summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hr
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr')
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/tdebase/konsole.po82
1 files changed, 17 insertions, 65 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-hr/messages/tdebase/konsole.po
index 379c611ae5c..d927847025c 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdebase/konsole.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdebase/konsole.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konsole 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-08 21:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:26+CEST\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <[email protected]>\n"
@@ -39,37 +39,16 @@ msgstr "Veličina: XXX x XXX"
msgid "Size: %1 x %2"
msgstr "Veličina: %1 x %2"
-#: TEWidget.cpp:2247
-msgid "Paste"
-msgstr ""
-
#: konsole.cpp:207
#, fuzzy
msgid "&Session"
msgstr "Sesija"
-#: konsole.cpp:208
-#, fuzzy
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Uredi..."
-
-#: konsole.cpp:209
-msgid "&View"
-msgstr ""
-
-#: konsole.cpp:210 konsole.cpp:765
-msgid "&Bookmarks"
-msgstr ""
-
#: konsole.cpp:211
#, fuzzy
msgid "Se&ttings"
msgstr "Postavke"
-#: konsole.cpp:212
-msgid "&Help"
-msgstr ""
-
#: konsole.cpp:516 konsole_part.cpp:328
msgid "&Suspend Task"
msgstr "&Odgodi zadatak"
@@ -118,10 +97,6 @@ msgstr "&Sakrij"
msgid "&Top"
msgstr "Na &vrhu"
-#: konsole.cpp:611
-msgid "&Bottom"
-msgstr ""
-
#: konsole.cpp:616 konsole_part.cpp:345
msgid "Sc&rollbar"
msgstr "&Klizač"
@@ -155,11 +130,6 @@ msgstr "&Vidljivo zvonce"
msgid "N&one"
msgstr "&Nijedan"
-#: konsole.cpp:643 konsole_part.cpp:366
-#, fuzzy
-msgid "Font"
-msgstr "&Pismo"
-
#: konsole.cpp:646 konsole_part.cpp:367
msgid "&Enlarge Font"
msgstr ""
@@ -180,11 +150,6 @@ msgstr ""
msgid "&Encoding"
msgstr ""
-#: konsole.cpp:670 konsole_part.cpp:375
-#, fuzzy
-msgid "Default"
-msgstr "Uobičajena konzola"
-
#: konsole.cpp:676 konsole_part.cpp:386
msgid "&Keyboard"
msgstr "&Tipkovnica"
@@ -340,14 +305,6 @@ msgstr ""
msgid "Close the current session"
msgstr "&Zatvori sesiju"
-#: konsole.cpp:1095 konsole_part.cpp:466
-msgid "&Copy"
-msgstr ""
-
-#: konsole.cpp:1097 konsole_part.cpp:470
-msgid "&Paste"
-msgstr ""
-
#: konsole.cpp:1099
msgid "Paste Selection"
msgstr "Umetni odabrano"
@@ -364,10 +321,6 @@ msgstr "Resetiraj i očisti terminal"
msgid "&Find in History..."
msgstr "&Pronađi u povijesti..."
-#: konsole.cpp:1110
-msgid "Find &Next"
-msgstr ""
-
#: konsole.cpp:1114
msgid "Find Pre&vious"
msgstr "Nađi &prethodni"
@@ -388,10 +341,6 @@ msgstr "Obr&iši sve povijesti"
msgid "&ZModem Upload..."
msgstr "&ZModem Upload..."
-#: konsole.cpp:1158
-msgid "Show &Menubar"
-msgstr ""
-
#: konsole.cpp:1160
msgid "Hide &Menubar"
msgstr ""
@@ -404,10 +353,6 @@ msgstr "Sacuvaj stanje sesije..."
msgid "&Print Screen..."
msgstr "&Ispiši zaslon"
-#: konsole.cpp:1178
-msgid "&Quit"
-msgstr ""
-
#: konsole.cpp:1182
msgid "New Session"
msgstr "Nova sesija"
@@ -503,10 +448,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not install %1 into fonts:/Personal/"
msgstr ""
-#: konsole.cpp:1895
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
#: konsole.cpp:1979
msgid "Use the right mouse button to bring back the menu"
msgstr "Pritisnite desni gumb miša ako želite vratiti izbornik"
@@ -1038,11 +979,6 @@ msgstr "Opcije -ls i -e se ne mogu koristiti u isto vrijeme.\n"
msgid "expected --vt_sz <#columns>x<#lines> e.g. 80x40\n"
msgstr "očekivano --vt_sz <#stupci>x<#linije> ie. 80x40\n"
-#: printsettings.cpp:30
-#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "Opcije taba"
-
#: printsettings.cpp:32
msgid "Printer &friendly mode (black text, no background)"
msgstr "Mod prilagođen pisaču (crni tekst, bez pozadine)"
@@ -1553,6 +1489,22 @@ msgid ""
"tab options?\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Edit"
+#~ msgstr "&Uredi..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font"
+#~ msgstr "&Pismo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "Uobičajena konzola"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Opcije taba"
+
#~ msgid "Konsole Bookmarks Editor"
#~ msgstr "Uređivač Konsole bilježaka"