diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages/kdebase/kcmperformance.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hu/messages/kdebase/kcmperformance.po | 228 |
1 files changed, 0 insertions, 228 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/kdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-hu/messages/kdebase/kcmperformance.po deleted file mode 100644 index f1cf9c17a6c..00000000000 --- a/tde-i18n-hu/messages/kdebase/kcmperformance.po +++ /dev/null @@ -1,228 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# Tamas Szanto <[email protected]>, 2003. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: KDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-31 11:11+0100\n" -"Last-Translator: Tamas Szanto <[email protected]>\n" -"Language-Team: Hungarian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: kcmperformance.cpp:48 -msgid "" -"<h1>KDE Performance</h1> You can configure settings that improve KDE " -"performance here." -msgstr "" -"<h1>A KDE teljesítménye</h1> Néhány, a KDE teljesítményét befolyásoló paraméter " -"értékét lehet itt megváltoztatni." - -#: kcmperformance.cpp:56 -msgid "Konqueror" -msgstr "Konqueror" - -#: kcmperformance.cpp:60 -msgid "System" -msgstr "Rendszer" - -#: kcmperformance.cpp:91 -msgid "" -"<h1>Konqueror Performance</h1> You can configure several settings that improve " -"Konqueror performance here. These include options for reusing already running " -"instances and for keeping instances preloaded." -msgstr "" -"<h1>A Konqueror teljesítménye</h1> Néhány, a Konqueror teljesítményét " -"befolyásoló paraméter értékét lehet itt megváltoztatni. Ilyen például: a " -"programpéldányok újrafelhasználása vagy előre betöltése." - -#: konqueror.cpp:37 -msgid "" -"Disables the minimization of memory usage and allows you to make each browsing " -"activity independent from the others" -msgstr "" -"Letiltja a memóriahasználat minimalizálását, függetlenné téve egymástól a " -"böngészőablakokat" - -#: konqueror.cpp:40 -msgid "" -"With this option activated, only one instance of Konqueror used for file " -"browsing will exist in the memory of your computer at any moment, no matter how " -"many file browsing windows you open, thus reducing resource requirements." -"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your file " -"browsing windows will be closed simultaneously" -msgstr "" -"Ha ez az opció be van jelölve, csak egyetlen fájlböngészési példány fog létezni " -"a Konquerorból a számítógép memóriájában, függetlenül attól, hány böngészőablak " -"van megnyitva, csökkentve a rendszer terhelését." -"<p>Figyelem: ha a programban hiba történik, akkor az összes fájlböngészési " -"ablak bezáródik!" - -#: konqueror.cpp:48 -msgid "" -"With this option activated, only one instance of Konqueror will exist in the " -"memory of your computer at any moment, no matter how many browsing windows you " -"open, thus reducing resource requirements." -"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your " -"browsing windows will be closed simultaneously." -msgstr "" -"Ha ez az opció be van kapcsolva, akkor mindig csak egy példány fog létezni a " -"Konquerorból a számítógép memóriájában, függetlenül a megnyitott " -"böngészőablakok számától, csökkentve a rendszer terhelhetőségét." -"<p>Figyelem: ez egyben azt is jelenti, hogy ha valamilyen hiba lép fel a " -"programban, akkor az összes böngészőablak be fog zárulni." - -#: konqueror.cpp:60 -msgid "" -"If non-zero, this option allows keeping Konqueror instances in memory after all " -"their windows have been closed, up to the number specified in this option." -"<p>When a new Konqueror instance is needed, one of these preloaded instances " -"will be reused instead, improving responsiveness at the expense of the memory " -"required by the preloaded instances." -msgstr "" -"Nem nulla érték esetén ez az opció lehetővé teszi a Konqueror böngészőpéldányok " -"megőrzését az utolsó ablak bezáródása után is, legfeljebb a megadott " -"darabszámig." -"<p>Ha új Konqueror-példányt kell betölteni, a rendszer képes felhasználni a " -"korábbról megőrzött példányt, így gyorsabb lesz a betöltés, viszont a betöltött " -"példányok lefoglalnak egy bizonyos memóriamennyiséget." - -#: konqueror.cpp:69 -msgid "" -"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary KDE " -"startup sequence." -"<p>This will make the first Konqueror window open faster, but at the expense of " -"longer KDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so " -"you may not even notice that it is taking longer)." -msgstr "" -"Ha ez az opció be van jelölve, a Konqueror program egy példánya előre " -"betöltődik a memóriába a KDE indulásakor." -"<p>Így az első Konqueror-ablak gyorsabban fog megjelenni, de a KDE rendszer " -"indulása tovább fog tartani. A Konqueror a betöltési folyamat végén indul el, " -"hogy a betöltéssel párhuzamosan már lehessen dolgozni, ezért alig észrevehető a " -"betöltés." - -#: konqueror.cpp:75 -msgid "" -"If enabled, KDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; " -"preloading a new instance in the background whenever there is not one " -"available, so that windows will always open quickly." -"<p><b>Warning:</b> In some cases, it is actually possible that this will reduce " -"perceived performance." -msgstr "" -"Ha ez az opció be van jelölve, a KDE mindig megpróbál egy Konqueror-példányt a " -"memóriában készenlétben tartani, hogy az új ablakok megnyitása gyorsan " -"megtörténhessen." -"<p><b>Figyelem:</b> bizonyos esetekben előfordulhat, hogy az opció hatására " -"nemhogy nőne, de inkább csökken a teljesítmény." - -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 27 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Minimize Memory Usage" -msgstr "A memóriahasználat minimalizálása" - -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 38 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Never" -msgstr "So&ha" - -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 46 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "For &file browsing only (recommended)" -msgstr "Csak &fájlböngészésnél (ez a javasolt beállítás)" - -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 54 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Alwa&ys (use with care)" -msgstr "Min&dig (csak indokolt esetben ajánlott)" - -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 64 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Preloading" -msgstr "Előre betöltés" - -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 83 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Maximum number of instances kept &preloaded:" -msgstr "Az előre be&töltött példányok száma:" - -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 118 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Preload an instance after KDE startup" -msgstr "Egy programpéldány előre betöltése a KDE indulásakor" - -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 126 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Always try to have at least one preloaded instance" -msgstr "" -"Lehetőleg mindig legyen egy előre betöltött, készenlétben álló programpéldány" - -#. i18n: file system_ui.ui line 24 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "System Configuration" -msgstr "Rendszerbeállítás" - -#. i18n: file system_ui.ui line 35 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Disable &system configuration startup check" -msgstr "A rendszerellenőrzés &kikapcsolása" - -#. i18n: file system_ui.ui line 43 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>WARNING:</b> This option may in rare cases lead to various problems. Consult " -"the What's This? (Shift+F1) help for details." -msgstr "" -"<b>Figyelem!</b> Bizonyos esetekben az opció használata problémákat okozhat. A " -"Mi ez? (Shift+F1) funkcióval részletesebb leírás kérhető." - -#: system.cpp:34 -msgid "" -"<p>During startup KDE needs to perform a check of its system configuration " -"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has " -"changed since the last time, the system configuration cache (KSyCoCa) needs to " -"be updated.</p>" -"<p>This option delays the check, which avoid scanning all directories " -"containing files describing the system during KDE startup, thus making KDE " -"startup faster. However, in the rare case the system configuration has changed " -"since the last time, and the change is needed before this delayed check takes " -"place, this option may lead to various problems (missing applications in the K " -"Menu, reports from applications about missing required mimetypes, etc.).</p>" -"<p>Changes of system configuration mostly happen by (un)installing " -"applications. It is therefore recommended to turn this option temporarily off " -"while (un)installing applications.</p>" -"<p>For this reason, usage of this option is not recommended. The KDE crash " -"handler will refuse to provide backtrace for the bugreport with this option " -"turned on (you will need to reproduce it again with this option turned off, or " -"turn on the developer mode for the crash handler).</p>" -msgstr "" -"<p>Amikor a KDE elindul, ellenőrzi a rendszer néhány jellemzőjét (pl. a " -"fájltípusokat, a telepített alkalmazásokat). Ha úgy érzékeli, hogy a legutóbbi " -"állapot óta változás történt, frissíti a KDE-beállítások belső gyorstárát " -"(KSyCoCa). </p>" -"<p>Ha bejelöli ezt az opciót, az ellenőrzések csak később, nem az indulási " -"szakaszban hajtódnak végre, ezért a KDE hamarabb el tud indulni. Azonban ritka " -"esetekben előfordulhat, hogy ez a késleltetet ellenőrzés kisebb problémákat " -"okoz a működésben (pl. hiányzó bejegyzések a KDE menüben, egyes alkalmazások " -"hiányzó MIME-típusokra figyelmeztetnek).</p>" -"<p>A beállítások általában akkor változnak meg, ha egy alkalmazást telepítenek " -"vagy eltávolítanak. Ezért érdemes ezt az opciót kikapcsolni arra az időre, amíg " -"a telepítések le nem zajlanak.</p>" -"<p>Emiatt az opciót általában nem ajánlott bejelölni. A KDE hibabejelentő " -"rendszere figyelmezetést ad, és nem készít visszakövetési információt, ha ez az " -"opció be van jelölve (az opció beekapcsolása után reprodukálni kell a hibát " -"vagy a hibabejelentőt fejlesztői módba kell váltani).</p>" |