summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmperformance.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmperformance.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmperformance.po213
1 files changed, 213 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmperformance.po
new file mode 100644
index 00000000000..ae702c206fd
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmperformance.po
@@ -0,0 +1,213 @@
+# Translation of kcmperformance to Croatian
+# Copyright (C) Croatian team
+# Translators: Dario Lah <>,Kresimir Kalafatic <>,Mato Kutlić <[email protected]>,Nikola Planinac <>,
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmperformance 0\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:23+CEST\n"
+"Last-Translator: auto\n"
+"Language-Team: Croatian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
+"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
+"X-Generator: TransDict server\n"
+
+#: kcmperformance.cpp:48
+msgid ""
+"<h1>KDE Performance</h1> You can configure settings that improve KDE "
+"performance here."
+msgstr ""
+"<h1>KDE performanse</h1>Ovdje možete urediti postavke koje poboljšavaju KDE "
+"performanse."
+
+#: kcmperformance.cpp:56
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: kcmperformance.cpp:60
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+#: kcmperformance.cpp:91
+msgid ""
+"<h1>Konqueror Performance</h1> You can configure several settings that improve "
+"Konqueror performance here. These include options for reusing already running "
+"instances and for keeping instances preloaded."
+msgstr ""
+"<h1>Konqueror performanse</h1> Možete podesiti nekoliko postavki "
+"kojepoboljšavaju performanse Konquerora. To uključuje opcije za ponovno "
+"korištenje instani koje se izvode i za očuvanje unaprijed učitanih instanic."
+
+#: konqueror.cpp:37
+msgid ""
+"Disables the minimization of memory usage and allows you to make each browsing "
+"activity independent from the others"
+msgstr ""
+"Isključuje minimizaciju potrošnje memorije i omogućuje Vam da koristite svaku "
+"pregledničku aktivnost nezavisno od ostalih"
+
+#: konqueror.cpp:40
+msgid ""
+"With this option activated, only one instance of Konqueror used for file "
+"browsing will exist in the memory of your computer at any moment, no matter how "
+"many file browsing windows you open, thus reducing resource requirements."
+"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your file "
+"browsing windows will be closed simultaneously"
+msgstr ""
+"Sa aktiviranim ovim opcijama, samo jedna instanca Konquerora za pregledavanje "
+"datoteka će postojati u memorijina vašem računalu u svakom trenutku, bez "
+"obzirakoliko prozora za pregledavanje datoteka bude otvoreno, time smanjujući "
+"zauzeće resursa."
+"<p>Ova postavka također znači, da ukoliko nešto pođe po zlu sve instance "
+"preglednika datoteka će biti simultano zatvorene. "
+
+#: konqueror.cpp:48
+msgid ""
+"With this option activated, only one instance of Konqueror will exist in the "
+"memory of your computer at any moment, no matter how many browsing windows you "
+"open, thus reducing resource requirements."
+"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your "
+"browsing windows will be closed simultaneously."
+msgstr ""
+"Sa aktiviranim ovim opcijama, samo jedna instanca Konquerora će postojati u "
+"memorijina vašem računalu u svakom trenutku, bez obzira koliko prozora za "
+"pregledavanje budeotvoreno, time smanjujući zauzeće resursa."
+"<p>Ova postavka također znači, da ukolikonešto pođe po zlu sve instance "
+"preglednika datoteka će biti simultano zatvorene."
+
+#: konqueror.cpp:60
+msgid ""
+"If non-zero, this option allows keeping Konqueror instances in memory after all "
+"their windows have been closed, up to the number specified in this option."
+"<p>When a new Konqueror instance is needed, one of these preloaded instances "
+"will be reused instead, improving responsiveness at the expense of the memory "
+"required by the preloaded instances."
+msgstr ""
+"Za različito od nule, ova opcija omogućuje održavanje Konqueror instanci u "
+"memoriji nakonšto se svi prozorio zatvore, sve do broja definiranih ovom "
+"opcijom."
+"<p>Kada nova instanca Konqueror je potrebna, jedna od ovih unaprijed učitanih "
+"instanci će biti upotrijebljena, poboljšavajući vrijeme odziva uz veće "
+"zauzimanje performansi od strane unaprijed učitanih instanci."
+
+#: konqueror.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary KDE "
+"startup sequence."
+"<p>This will make the first Konqueror window open faster, but at the expense of "
+"longer KDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so "
+"you may not even notice that it is taking longer)."
+msgstr ""
+"Ukoliko omogućena, instanca Konquerora biti će unaprijed učitana nakon "
+"uobičajnogKDE podizanja. ."
+"<p>Ovime će prvi Konqueror prozor biti brže otvoren , ali na račun dužeg "
+"podizanja KDEa (ali biti ćete u mogućnosti raditi dok se učitava, tako da možda "
+"nećete primjetiti da učitavanje duže traje). "
+
+#: konqueror.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If enabled, KDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; "
+"preloading a new instance in the background whenever there is not one "
+"available, so that windows will always open quickly."
+"<p><b>Warning:</b> In some cases, it is actually possible that this will reduce "
+"perceived performance."
+msgstr ""
+"Ukoliko je ova opcija izabrana, KDE će pokušati uvijek imati jednu unaprijed "
+"učitanu instancuKonquerora spremnu; učitavanjem nove instance u pozadinu kada "
+"ne postoji nijedna instanca, takoda će se prozor brzo otvoriti. "
+"<p><b>Upozorenje:</b> Kod nekih slučajeva, moguće je da će ovo naizgled "
+"smanjiti performanse. "
+
+#. i18n: file konqueror_ui.ui line 27
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Minimize Memory Usage"
+msgstr "Smanji memorijsku uporabu"
+
+#. i18n: file konqueror_ui.ui line 38
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Never"
+msgstr "&Nikada"
+
+#. i18n: file konqueror_ui.ui line 46
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "For &file browsing only (recommended)"
+msgstr "Samo za pregledavan&je datoteka (preporučeno)"
+
+#. i18n: file konqueror_ui.ui line 54
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Alwa&ys (use with care)"
+msgstr "U&vijek (koristite sa oprezom)"
+
+#. i18n: file konqueror_ui.ui line 64
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Preloading"
+msgstr "Unaprijedno učitavanje"
+
+#. i18n: file konqueror_ui.ui line 83
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Maximum number of instances kept &preloaded:"
+msgstr "Maksimalan broj instanci nakon unaprijednog učitavanja"
+
+#. i18n: file konqueror_ui.ui line 118
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Preload an instance after KDE startup"
+msgstr "Unaprijedno učitavanje instance nakon KDE podizanja"
+
+#. i18n: file konqueror_ui.ui line 126
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Always try to have at least one preloaded instance"
+msgstr "Uvijek nastojte imati barem jednu predučitanu instancu"
+
+#. i18n: file system_ui.ui line 24
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "System Configuration"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file system_ui.ui line 35
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Disable &system configuration startup check"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file system_ui.ui line 43
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>WARNING:</b> This option may in rare cases lead to various problems. Consult "
+"the What's This? (Shift+F1) help for details."
+msgstr ""
+
+#: system.cpp:34
+msgid ""
+"<p>During startup KDE needs to perform a check of its system configuration "
+"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has "
+"changed since the last time, the system configuration cache (KSyCoCa) needs to "
+"be updated.</p>"
+"<p>This option delays the check, which avoid scanning all directories "
+"containing files describing the system during KDE startup, thus making KDE "
+"startup faster. However, in the rare case the system configuration has changed "
+"since the last time, and the change is needed before this delayed check takes "
+"place, this option may lead to various problems (missing applications in the K "
+"Menu, reports from applications about missing required mimetypes, etc.).</p>"
+"<p>Changes of system configuration mostly happen by (un)installing "
+"applications. It is therefore recommended to turn this option temporarily off "
+"while (un)installing applications.</p>"
+"<p>For this reason, usage of this option is not recommended. The KDE crash "
+"handler will refuse to provide backtrace for the bugreport with this option "
+"turned on (you will need to reproduce it again with this option turned off, or "
+"turn on the developer mode for the crash handler).</p>"
+msgstr ""