diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages/kdebase/kcmaccess.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hu/messages/kdebase/kcmaccess.po | 377 |
1 files changed, 0 insertions, 377 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/kdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-hu/messages/kdebase/kcmaccess.po deleted file mode 100644 index 7a3cf1d79ad..00000000000 --- a/tde-i18n-hu/messages/kdebase/kcmaccess.po +++ /dev/null @@ -1,377 +0,0 @@ -# Tamas Szanto <[email protected]>, 2000. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: KDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-27 03:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-29 11:11+0100\n" -"Last-Translator: Tamas Szanto <[email protected]>\n" -"Language-Team: Hungarian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" - -#: kcmaccess.cpp:186 -msgid "AltGraph" -msgstr "AltGr" - -#: kcmaccess.cpp:188 -msgid "Hyper" -msgstr "Hiper" - -#: kcmaccess.cpp:190 -msgid "Super" -msgstr "Szuper" - -#: kcmaccess.cpp:204 -msgid "Press %1 while NumLock, CapsLock and ScrollLock are active" -msgstr "" -"Nyomja meg a(z) %1 billentyűt úgy, hogy a NumLock, a CapsLock és a ScrollLock " -"mind bekapcsolt legyen" - -#: kcmaccess.cpp:206 -msgid "Press %1 while CapsLock and ScrollLock are active" -msgstr "" -"Nyomja meg a(z) %1 billentyűt úgy, hogy a CapsLock és a ScrollLock mind " -"bekapcsolt legyen" - -#: kcmaccess.cpp:208 -msgid "Press %1 while NumLock and ScrollLock are active" -msgstr "" -"Nyomja meg a(z) %1 billentyűt úgy, hogy a NumLock és a ScrollLock mind " -"bekapcsolt legyen" - -#: kcmaccess.cpp:210 -msgid "Press %1 while ScrollLock is active" -msgstr "Nyomja meg a(z) %1 billentyűt úgy, hogy a ScrollLock bekapcsolt legyen" - -#: kcmaccess.cpp:213 -msgid "Press %1 while NumLock and CapsLock are active" -msgstr "" -"Nyomja meg a(z) %1 billentyűt úgy, hogy a NumLock és a CapsLock mind bekapcsolt " -"legyen" - -#: kcmaccess.cpp:215 -msgid "Press %1 while CapsLock is active" -msgstr "Nyomja meg a(z) %1 billentyűt úgy, hogy a CapsLock bekapcsolt legyen" - -#: kcmaccess.cpp:217 -msgid "Press %1 while NumLock is active" -msgstr "Nyomja meg a(z) %1 billentyűt úgy, hogy a NumLock bekapcsolt legyen" - -#: kcmaccess.cpp:219 -#, c-format -msgid "Press %1" -msgstr "Nyomja meg a(z) %1 billentyűt" - -#: kcmaccess.cpp:229 kcmaccess.cpp:566 -msgid "kaccess" -msgstr "kaccess" - -#: kcmaccess.cpp:229 kcmaccess.cpp:567 -msgid "KDE Accessibility Tool" -msgstr "KDE kezeléssegítő eszköz" - -#: kcmaccess.cpp:231 -msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" -msgstr "(c) Matthias Hölzer-Klüpfel, 2000." - -#: kcmaccess.cpp:233 -msgid "Author" -msgstr "Szerző" - -#: kcmaccess.cpp:247 -msgid "Audible Bell" -msgstr "Csengetés" - -#: kcmaccess.cpp:254 -msgid "Use &system bell" -msgstr "A &rendszercsengő használata" - -#: kcmaccess.cpp:256 -msgid "Us&e customized bell" -msgstr "&Egyéni csengetés használata" - -#: kcmaccess.cpp:258 -msgid "" -"If this option is checked, the default system bell will be used. See the " -"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. Normally, " -"this is just a \"beep\"." -msgstr "" -"Ha ez az opció be van jelölve, az alapértelmezett rendszercsengő lesz érvényes. " -"A \"Rendszercsengő\" beállítómodulban lehet testreszabni a csengő hangját. Ez a " -"hang általában a jól ismert \"bíííp\"." - -#: kcmaccess.cpp:261 -msgid "" -"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound file. " -"If you do this, you will probably want to turn off the system bell." -"<p> Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the " -"event causing the bell and the sound being played." -msgstr "" -"Válassza ezt az opciót, ha egyéni csengőhangot szeretne használni egy hangfájl " -"segítségével. Ebben az esetben célszerű kikapcsolni az alapértelmezett " -"csengőhangot." -"<p> Lassú gépeken ez az opció egy rövid \"késést\" okozhat a kiváltó esemény és " -"a hang megszólalása között." - -#: kcmaccess.cpp:268 -msgid "Sound &to play:" -msgstr "A lejátszandó &hang:" - -#: kcmaccess.cpp:273 -msgid "" -"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound file " -"here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog." -msgstr "" -"Ha az \"Egyéni csengetés használata\" opciót jelölte be, itt választhatja ki a " -"hozzá tartozó hangfájlt. Kattintson a \"Tallózás...\" gombra a fájl kényelmes " -"kiválasztásához." - -#: kcmaccess.cpp:290 -msgid "Visible Bell" -msgstr "Vizuális jelzés csengetéskor" - -#: kcmaccess.cpp:296 -msgid "&Use visible bell" -msgstr "&Vizuális jelzés bekapcsolva" - -#: kcmaccess.cpp:298 -msgid "" -"This option will turn on the \"visible bell\", i.e. a visible notification " -"shown every time that normally just a bell would occur. This is especially " -"useful for deaf people." -msgstr "" -"Ez az opció bekapcsolja a \"vizuális csengőt\", azaz egy látható jelzést akkor, " -"amikor egy csengetés történne. Ez az opció elsősorban a hallássérültek " -"segítését szolgálja." - -#: kcmaccess.cpp:304 -msgid "I&nvert screen" -msgstr "A képernyő &inverzbe váltása" - -#: kcmaccess.cpp:307 -msgid "" -"All screen colors will be inverted for the amount of time specified below." -msgstr "Az összes szín inverzbe vált az alább megadott ideig." - -#: kcmaccess.cpp:309 -msgid "F&lash screen" -msgstr "A &képernyő villogtatása" - -#: kcmaccess.cpp:311 -msgid "" -"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified below." -msgstr "A képernyő egy megadott színre vált az alább megadott ideig." - -#: kcmaccess.cpp:317 -msgid "" -"Click here to choose the color used for the \"flash screen\" visible bell." -msgstr "" -"Kattintson ide a \"képernyővillogtatás\" jellegű vizuális jelzés színének " -"beállításához." - -#: kcmaccess.cpp:324 -msgid "Duration:" -msgstr "Időtartam:" - -#: kcmaccess.cpp:325 kcmaccess.cpp:426 kcmaccess.cpp:458 -msgid " msec" -msgstr " ms" - -#: kcmaccess.cpp:327 -msgid "" -"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being shown." -msgstr "Itt állíthatja be a \"vizuális csengetés\" effektus időtartamát." - -#: kcmaccess.cpp:344 -msgid "&Bell" -msgstr "&Csengő" - -#: kcmaccess.cpp:352 -msgid "S&ticky Keys" -msgstr "Ra&gadó billentyűk" - -#: kcmaccess.cpp:358 -msgid "Use &sticky keys" -msgstr "&Ragadó billentyűk használata" - -#: kcmaccess.cpp:363 -msgid "&Lock sticky keys" -msgstr "A ragadó billentyűk &zárolása" - -#: kcmaccess.cpp:368 -msgid "Turn sticky keys off when two keys are pressed simultaneously" -msgstr "A ragadós billentyűk kikapcsolása két billentyű együttes lenyomásakor" - -#: kcmaccess.cpp:373 -msgid "Use system bell whenever a modifier gets latched, locked or unlocked" -msgstr "" -"Csengetés módosító billentyű lenyomva tartásakor, zárolásakor vagy feloldásakor" - -#: kcmaccess.cpp:376 -msgid "Locking Keys" -msgstr "Zároló billentyűk" - -#: kcmaccess.cpp:382 -msgid "Use system bell whenever a locking key gets activated or deactivated" -msgstr "Csengetés zároló billentyű be- vagy kikapcsolásakor" - -#: kcmaccess.cpp:385 -msgid "" -"Use KDE's system notification mechanism whenever a modifier or locking key " -"changes its state" -msgstr "" -"KDE rendszerüzenetek használata, ha egy módosító vagy zároló billentyű állapota " -"megváltozik" - -#: kcmaccess.cpp:390 kcmaccess.cpp:538 -msgid "Configure System Notification..." -msgstr "Rendszerüzenet beállítása..." - -#: kcmaccess.cpp:407 -msgid "&Modifier Keys" -msgstr "Mó&dosító billentyűk" - -#: kcmaccess.cpp:414 -msgid "Slo&w Keys" -msgstr "Lassú b&illentyűk" - -#: kcmaccess.cpp:420 -msgid "&Use slow keys" -msgstr "Lassú billentyűk &használata" - -#: kcmaccess.cpp:428 -msgid "Acceptance dela&y:" -msgstr "El&fogadási késleltetés:" - -#: kcmaccess.cpp:433 -msgid "&Use system bell whenever a key is pressed" -msgstr "Csengetés billentyű megny&omásakor" - -#: kcmaccess.cpp:438 -msgid "&Use system bell whenever a key is accepted" -msgstr "Csengetés billentyű &elfogadásakor" - -#: kcmaccess.cpp:443 -msgid "&Use system bell whenever a key is rejected" -msgstr "Csengetés billentyű &visszautasításakor" - -#: kcmaccess.cpp:446 -msgid "Bounce Keys" -msgstr "Visszaugró billentyűk" - -#: kcmaccess.cpp:452 -msgid "Use bou&nce keys" -msgstr "&Visszaugró billentyűk használata" - -#: kcmaccess.cpp:460 -msgid "D&ebounce time:" -msgstr "Vissza&ugrási idő:" - -#: kcmaccess.cpp:465 -msgid "Use the system bell whenever a key is rejected" -msgstr "Csengetés billentyű visszautasításakor" - -#: kcmaccess.cpp:483 -msgid "&Keyboard Filters" -msgstr "&Billentyűzetszűrők" - -#: kcmaccess.cpp:490 kcmaccess.cpp:554 -msgid "Activation Gestures" -msgstr "Aktiválási sorozat" - -#: kcmaccess.cpp:496 -msgid "Use gestures for activating sticky keys and slow keys" -msgstr "" -"Mozdulatsorozat használata a ragadós és lassú billentyűk bekapcsolásához" - -#: kcmaccess.cpp:500 -msgid "" -"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n" -"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n" -"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds" -msgstr "" -"Itt lehet az alábbi funkciókat bekapcsoló mozdulatsorokat megadni: \n" -"Ragadó billentyűk: nyomja meg a Shiftet egymás után ötször\n" -"Lassú billentyűk: tartsa lenyomva a Shiftet 8 másodpercig" - -#: kcmaccess.cpp:504 -msgid "" -"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n" -"Mouse Keys: %1\n" -"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n" -"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds" -msgstr "" -"Itt lehet az alábbi funkciókat bekapcsoló billentyűsorozatot megadni: \n" -"Egérmozgató billentyűk: %1\n" -"Lassú billentyűk: tartsa lenyomva a Shiftet 8 másodpercig" - -#: kcmaccess.cpp:509 -msgid "Turn sticky keys and slow keys off after a certain period of inactivity" -msgstr "" -"A ragadós és lassú billentyűk kikapcsolása adott idejű inaktivitás után" - -#: kcmaccess.cpp:515 -msgid " min" -msgstr " perc" - -#: kcmaccess.cpp:517 -msgid "Timeout:" -msgstr "Várakozási idő:" - -#: kcmaccess.cpp:520 -msgid "Notification" -msgstr "Értesítés" - -#: kcmaccess.cpp:526 -msgid "" -"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility feature " -"on or off" -msgstr "" -"Csengetés történjen, ha mozdulatsorral kapcsolt ki- vagy be egy " -"billentyűzetkezelést segítő funkciót" - -#: kcmaccess.cpp:529 -msgid "" -"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is turned " -"on or off" -msgstr "" -"Megerősítést kérő ablak jelenjen meg kezelést segítő funkció ki- vagy " -"bekapcsolásakor" - -#: kcmaccess.cpp:531 -msgid "" -"If this option is checked, KDE will show a confirmation dialog whenever a " -"keyboard accessibility feature is turned on or off.\n" -"Be sure you know what you are doing if you uncheck it, as the keyboard " -"accessibility settings will then always be applied without confirmation." -msgstr "" -"Ha ez az opció be van jelölve, megerősítést kérő párbeszédablak jelenik meg " -"billentyűzetkezelést segítő funkció ki- vagy bekapcsolásakor.\n" -"Ha nincs bejelölve ez az opció, akkor körültekintéssel használja a segítő " -"funkciókat, mert azok rákérdezés nélkül végrehajtódnak." - -#: kcmaccess.cpp:533 -msgid "" -"Use KDE's system notification mechanism whenever a keyboard accessibility " -"feature is turned on or off" -msgstr "" -"A KDE rendszerüzeneteinek használata billentyűzetkezelést segítő funkció ki- " -"vagy bekapcsolásakor" - -#: kcmaccess.cpp:586 -msgid "*.wav|WAV Files" -msgstr "*.wav|WAV-fájlok" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Szántó Tamás" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" |