summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hu/messages/kdebase/kaccess.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages/kdebase/kaccess.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/kdebase/kaccess.po402
1 files changed, 0 insertions, 402 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/kdebase/kaccess.po b/tde-i18n-hu/messages/kdebase/kaccess.po
deleted file mode 100644
index 59ef98ca34d..00000000000
--- a/tde-i18n-hu/messages/kdebase/kaccess.po
+++ /dev/null
@@ -1,402 +0,0 @@
-# Tamas Szanto <[email protected]>, 2000.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: KDE 3.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-16 02:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-12-26 11:11+0100\n"
-"Last-Translator: Tamas Szanto <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Hungarian <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-
-#: kaccess.cpp:44
-msgid ""
-"The Shift key has been locked and is now active for all of the following "
-"keypresses."
-msgstr "A Shift zárolva lett, ezután minden billentyűleütésnél aktív lesz."
-
-#: kaccess.cpp:45
-msgid "The Shift key is now active."
-msgstr "A Shift most aktív."
-
-#: kaccess.cpp:46
-msgid "The Shift key is now inactive."
-msgstr "A Shift most inaktív."
-
-#: kaccess.cpp:48
-msgid ""
-"The Ctrl key has been locked and is now active for all of the following "
-"keypresses."
-msgstr "A Ctrl zárolva lett, ezután minden billentyűleütésnél aktív lesz."
-
-#: kaccess.cpp:49
-msgid "The Ctrl key is now active."
-msgstr "A Ctrl most aktív."
-
-#: kaccess.cpp:50
-msgid "The Ctrl key is now inactive."
-msgstr "A Ctrl most inaktív."
-
-#: kaccess.cpp:52
-msgid ""
-"The Alt key has been locked and is now active for all of the following "
-"keypresses."
-msgstr "Az Alt zárolva lett, ezután minden billentyűleütésnél aktív lesz."
-
-#: kaccess.cpp:53
-msgid "The Alt key is now active."
-msgstr "Az Alt most aktív."
-
-#: kaccess.cpp:54
-msgid "The Alt key is now inactive."
-msgstr "Az Alt most inaktív."
-
-#: kaccess.cpp:56
-msgid ""
-"The Win key has been locked and is now active for all of the following "
-"keypresses."
-msgstr "A Win zárolva lett, ezután minden billentyűleütésnél aktív lesz."
-
-#: kaccess.cpp:57
-msgid "The Win key is now active."
-msgstr "A Win most aktív."
-
-#: kaccess.cpp:58
-msgid "The Win key is now inactive."
-msgstr "A Win most inaktív."
-
-#: kaccess.cpp:60
-msgid ""
-"The Meta key has been locked and is now active for all of the following "
-"keypresses."
-msgstr "A Meta zárolva lett, ezután minden billentyűleütésnél aktív lesz."
-
-#: kaccess.cpp:61
-msgid "The Meta key is now active."
-msgstr "A Meta most aktív."
-
-#: kaccess.cpp:62
-msgid "The Meta key is now inactive."
-msgstr "A Meta most inaktív."
-
-#: kaccess.cpp:64
-msgid ""
-"The Super key has been locked and is now active for all of the following "
-"keypresses."
-msgstr "A Super zárolva lett, ezután minden billentyűleütésnél aktív lesz."
-
-#: kaccess.cpp:65
-msgid "The Super key is now active."
-msgstr "A Super most aktív."
-
-#: kaccess.cpp:66
-msgid "The Super key is now inactive."
-msgstr "A Super most inaktív."
-
-#: kaccess.cpp:68
-msgid ""
-"The Hyper key has been locked and is now active for all of the following "
-"keypresses."
-msgstr "A Hyper zárolva lett, ezután minden billentyűleütésnél aktív lesz."
-
-#: kaccess.cpp:69
-msgid "The Hyper key is now active."
-msgstr "A Hyper most aktív."
-
-#: kaccess.cpp:70
-msgid "The Hyper key is now inactive."
-msgstr "A Hyper most inaktív."
-
-#: kaccess.cpp:72
-msgid ""
-"The Alt Gr key has been locked and is now active for all of the following "
-"keypresses."
-msgstr "Az Alt Gr zárolva lett, ezután minden billentyűleütésnél aktív lesz."
-
-#: kaccess.cpp:73
-msgid "The Alt Gr key is now active."
-msgstr "Az Alt Gr most aktív."
-
-#: kaccess.cpp:74
-msgid "The Alt Gr key is now inactive."
-msgstr "Az Alt Gr most inaktív."
-
-#: kaccess.cpp:76
-msgid "The Num Lock key has been activated."
-msgstr "A Num Lock most aktív."
-
-#: kaccess.cpp:78
-msgid "The Num Lock key is now inactive."
-msgstr "A Num Lock most inaktív."
-
-#: kaccess.cpp:80
-msgid "The Caps Lock key has been activated."
-msgstr "A Caps Lock most aktív."
-
-#: kaccess.cpp:82
-msgid "The Caps Lock key is now inactive."
-msgstr "A Caps Lock most inaktív."
-
-#: kaccess.cpp:84
-msgid "The Scroll Lock key has been activated."
-msgstr "A Scroll Lock most aktív."
-
-#: kaccess.cpp:86
-msgid "The Scroll Lock key is now inactive."
-msgstr "A Scroll Lock most inaktív."
-
-#: kaccess.cpp:540
-msgid "AltGraph"
-msgstr "AltGr"
-
-#: kaccess.cpp:542
-msgid "Hyper"
-msgstr "Hiper"
-
-#: kaccess.cpp:544
-msgid "Super"
-msgstr "Szuper"
-
-#: kaccess.cpp:546
-msgid "Meta"
-msgstr "Meta"
-
-#: kaccess.cpp:594
-msgid "&When a gesture was used:"
-msgstr "Mo&zdulatsor használatakor:"
-
-#: kaccess.cpp:600
-msgid "Change Settings Without Asking"
-msgstr "A beállítások módosítása rákérdezés nélkül"
-
-#: kaccess.cpp:601
-msgid "Show This Confirmation Dialog"
-msgstr "Ez a megerősítés kérő ablak jelenjen meg"
-
-#: kaccess.cpp:602
-msgid "Deactivate All AccessX Features & Gestures"
-msgstr "Az összes AccessX-funkció és mozdulatsor kikapcsolása"
-
-#: kaccess.cpp:641 kaccess.cpp:643
-msgid "Sticky keys"
-msgstr "Ragadó billentyűk"
-
-#: kaccess.cpp:646 kaccess.cpp:648
-msgid "Slow keys"
-msgstr "Lassú billentyűk"
-
-#: kaccess.cpp:651 kaccess.cpp:653
-msgid "Bounce keys"
-msgstr "Visszaugró billentyűk"
-
-#: kaccess.cpp:656 kaccess.cpp:658
-msgid "Mouse keys"
-msgstr "Egérmozgató billentyűk"
-
-#: kaccess.cpp:663
-msgid "Do you really want to deactivate \"%1\"?"
-msgstr "Biztosan ki szeretné kapcsolni ezt: \"%1\"?"
-
-#: kaccess.cpp:666
-msgid "Do you really want to deactivate \"%1\" and \"%2\"?"
-msgstr "Biztosan ki szeretné kapcsolni ezeket: \"%1\" és \"%2\"?"
-
-#: kaccess.cpp:669
-msgid "Do you really want to deactivate \"%1\", \"%2\" and \"%3\"?"
-msgstr "Biztosan ki szeretné kapcsolni ezeket: \"%1\", \"%2\" és \"%3\"?"
-
-#: kaccess.cpp:673
-msgid "Do you really want to deactivate \"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\"?"
-msgstr ""
-"Biztosan ki szeretné kapcsolni ezeket: \"%1\", \"%2\", \"%3\" és \"%4\"?"
-
-#: kaccess.cpp:680
-msgid "Do you really want to activate \"%1\"?"
-msgstr "Biztosan be szeretné kapcsolni ezt: \"%1\"?"
-
-#: kaccess.cpp:683
-msgid "Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\"?"
-msgstr "Biztosan be szeretné kapcsolni ezt: \"%1\" és kikapcsolni ezt: \"%2\"?"
-
-#: kaccess.cpp:686
-msgid ""
-"Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\" and \"%3\"?"
-msgstr ""
-"Biztosan be szeretné kapcsolni ezt: \"%1\" és kikapcsolni ezeket: \"%2\" és "
-"\"%3\"?"
-
-#: kaccess.cpp:690
-msgid ""
-"Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\", \"%3\" and "
-"\"%4\"?"
-msgstr ""
-"Biztosan be szeretné kapcsolni ezt: \"%1\" és kikapcsolni ezeket: \"%2\", "
-"\"%3\" és \"%4\"?"
-
-#: kaccess.cpp:697
-msgid "Do you really want to activate \"%1\" and \"%2\"?"
-msgstr "Biztosan be szeretné kapcsolni ezeket: \"%1\" és \"%2\"?"
-
-#: kaccess.cpp:700
-msgid ""
-"Do you really want to activate \"%1\" and \"%2\" and to deactivate \"%3\"?"
-msgstr ""
-"Biztosan be szeretné kapcsolni ezeket: \"%1\", \"%2\" és kikapcsolni ezt: "
-"\"%3\"?"
-
-#: kaccess.cpp:704
-msgid ""
-"Do you really want to activate \"%1\", and \"%2\" and to deactivate \"%3\" and "
-"\"%4\"?"
-msgstr ""
-"Biztosan be szeretné kapcsolni ezeket: \"%1\" és \"%2\" és kikapcsolni ezeket: "
-"\"%3\" és \"%4\"?"
-
-#: kaccess.cpp:711
-msgid "Do you really want to activate \"%1\", \"%2\" and \"%3\"?"
-msgstr "Biztosan be szeretné kapcsolni ezeket: \"%1\", \"%2\" és \"%3\"?"
-
-#: kaccess.cpp:715
-msgid ""
-"Do you really want to activate \"%1\", \"%2\" and \"%3\" and to deactivate "
-"\"%4\"?"
-msgstr ""
-"Biztosan be szeretné kapcsolni ezeket: \"%1\", \"%2\" és \"%3\" és kikapcsolni "
-"ezt: \"%4\"?"
-
-#: kaccess.cpp:721
-msgid "Do you really want to activate \"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\"?"
-msgstr ""
-"Biztosan be szeretné kapcsolni ezeket: \"%1\", \"%2\", \"%3\" és \"%4\"?"
-
-#: kaccess.cpp:728
-msgid "An application has requested to change this setting."
-msgstr "Egy alkalmazás ennek a beállításnak a megváltoztatását kérte."
-
-#: kaccess.cpp:732
-msgid ""
-"You held down the Shift key for 8 seconds or an application has requested to "
-"change this setting."
-msgstr ""
-"8 másodpercig lenyomva tartotta a Shiftet vagy egy alkalmazás a beállítás "
-"megváltoztatását kérte."
-
-#: kaccess.cpp:734
-msgid ""
-"You pressed the Shift key 5 consecutive times or an application has requested "
-"to change this setting."
-msgstr ""
-"Egymás után ötször megnyomta a Shiftet vagy egy alkalmazás a beállítás "
-"megváltoztatását kérte."
-
-#: kaccess.cpp:738
-msgid "You pressed %1 or an application has requested to change this setting."
-msgstr ""
-"Megnyomta a(z) %1 billentyűt vagy egy alkalmazás a beállítás megváltoztatását "
-"kérte."
-
-#: kaccess.cpp:744
-msgid ""
-"An application has requested to change these settings, or you used a "
-"combination of several keyboard gestures."
-msgstr ""
-"Egy alkalmazás a beállítás megváltoztatását kérte, vagy valamilyen mozdulatsort "
-"hajtott végre."
-
-#: kaccess.cpp:746
-msgid "An application has requested to change these settings."
-msgstr "Egy alkalmazás a beállítás megváltoztatását kérte."
-
-#: kaccess.cpp:751
-msgid ""
-"These AccessX settings are needed for some users with motion impairments and "
-"can be configured in the KDE Control Center. You can also turn them on and off "
-"with standardized keyboard gestures.\n"
-"\n"
-"If you do not need them, you can select \"Deactivate all AccessX features and "
-"gestures\"."
-msgstr ""
-"Ezek az AccessX-beállítások mozgásukban korlátozott felhasználóknak "
-"szükségesek. A beállításokat a KDE Vezérlőpulton belül lehet megtenni. Az egyes "
-"opciók mozdulatsorozattal is ki-be kapcsolhatók.\n"
-"\n"
-"Ha egyik opcióra sincs szüksége, jelölje be \"Az összes AccessX-funkció és "
-"mozdulatsor kikapcsolása\"."
-
-#: kaccess.cpp:768
-msgid ""
-"Slow keys has been enabled. From now on, you need to press each key for a "
-"certain length of time before it is accepted."
-msgstr ""
-"A lassú billentyűk be lettek kapcsolva. Mostantól nyomva kell egy kicsit "
-"tartani a billentyűket, hogy a gép leütésként fogadja el őket."
-
-#: kaccess.cpp:770
-msgid "Slow keys has been disabled."
-msgstr "Lassú billentyűk kikapcsolva."
-
-#: kaccess.cpp:773
-msgid ""
-"Bounce keys has been enabled. From now on, each key will be blocked for a "
-"certain length of time after it is used."
-msgstr ""
-"A visszaugró billentyűk be lettek kapcsolva. Mostantól minden leütés után "
-"blokkolva lesznek a billentyűk egy rövid ideig."
-
-#: kaccess.cpp:775
-msgid "Bounce keys has been disabled."
-msgstr "Visszaugró billentyűk kikapcsolva."
-
-#: kaccess.cpp:778
-msgid ""
-"Sticky keys has been enabled. From now on, modifier keys will stay latched "
-"after you have released them."
-msgstr ""
-"A ragadós billentyűk be lettek kapcsolva. Mostantól a módosító billentyűk "
-"lenyomva maradnak elengedés után."
-
-#: kaccess.cpp:780
-msgid "Sticky keys has been disabled."
-msgstr "Ragadós billentyűk kikapcsolva."
-
-#: kaccess.cpp:783
-msgid ""
-"Mouse keys has been enabled. From now on, you can use the number pad of your "
-"keyboard in order to control the mouse."
-msgstr ""
-"Az egérmozgató billentyűk be lettek kapcsolva. Mostantól a numerikus "
-"billentyűzetről is kezelhető az egér."
-
-#: kaccess.cpp:785
-msgid "Mouse keys has been disabled."
-msgstr "Egérmozgatás billentyűkkel kikapcsolva."
-
-#: main.cpp:9
-msgid "kaccess"
-msgstr "kaccess"
-
-#: main.cpp:9
-msgid "KDE Accessibility Tool"
-msgstr "KDE segédeszköz fogyatékosoknak"
-
-#: main.cpp:11
-msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel"
-msgstr "(c) Matthias Hoelzer-Kluepfel, 2000."
-
-#: main.cpp:13
-msgid "Author"
-msgstr "Szerző"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Szántó Tamás"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"