prikaz" - -#: app/kateviewmanager.cpp:130 -msgid "Close the currently active splitted view" -msgstr "Zatvaranje trenutno aktivnog podijeljenog prikaza" - -#: app/kateviewmanager.cpp:132 -msgid "Next View" -msgstr "Novi prikaz" - -#: app/kateviewmanager.cpp:135 -msgid "Make the next split view the active one." -msgstr "Sljedeći podijeljeni prikaz čini aktivnim prikazom." - -#: app/kateviewmanager.cpp:137 -msgid "Previous View" -msgstr "Prethodni prikaz" - -#: app/kateviewmanager.cpp:139 -msgid "Make the previous split view the active one." -msgstr "Prethodni podijeljeni prikaz čini aktivnim prikazom." - -#: app/kateviewmanager.cpp:149 -msgid "Open a new tab" -msgstr "Otvori novu karticu" - -#: app/kateviewmanager.cpp:157 -msgid "Close the current tab" -msgstr "Zatvori trenutnu karticu" - #: app/katesavemodifieddialog.cpp:78 msgid "Save As (%1)" msgstr "Spremi kao (%1)" @@ -1680,159 +1634,223 @@ msgstr "" "Podaci čije ste spremanje zatražili nisu mogli biti zapisani. Odaberite na koji " "način želite nastaviti." -#: app/kateexternaltools.cpp:276 -msgid "Failed to expand the command '%1'." -msgstr "Rastvaranje naredbe '%1' nije uspjelo." +#: app/katefileselector.cpp:170 +msgid "Current Document Folder" +msgstr "Trenutna mapa s dokumentima" -#: app/kateexternaltools.cpp:277 -msgid "Kate External Tools" -msgstr "Kate vanjski alati" +#: app/katefileselector.cpp:198 +msgid "" +"<p>Here you can enter a path for a folder to display." +"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and " +"choose one. " +"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " +"behave." +msgstr "" +"<p>Ovdje možete unijeti putanju mape koju želite prikazati." +"<p>Da biste krenuli u prethodno unesenu mapu, kliknite strelicu uz desni rub i " +"odaberite jednu. " +"<p>Unos ima opciju automatskog dopunjavanja. Desnim klikom odaberite način " +"dopunjavanja." -#: app/kateexternaltools.cpp:427 -msgid "Edit External Tool" -msgstr "Uredi vanjske alate" +#: app/katefileselector.cpp:203 +msgid "" +"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." +"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left." +"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button." +msgstr "" +"<p>Ovjde možete unijeti filtar koji će ograničiti prikaz datoteka." +"<p>Da biste izbisali filtriranje, klikanjem isključite gumb filtra s lijeve " +"strane." +"<p>Da biste ponovo primjenili posljednji filtar, kikanjem uključite gumn " +"filtra." -#: app/kateexternaltools.cpp:441 -msgid "&Label:" -msgstr "&Oznaka:" +#: app/katefileselector.cpp:207 +msgid "" +"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " +"filter used when toggled on." +msgstr "<p>Ovaj gumb isključuje filtar naziva, odnosno ponovno ga uključuje." -#: app/kateexternaltools.cpp:446 -msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" -msgstr "Naziv će biti prikazan na izborniku 'Alati->Vanjski'" +#: app/katefileselector.cpp:321 +msgid "Apply last filter (\"%1\")" +msgstr "Primjeni posljednji filtar (\"%1\")" -#: app/kateexternaltools.cpp:456 -msgid "S&cript:" -msgstr "Sk&ripta:" +#: app/katefileselector.cpp:326 +msgid "Clear filter" +msgstr "Izradi filtar" -#: app/kateexternaltools.cpp:461 +#: app/katefileselector.cpp:536 +msgid "Toolbar" +msgstr "Alatna traka" + +#: app/katefileselector.cpp:538 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "&Raspoložive aktivnosti:" + +#: app/katefileselector.cpp:539 +msgid "S&elected actions:" +msgstr "&Odabrane aktivnosti:" + +#: app/katefileselector.cpp:547 +msgid "Auto Synchronization" +msgstr "Automatsko usklađivanje" + +#: app/katefileselector.cpp:548 +msgid "When a docu&ment becomes active" +msgstr "Kad dokument postane &aktivan" + +#: app/katefileselector.cpp:549 +msgid "When the file selector becomes visible" +msgstr "Kad birač datoteka postaje vidljiv" + +#: app/katefileselector.cpp:556 +msgid "Remember &locations:" +msgstr "Zapamti &lokacije:" + +#: app/katefileselector.cpp:563 +msgid "Remember &filters:" +msgstr "Zapamti &filtre:" + +#: app/katefileselector.cpp:570 +msgid "Session" +msgstr "Sesija" + +#: app/katefileselector.cpp:571 +msgid "Restore loca&tion" +msgstr "&Obnovi lokaciju" + +#: app/katefileselector.cpp:572 +msgid "Restore last f&ilter" +msgstr "Obnovi posljednji &filtar" + +#: app/katefileselector.cpp:592 msgid "" -"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " -"for execution. The following macros will be expanded:</p>" -"<ul>" -"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document." -"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents." -"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current " -"document." -"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document." -"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current " -"view." -"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view." -"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view." -"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>" +"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box." msgstr "" -"<p>Skripta čije izvršavanje priziva alat. Izvršavanje skripte izvodi se kroz " -"/.bin/sh. Sljedeće makro naredbe bit će rastvorene:</p>" -"<ul>" -"<li><code>%URL</code> - URL adresa trenutnog dokumenta." -"<li><code>%URLs</code> - Popis URL adresa svih otvorenih dokumenata." -"<li><code>%directory</code> - URL adresa mape koja sadrži trenutan dokument." -"<li><code>%filename</code> - Naziv trenutnog dokumenta." -"<li><code>%line</code> - Trenutan redak pokazivača teksta u trenutnom prikazu." -"<li><code>%column</code> - Stupac pokazivača teksta u trenutnom prikazu." -"<li><code>%selection</code> - Odabran tekst u trenutnom prikazu." -"<li><code>%text</code> - Tekst trenutnog dokumenta.</ul>" - -#: app/kateexternaltools.cpp:479 -msgid "&Executable:" -msgstr "&Izvršna datoteka:" +"<p>Određuje koliko će lokacija biti pohranjeno u povijesti kombiniranog okvira" -#: app/kateexternaltools.cpp:484 +#: app/katefileselector.cpp:597 msgid "" -"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " -"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used." +"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." msgstr "" -"Izvršna datoteka koju upotrebljava naredba. Upotrebljava se za provjeravanje " -"hoće li će alat biti prikazan. Ako je nije zadano, upotrijebit će se prva riječ " -"<em>naredbe</em>." +"<p>Određuje koliko će filtara biti pohranjeno u kombiniranom okviru filtara" -#: app/kateexternaltools.cpp:490 -msgid "&Mime types:" -msgstr "&Mime vrste:" +#: app/katefileselector.cpp:602 +msgid "" +"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change " +"location to the folder of the active document on certain events." +"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until " +"the file selector is visible." +"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location " +"by pressing the sync button in the toolbar." +msgstr "" +"<p>Ove opcije omogućuju da se pri određenim okolnostima Birač datoteka " +"automatski prilagodi lokaciji mape aktivnog dokumenta." +"<p>Automatsko usaglašavanje je <em>lijeno</em>, odnosno neće imati učinka sve " +"dok birač ne postane vidljivim." +"<p>Nijedna od ovih opcija nije omogućena po zadanim postavkama, ali lokaciju " +"možete usuglasiti u svakom trenutku klikanjem gumba za usaglašavanje na alatnoj " +"traci." -#: app/kateexternaltools.cpp:495 +#: app/katefileselector.cpp:611 msgid "" -"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " -"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " -"known mimetypes, press the button on the right." +"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you " +"start Kate." +"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " +"manager, the location is always restored." msgstr "" -"Popis MIME vrsti, razdvojen točkom-zarezom, za koje bi ovaj alat trebao biti " -"raspoloživ. Ako je ostavljen neispunjenim, ovaj će alat uvijek biti raspoloživ. " -"Za odabir poznatih MIME vrsti kliknite gumb s desne strane." +"<p>Ako je ova opcija omogućena (zadana postavka), lokacija će biti obnovljena " +"pri pokretanju Kate." +"<p><strong>Napomena:</strong> Ako sesijom upravlja TDE upravitelj sesija, " +"lokacija će uvijek biti obnovljena." -#: app/kateexternaltools.cpp:504 -msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." -msgstr "Kliknite za dijalog koji će vam pomoći pri izradi popisa MIME vrsti." +#: app/katefileselector.cpp:615 +msgid "" +"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored " +"when you start Kate." +"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " +"manager, the filter is always restored." +"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the " +"restored location if on." +msgstr "" +"<p>Ako je ova opcija omogućena (zadana postavka), trenutni će filtar bit " +"obnovljen pri " -#: app/kateexternaltools.cpp:508 -msgid "&Save:" -msgstr "&Spremi:" +#: app/kwritemain.cpp:82 +msgid "" +"A TDE text-editor component could not be found;\n" +"please check your TDE installation." +msgstr "" +"Komponenta TDE tekstualnog uređivača nije pronađena.\n" +"Provjerite svoju TDE instalaciju." -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "None" -msgstr "Nijedan " +#: app/kwritemain.cpp:142 +msgid "Use this to close the current document" +msgstr "Zatvaranje trenutnog dokumenta" -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "Current Document" -msgstr "Trenutan dokument" +#: app/kwritemain.cpp:145 +msgid "Use this command to print the current document" +msgstr "Ispisivanje trenutnog dokumenta" -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "All Documents" -msgstr "Sve dokumente" +#: app/kwritemain.cpp:146 +msgid "Use this command to create a new document" +msgstr "Izrada novog dokumenta" -#: app/kateexternaltools.cpp:516 -msgid "" -"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running " -"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, " -"for example, an FTP client." -msgstr "" -"Prije pokretanja naredbe možete odabrati spremanje trenutnog ili svih " -"izmijenjenih dokumenata. Ovo je korisna opcija ako želite proslijediti URL " -"adresu prema nekoj drugoj aplikaciji, poput FTP klijenta." +#: app/kwritemain.cpp:147 +msgid "Use this command to open an existing document for editing" +msgstr "Postojeći dokument otvara za uređivanje" -#: app/kateexternaltools.cpp:523 -msgid "&Command line name:" -msgstr "&Naziv za naredbeni redak:" +#: app/kwritemain.cpp:155 +msgid "Create another view containing the current document" +msgstr "Izradi drugi prikaz koji sadržava trenutan dokument" -#: app/kateexternaltools.cpp:528 -msgid "" -"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " -"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " -"tabs in the name." -msgstr "" -"Ako ovdje odredite naziv, imate mogućnost prizivanja naredbe iz pogleda " -"naredbenog retka pomoću exttool-ovdje_određeni_naziv. U nazivu ne " -"upotrebljavajte prazna mjesta (tabulatore ili razmake)." +#: app/kwritemain.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Choose Editor Component..." +msgstr "Odaberi komponentu uređivača" -#: app/kateexternaltools.cpp:539 -msgid "You must specify at least a name and a command" -msgstr "Potrebno je odrediti barem naziv i naredbu" +#: app/kwritemain.cpp:159 +msgid "Override the system wide setting for the default editing component" +msgstr "Nadjačaj sistemske postavke za zadanu komponentu uređivanja" -#: app/kateexternaltools.cpp:548 -msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." -msgstr "Odaberite MIME vrste za koje želite omogući ovaj alat." +#: app/kwritemain.cpp:161 +msgid "Close the current document view" +msgstr "Zatvori trenutan prikaz dokumenta" -#: app/kateexternaltools.cpp:550 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "Odaberite MIME vrste" +#: app/kwritemain.cpp:167 +msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar" +msgstr "Skriva ili prikazuje traku stanja u ovom prikazu" -#: app/kateexternaltools.cpp:568 -msgid "&New..." -msgstr "&Novo..." +#: app/kwritemain.cpp:169 +msgid "Sho&w Path" +msgstr "Prikaži &putanju" -#: app/kateexternaltools.cpp:576 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Uredi..." +#: app/kwritemain.cpp:171 +msgid "Hide Path" +msgstr "Sakrij putanju" -#: app/kateexternaltools.cpp:580 -msgid "Insert &Separator" -msgstr "Umetni &razdjelnik" +#: app/kwritemain.cpp:172 +msgid "Show the complete document path in the window caption" +msgstr "U naslovu prozora prikazuje potpunu putanju dokumenta " -#: app/kateexternaltools.cpp:602 +#: app/kwritemain.cpp:253 msgid "" -"This list shows all the configured tools, represented by their menu text." +"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for " +"the current user." msgstr "" -"Ovaj popis prikazuje sve konfigurirane alate, predstavljene pomoću njihovog " -"teksta izbornika." +"Odabranu datoteku nije moguće pročitati. Provjerite postoji li taj dokument i " +"ima li trenutni korisnik dopuštenje pristupa" + +#: app/kwritemain.cpp:553 +msgid "KWrite" +msgstr "KWrite" + +#: app/kwritemain.cpp:555 +msgid "KWrite - Text Editor" +msgstr "KWrite - uređivač teksta" + +#: app/kwritemain.cpp:700 +msgid "Choose Editor Component" +msgstr "Odaberi komponentu uređivača" #: app/katemdi.cpp:140 msgid "Tool &Views" @@ -1902,24 +1920,6 @@ msgstr "" "bočne trake</b>. Prikaze alata moguće je i dalje dobiti putem dodijeljenih " "prečaca.</qt>" -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Document" -msgstr "&Dokument" - -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Sess&ions" -msgstr "&Sesije" - -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Prozor" - #~ msgid "Choose Editor..." #~ msgstr "Odaberi uređivač..." |