summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hu/messages/kdebase/kcmaccess.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages/kdebase/kcmaccess.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/kdebase/kcmaccess.po377
1 files changed, 0 insertions, 377 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/kdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-hu/messages/kdebase/kcmaccess.po
deleted file mode 100644
index 7a3cf1d79ad..00000000000
--- a/tde-i18n-hu/messages/kdebase/kcmaccess.po
+++ /dev/null
@@ -1,377 +0,0 @@
-# Tamas Szanto <[email protected]>, 2000.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: KDE 3.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-27 03:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-29 11:11+0100\n"
-"Last-Translator: Tamas Szanto <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Hungarian <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-
-#: kcmaccess.cpp:186
-msgid "AltGraph"
-msgstr "AltGr"
-
-#: kcmaccess.cpp:188
-msgid "Hyper"
-msgstr "Hiper"
-
-#: kcmaccess.cpp:190
-msgid "Super"
-msgstr "Szuper"
-
-#: kcmaccess.cpp:204
-msgid "Press %1 while NumLock, CapsLock and ScrollLock are active"
-msgstr ""
-"Nyomja meg a(z) %1 billentyűt úgy, hogy a NumLock, a CapsLock és a ScrollLock "
-"mind bekapcsolt legyen"
-
-#: kcmaccess.cpp:206
-msgid "Press %1 while CapsLock and ScrollLock are active"
-msgstr ""
-"Nyomja meg a(z) %1 billentyűt úgy, hogy a CapsLock és a ScrollLock mind "
-"bekapcsolt legyen"
-
-#: kcmaccess.cpp:208
-msgid "Press %1 while NumLock and ScrollLock are active"
-msgstr ""
-"Nyomja meg a(z) %1 billentyűt úgy, hogy a NumLock és a ScrollLock mind "
-"bekapcsolt legyen"
-
-#: kcmaccess.cpp:210
-msgid "Press %1 while ScrollLock is active"
-msgstr "Nyomja meg a(z) %1 billentyűt úgy, hogy a ScrollLock bekapcsolt legyen"
-
-#: kcmaccess.cpp:213
-msgid "Press %1 while NumLock and CapsLock are active"
-msgstr ""
-"Nyomja meg a(z) %1 billentyűt úgy, hogy a NumLock és a CapsLock mind bekapcsolt "
-"legyen"
-
-#: kcmaccess.cpp:215
-msgid "Press %1 while CapsLock is active"
-msgstr "Nyomja meg a(z) %1 billentyűt úgy, hogy a CapsLock bekapcsolt legyen"
-
-#: kcmaccess.cpp:217
-msgid "Press %1 while NumLock is active"
-msgstr "Nyomja meg a(z) %1 billentyűt úgy, hogy a NumLock bekapcsolt legyen"
-
-#: kcmaccess.cpp:219
-#, c-format
-msgid "Press %1"
-msgstr "Nyomja meg a(z) %1 billentyűt"
-
-#: kcmaccess.cpp:229 kcmaccess.cpp:566
-msgid "kaccess"
-msgstr "kaccess"
-
-#: kcmaccess.cpp:229 kcmaccess.cpp:567
-msgid "KDE Accessibility Tool"
-msgstr "KDE kezeléssegítő eszköz"
-
-#: kcmaccess.cpp:231
-msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel"
-msgstr "(c) Matthias Hölzer-Klüpfel, 2000."
-
-#: kcmaccess.cpp:233
-msgid "Author"
-msgstr "Szerző"
-
-#: kcmaccess.cpp:247
-msgid "Audible Bell"
-msgstr "Csengetés"
-
-#: kcmaccess.cpp:254
-msgid "Use &system bell"
-msgstr "A &rendszercsengő használata"
-
-#: kcmaccess.cpp:256
-msgid "Us&e customized bell"
-msgstr "&Egyéni csengetés használata"
-
-#: kcmaccess.cpp:258
-msgid ""
-"If this option is checked, the default system bell will be used. See the "
-"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. Normally, "
-"this is just a \"beep\"."
-msgstr ""
-"Ha ez az opció be van jelölve, az alapértelmezett rendszercsengő lesz érvényes. "
-"A \"Rendszercsengő\" beállítómodulban lehet testreszabni a csengő hangját. Ez a "
-"hang általában a jól ismert \"bíííp\"."
-
-#: kcmaccess.cpp:261
-msgid ""
-"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound file. "
-"If you do this, you will probably want to turn off the system bell."
-"<p> Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the "
-"event causing the bell and the sound being played."
-msgstr ""
-"Válassza ezt az opciót, ha egyéni csengőhangot szeretne használni egy hangfájl "
-"segítségével. Ebben az esetben célszerű kikapcsolni az alapértelmezett "
-"csengőhangot."
-"<p> Lassú gépeken ez az opció egy rövid \"késést\" okozhat a kiváltó esemény és "
-"a hang megszólalása között."
-
-#: kcmaccess.cpp:268
-msgid "Sound &to play:"
-msgstr "A lejátszandó &hang:"
-
-#: kcmaccess.cpp:273
-msgid ""
-"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound file "
-"here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog."
-msgstr ""
-"Ha az \"Egyéni csengetés használata\" opciót jelölte be, itt választhatja ki a "
-"hozzá tartozó hangfájlt. Kattintson a \"Tallózás...\" gombra a fájl kényelmes "
-"kiválasztásához."
-
-#: kcmaccess.cpp:290
-msgid "Visible Bell"
-msgstr "Vizuális jelzés csengetéskor"
-
-#: kcmaccess.cpp:296
-msgid "&Use visible bell"
-msgstr "&Vizuális jelzés bekapcsolva"
-
-#: kcmaccess.cpp:298
-msgid ""
-"This option will turn on the \"visible bell\", i.e. a visible notification "
-"shown every time that normally just a bell would occur. This is especially "
-"useful for deaf people."
-msgstr ""
-"Ez az opció bekapcsolja a \"vizuális csengőt\", azaz egy látható jelzést akkor, "
-"amikor egy csengetés történne. Ez az opció elsősorban a hallássérültek "
-"segítését szolgálja."
-
-#: kcmaccess.cpp:304
-msgid "I&nvert screen"
-msgstr "A képernyő &inverzbe váltása"
-
-#: kcmaccess.cpp:307
-msgid ""
-"All screen colors will be inverted for the amount of time specified below."
-msgstr "Az összes szín inverzbe vált az alább megadott ideig."
-
-#: kcmaccess.cpp:309
-msgid "F&lash screen"
-msgstr "A &képernyő villogtatása"
-
-#: kcmaccess.cpp:311
-msgid ""
-"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified below."
-msgstr "A képernyő egy megadott színre vált az alább megadott ideig."
-
-#: kcmaccess.cpp:317
-msgid ""
-"Click here to choose the color used for the \"flash screen\" visible bell."
-msgstr ""
-"Kattintson ide a \"képernyővillogtatás\" jellegű vizuális jelzés színének "
-"beállításához."
-
-#: kcmaccess.cpp:324
-msgid "Duration:"
-msgstr "Időtartam:"
-
-#: kcmaccess.cpp:325 kcmaccess.cpp:426 kcmaccess.cpp:458
-msgid " msec"
-msgstr " ms"
-
-#: kcmaccess.cpp:327
-msgid ""
-"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being shown."
-msgstr "Itt állíthatja be a \"vizuális csengetés\" effektus időtartamát."
-
-#: kcmaccess.cpp:344
-msgid "&Bell"
-msgstr "&Csengő"
-
-#: kcmaccess.cpp:352
-msgid "S&ticky Keys"
-msgstr "Ra&gadó billentyűk"
-
-#: kcmaccess.cpp:358
-msgid "Use &sticky keys"
-msgstr "&Ragadó billentyűk használata"
-
-#: kcmaccess.cpp:363
-msgid "&Lock sticky keys"
-msgstr "A ragadó billentyűk &zárolása"
-
-#: kcmaccess.cpp:368
-msgid "Turn sticky keys off when two keys are pressed simultaneously"
-msgstr "A ragadós billentyűk kikapcsolása két billentyű együttes lenyomásakor"
-
-#: kcmaccess.cpp:373
-msgid "Use system bell whenever a modifier gets latched, locked or unlocked"
-msgstr ""
-"Csengetés módosító billentyű lenyomva tartásakor, zárolásakor vagy feloldásakor"
-
-#: kcmaccess.cpp:376
-msgid "Locking Keys"
-msgstr "Zároló billentyűk"
-
-#: kcmaccess.cpp:382
-msgid "Use system bell whenever a locking key gets activated or deactivated"
-msgstr "Csengetés zároló billentyű be- vagy kikapcsolásakor"
-
-#: kcmaccess.cpp:385
-msgid ""
-"Use KDE's system notification mechanism whenever a modifier or locking key "
-"changes its state"
-msgstr ""
-"KDE rendszerüzenetek használata, ha egy módosító vagy zároló billentyű állapota "
-"megváltozik"
-
-#: kcmaccess.cpp:390 kcmaccess.cpp:538
-msgid "Configure System Notification..."
-msgstr "Rendszerüzenet beállítása..."
-
-#: kcmaccess.cpp:407
-msgid "&Modifier Keys"
-msgstr "Mó&dosító billentyűk"
-
-#: kcmaccess.cpp:414
-msgid "Slo&w Keys"
-msgstr "Lassú b&illentyűk"
-
-#: kcmaccess.cpp:420
-msgid "&Use slow keys"
-msgstr "Lassú billentyűk &használata"
-
-#: kcmaccess.cpp:428
-msgid "Acceptance dela&y:"
-msgstr "El&fogadási késleltetés:"
-
-#: kcmaccess.cpp:433
-msgid "&Use system bell whenever a key is pressed"
-msgstr "Csengetés billentyű megny&omásakor"
-
-#: kcmaccess.cpp:438
-msgid "&Use system bell whenever a key is accepted"
-msgstr "Csengetés billentyű &elfogadásakor"
-
-#: kcmaccess.cpp:443
-msgid "&Use system bell whenever a key is rejected"
-msgstr "Csengetés billentyű &visszautasításakor"
-
-#: kcmaccess.cpp:446
-msgid "Bounce Keys"
-msgstr "Visszaugró billentyűk"
-
-#: kcmaccess.cpp:452
-msgid "Use bou&nce keys"
-msgstr "&Visszaugró billentyűk használata"
-
-#: kcmaccess.cpp:460
-msgid "D&ebounce time:"
-msgstr "Vissza&ugrási idő:"
-
-#: kcmaccess.cpp:465
-msgid "Use the system bell whenever a key is rejected"
-msgstr "Csengetés billentyű visszautasításakor"
-
-#: kcmaccess.cpp:483
-msgid "&Keyboard Filters"
-msgstr "&Billentyűzetszűrők"
-
-#: kcmaccess.cpp:490 kcmaccess.cpp:554
-msgid "Activation Gestures"
-msgstr "Aktiválási sorozat"
-
-#: kcmaccess.cpp:496
-msgid "Use gestures for activating sticky keys and slow keys"
-msgstr ""
-"Mozdulatsorozat használata a ragadós és lassú billentyűk bekapcsolásához"
-
-#: kcmaccess.cpp:500
-msgid ""
-"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n"
-"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n"
-"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds"
-msgstr ""
-"Itt lehet az alábbi funkciókat bekapcsoló mozdulatsorokat megadni: \n"
-"Ragadó billentyűk: nyomja meg a Shiftet egymás után ötször\n"
-"Lassú billentyűk: tartsa lenyomva a Shiftet 8 másodpercig"
-
-#: kcmaccess.cpp:504
-msgid ""
-"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n"
-"Mouse Keys: %1\n"
-"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n"
-"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds"
-msgstr ""
-"Itt lehet az alábbi funkciókat bekapcsoló billentyűsorozatot megadni: \n"
-"Egérmozgató billentyűk: %1\n"
-"Lassú billentyűk: tartsa lenyomva a Shiftet 8 másodpercig"
-
-#: kcmaccess.cpp:509
-msgid "Turn sticky keys and slow keys off after a certain period of inactivity"
-msgstr ""
-"A ragadós és lassú billentyűk kikapcsolása adott idejű inaktivitás után"
-
-#: kcmaccess.cpp:515
-msgid " min"
-msgstr " perc"
-
-#: kcmaccess.cpp:517
-msgid "Timeout:"
-msgstr "Várakozási idő:"
-
-#: kcmaccess.cpp:520
-msgid "Notification"
-msgstr "Értesítés"
-
-#: kcmaccess.cpp:526
-msgid ""
-"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility feature "
-"on or off"
-msgstr ""
-"Csengetés történjen, ha mozdulatsorral kapcsolt ki- vagy be egy "
-"billentyűzetkezelést segítő funkciót"
-
-#: kcmaccess.cpp:529
-msgid ""
-"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is turned "
-"on or off"
-msgstr ""
-"Megerősítést kérő ablak jelenjen meg kezelést segítő funkció ki- vagy "
-"bekapcsolásakor"
-
-#: kcmaccess.cpp:531
-msgid ""
-"If this option is checked, KDE will show a confirmation dialog whenever a "
-"keyboard accessibility feature is turned on or off.\n"
-"Be sure you know what you are doing if you uncheck it, as the keyboard "
-"accessibility settings will then always be applied without confirmation."
-msgstr ""
-"Ha ez az opció be van jelölve, megerősítést kérő párbeszédablak jelenik meg "
-"billentyűzetkezelést segítő funkció ki- vagy bekapcsolásakor.\n"
-"Ha nincs bejelölve ez az opció, akkor körültekintéssel használja a segítő "
-"funkciókat, mert azok rákérdezés nélkül végrehajtódnak."
-
-#: kcmaccess.cpp:533
-msgid ""
-"Use KDE's system notification mechanism whenever a keyboard accessibility "
-"feature is turned on or off"
-msgstr ""
-"A KDE rendszerüzeneteinek használata billentyűzetkezelést segítő funkció ki- "
-"vagy bekapcsolásakor"
-
-#: kcmaccess.cpp:586
-msgid "*.wav|WAV Files"
-msgstr "*.wav|WAV-fájlok"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Szántó Tamás"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"