summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hu/messages/kdebase/kio_smb.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages/kdebase/kio_smb.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/kdebase/kio_smb.po144
1 files changed, 0 insertions, 144 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/kdebase/kio_smb.po b/tde-i18n-hu/messages/kdebase/kio_smb.po
deleted file mode 100644
index 98042080b4d..00000000000
--- a/tde-i18n-hu/messages/kdebase/kio_smb.po
+++ /dev/null
@@ -1,144 +0,0 @@
-# Tamas Szanto <[email protected]>, 2001.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: KDE 3.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-08 02:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-12-17 11:11+0100\n"
-"Last-Translator: Tamas Szanto <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Hungarian <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-
-#: kio_smb_auth.cpp:131
-msgid "<qt>Please enter authentication information for <b>%1</b></qt>"
-msgstr "Adja meg a bejelentkezési adatokat a következőhöz: <b>%1</b></qt>"
-
-#: kio_smb_auth.cpp:135
-msgid ""
-"Please enter authentication information for:\n"
-"Server = %1\n"
-"Share = %2"
-msgstr ""
-"Adja meg a bejelentkezési adatokat a következőhöz:\n"
-"Kiszolgáló = %1\n"
-"Megosztás = %2"
-
-#: kio_smb_auth.cpp:175
-msgid "libsmbclient failed to initialize"
-msgstr "A libsmbclient programkönyvtár inicializálása nem sikerült"
-
-#: kio_smb_auth.cpp:181
-msgid "libsmbclient failed to create context"
-msgstr ""
-"A libsmbclient programkönyvtár nem tudta létrehozni a szükséges kontextust"
-
-#: kio_smb_auth.cpp:191
-msgid "libsmbclient failed to initialize context"
-msgstr ""
-"A libsmbclient programkönyvtár nem tudta inicializálni a szükséges kontextust"
-
-#: kio_smb_browse.cpp:67
-msgid ""
-"%1:\n"
-"Unknown file type, neither directory or file."
-msgstr ""
-"%1:\n"
-"a fájltípus ismeretlen, se nem könyvtár, se nem fájl."
-
-#: kio_smb_browse.cpp:126
-#, c-format
-msgid "File does not exist: %1"
-msgstr "%1 nevű fájl nem létezik"
-
-#: kio_smb_browse.cpp:242
-msgid ""
-"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an "
-"enabled firewall."
-msgstr ""
-"Nem található egy munkacsoport sem a helyi hálózaton. Lehet, hogy egy tűzfal "
-"miatt nem sikerült az elérés."
-
-#: kio_smb_browse.cpp:249
-#, c-format
-msgid "No media in device for %1"
-msgstr "Nincs adathordozó az eszközben ehhez: %1"
-
-#: kio_smb_browse.cpp:257
-#, c-format
-msgid "Could not connect to host for %1"
-msgstr "Nem sikerült csatlakozni a géphez ehhez: %1"
-
-#: kio_smb_browse.cpp:273
-#, c-format
-msgid "Error while connecting to server responsible for %1"
-msgstr ""
-"Hiba történt a kiszolgálóhoz való csatlakozás közben (a kiszolgáló szerepe: %1)"
-
-#: kio_smb_browse.cpp:281
-msgid "Share could not be found on given server"
-msgstr "A kért megosztás nem létezik a megadott kiszolgálón"
-
-#: kio_smb_browse.cpp:284
-msgid "BAD File descriptor"
-msgstr "Hibás fájlazonosító"
-
-#: kio_smb_browse.cpp:291
-msgid ""
-"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network "
-"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX "
-"name resolution."
-msgstr ""
-"A megadott név nem bontható fel egyértelműen. Ellenőrizze, hogy nincs-e "
-"valamilyen ütközés a hálózaton használt Windows-os és UNIX-os névfelbontás "
-"között."
-
-#: kio_smb_browse.cpp:297
-msgid ""
-"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This "
-"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a "
-"problem with libsmbclient.\n"
-"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while "
-"you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post "
-"it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers "
-"if they ask for it)"
-msgstr ""
-"A libsmbclient hibát jelzett, de pontos megjelölés nélkül. Ezt valószínűleg "
-"valamilyen hálózati hiba okozta, esetleg a libsmbclient valamilyen saját belső "
-"hibája.\n"
-"Ha segíteni szeretne a hiba okának kiderítésében, próbáljon tcpdump-os listát "
-"készíteni a kártya adatforgalmáról a hálózat böngészése közben. A listába "
-"személyes adatok is becsúszhatnak, ezért csak ellenőrzés után tegye azt "
-"publikussá. Esetleg küldje el a fejlesztők privát e-mail címére, ha ők ezt "
-"kérik."
-
-#: kio_smb_browse.cpp:308
-#, c-format
-msgid "Unknown error condition in stat: %1"
-msgstr "Ismeretlen stat hiba: %1"
-
-#: kio_smb_mount.cpp:125 kio_smb_mount.cpp:166
-msgid ""
-"\n"
-"Make sure that the samba package is installed properly on your system."
-msgstr ""
-"\n"
-"Ellenőrizze, hogy a Samba megfelelő módon van-e telepítve."
-
-#: kio_smb_mount.cpp:135
-msgid ""
-"Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n"
-"%4"
-msgstr ""
-"A(z) \"%1\" megosztás csatlakoztatása (gép: \"%2\", felhasználónév: \"%3\") nem "
-"sikerült.\n"
-"%4"
-
-#: kio_smb_mount.cpp:176
-msgid ""
-"Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"A(z) \"%1\" csatlakoztatási pont leválasztása nem sikerült.\n"
-"%2"