diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages/kdebase/kio_smb.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hu/messages/kdebase/kio_smb.po | 144 |
1 files changed, 0 insertions, 144 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/kdebase/kio_smb.po b/tde-i18n-hu/messages/kdebase/kio_smb.po deleted file mode 100644 index 98042080b4d..00000000000 --- a/tde-i18n-hu/messages/kdebase/kio_smb.po +++ /dev/null @@ -1,144 +0,0 @@ -# Tamas Szanto <[email protected]>, 2001. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: KDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-08 02:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-17 11:11+0100\n" -"Last-Translator: Tamas Szanto <[email protected]>\n" -"Language-Team: Hungarian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" - -#: kio_smb_auth.cpp:131 -msgid "<qt>Please enter authentication information for <b>%1</b></qt>" -msgstr "Adja meg a bejelentkezési adatokat a következőhöz: <b>%1</b></qt>" - -#: kio_smb_auth.cpp:135 -msgid "" -"Please enter authentication information for:\n" -"Server = %1\n" -"Share = %2" -msgstr "" -"Adja meg a bejelentkezési adatokat a következőhöz:\n" -"Kiszolgáló = %1\n" -"Megosztás = %2" - -#: kio_smb_auth.cpp:175 -msgid "libsmbclient failed to initialize" -msgstr "A libsmbclient programkönyvtár inicializálása nem sikerült" - -#: kio_smb_auth.cpp:181 -msgid "libsmbclient failed to create context" -msgstr "" -"A libsmbclient programkönyvtár nem tudta létrehozni a szükséges kontextust" - -#: kio_smb_auth.cpp:191 -msgid "libsmbclient failed to initialize context" -msgstr "" -"A libsmbclient programkönyvtár nem tudta inicializálni a szükséges kontextust" - -#: kio_smb_browse.cpp:67 -msgid "" -"%1:\n" -"Unknown file type, neither directory or file." -msgstr "" -"%1:\n" -"a fájltípus ismeretlen, se nem könyvtár, se nem fájl." - -#: kio_smb_browse.cpp:126 -#, c-format -msgid "File does not exist: %1" -msgstr "%1 nevű fájl nem létezik" - -#: kio_smb_browse.cpp:242 -msgid "" -"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an " -"enabled firewall." -msgstr "" -"Nem található egy munkacsoport sem a helyi hálózaton. Lehet, hogy egy tűzfal " -"miatt nem sikerült az elérés." - -#: kio_smb_browse.cpp:249 -#, c-format -msgid "No media in device for %1" -msgstr "Nincs adathordozó az eszközben ehhez: %1" - -#: kio_smb_browse.cpp:257 -#, c-format -msgid "Could not connect to host for %1" -msgstr "Nem sikerült csatlakozni a géphez ehhez: %1" - -#: kio_smb_browse.cpp:273 -#, c-format -msgid "Error while connecting to server responsible for %1" -msgstr "" -"Hiba történt a kiszolgálóhoz való csatlakozás közben (a kiszolgáló szerepe: %1)" - -#: kio_smb_browse.cpp:281 -msgid "Share could not be found on given server" -msgstr "A kért megosztás nem létezik a megadott kiszolgálón" - -#: kio_smb_browse.cpp:284 -msgid "BAD File descriptor" -msgstr "Hibás fájlazonosító" - -#: kio_smb_browse.cpp:291 -msgid "" -"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network " -"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX " -"name resolution." -msgstr "" -"A megadott név nem bontható fel egyértelműen. Ellenőrizze, hogy nincs-e " -"valamilyen ütközés a hálózaton használt Windows-os és UNIX-os névfelbontás " -"között." - -#: kio_smb_browse.cpp:297 -msgid "" -"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This " -"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a " -"problem with libsmbclient.\n" -"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while " -"you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post " -"it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers " -"if they ask for it)" -msgstr "" -"A libsmbclient hibát jelzett, de pontos megjelölés nélkül. Ezt valószínűleg " -"valamilyen hálózati hiba okozta, esetleg a libsmbclient valamilyen saját belső " -"hibája.\n" -"Ha segíteni szeretne a hiba okának kiderítésében, próbáljon tcpdump-os listát " -"készíteni a kártya adatforgalmáról a hálózat böngészése közben. A listába " -"személyes adatok is becsúszhatnak, ezért csak ellenőrzés után tegye azt " -"publikussá. Esetleg küldje el a fejlesztők privát e-mail címére, ha ők ezt " -"kérik." - -#: kio_smb_browse.cpp:308 -#, c-format -msgid "Unknown error condition in stat: %1" -msgstr "Ismeretlen stat hiba: %1" - -#: kio_smb_mount.cpp:125 kio_smb_mount.cpp:166 -msgid "" -"\n" -"Make sure that the samba package is installed properly on your system." -msgstr "" -"\n" -"Ellenőrizze, hogy a Samba megfelelő módon van-e telepítve." - -#: kio_smb_mount.cpp:135 -msgid "" -"Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n" -"%4" -msgstr "" -"A(z) \"%1\" megosztás csatlakoztatása (gép: \"%2\", felhasználónév: \"%3\") nem " -"sikerült.\n" -"%4" - -#: kio_smb_mount.cpp:176 -msgid "" -"Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n" -"%2" -msgstr "" -"A(z) \"%1\" csatlakoztatási pont leválasztása nem sikerült.\n" -"%2" |