summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hu/messages/kdebase/useraccount.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages/kdebase/useraccount.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/kdebase/useraccount.po268
1 files changed, 0 insertions, 268 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/kdebase/useraccount.po b/tde-i18n-hu/messages/kdebase/useraccount.po
deleted file mode 100644
index f688d5d550c..00000000000
--- a/tde-i18n-hu/messages/kdebase/useraccount.po
+++ /dev/null
@@ -1,268 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: KDE 3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-02 11:11+0100\n"
-"Last-Translator: Tamas Szanto <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Hungarian <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Szántó Tamás"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: chfacedlg.cpp:56
-msgid "Change your Face"
-msgstr "Az arckép megváltoztatása"
-
-#: chfacedlg.cpp:63
-msgid "Select a new face:"
-msgstr "Új arckép választása:"
-
-#: chfacedlg.cpp:79
-msgid "Custom &Image..."
-msgstr "E&gyéni kép..."
-
-#: chfacedlg.cpp:83
-msgid "&Acquire Image..."
-msgstr "Kép &letöltése..."
-
-#: chfacedlg.cpp:104
-msgid "(Custom)"
-msgstr "(Egyéni)"
-
-#: chfacedlg.cpp:126 main.cpp:256
-msgid "There was an error loading the image."
-msgstr "Hiba történt a kép letöltése közben."
-
-#: chfacedlg.cpp:144 chfacedlg.cpp:183
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error saving the image:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Hiba történt a kép elmentése közben:\n"
-"%1"
-
-#: chfacedlg.cpp:156
-msgid "&Save copy in custom faces folder for future use"
-msgstr "Másolat menté&se az egyéni arcképek könyvtárába"
-
-#: chfacedlg.cpp:162
-msgid "Choose Image"
-msgstr "Kép választása"
-
-#: main.cpp:68
-msgid "Change &Password..."
-msgstr "A jelszó meg&változtatása..."
-
-#: main.cpp:81
-msgid "kcm_useraccount"
-msgstr "kcm_useraccount"
-
-#: main.cpp:82
-msgid "Password & User Information"
-msgstr "Jelszó és felhasználói adatok"
-
-#: main.cpp:84
-msgid "(C) 2002, Braden MacDonald, (C) 2004 Ravikiran Rajagopal"
-msgstr "(C) Braden MacDonald, 2002. (C) Ravikiran Rajagopal, 2004."
-
-#: main.cpp:87
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Karbantartó"
-
-#: main.cpp:91
-msgid "Face editor"
-msgstr "Arcképszerkesztő"
-
-#: main.cpp:92
-msgid "Password changer"
-msgstr "Jelszóváltoztató"
-
-#: main.cpp:96 main.cpp:97
-msgid "Icons"
-msgstr "Ikonok"
-
-#: main.cpp:100
-msgid ""
-"<qt>Here you can change your personal information, which will be used in mail "
-"programs and word processors, for example. You can change your login password "
-"by clicking <em>Change Password</em>.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Itt lehet megadni a személyi adatokat. Ezeket például a levelezőprogramok "
-"és szövegszerkesztők felhasználhatják. A jelszó megváltoztatásához kattintson "
-"<em>A jelszó megváltoztatása</em> gombra.</qt>"
-
-#: main.cpp:115
-msgid ""
-"A program error occurred: the internal program 'kdepasswd' could not be found. "
-"You will not be able to change your password."
-msgstr ""
-"Programhiba történt: a 'kdepasswd' nevű program nem található. A jelszó enélkül "
-"nem változtatható meg."
-
-#: main.cpp:213
-msgid "Please enter your password in order to save your settings:"
-msgstr "Adja meg a jelszavát (a beállítások elmentéséhez):"
-
-#: main.cpp:218
-msgid "You must enter your password in order to change your information."
-msgstr "Az adatokat csak a jelszó megadása esetén lehet megváltoztatni."
-
-#: main.cpp:228
-msgid "You must enter a correct password."
-msgstr "Meg kell adni a jelszót."
-
-#: main.cpp:232
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred and your password has probably not been changed. The error "
-"message was:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Hiba történt, a jelszó valószínűleg nem változott meg. A hibaüzenet:\n"
-"%1"
-
-#: main.cpp:245
-#, c-format
-msgid "There was an error saving the image: %1"
-msgstr "Hiba történt a kép mentésekor: %1"
-
-#: main.cpp:269 main.cpp:300
-msgid "Your administrator has disallowed changing your image."
-msgstr "A rendszergazda nem engedélyezte Önnek a kép megváltoztatását."
-
-#: main.cpp:334
-msgid ""
-"%1 does not appear to be an image file.\n"
-"Please use files with these extensions:\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"%1 valószínűleg nem képfájl.\n"
-"Ilyen kiterjesztésű fájlokat használjon:\n"
-"%2"
-
-#. i18n: file main_widget.ui line 17
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "KCMUserAccount"
-msgstr "KCMUserAccount"
-
-#. i18n: file main_widget.ui line 59
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "User Information"
-msgstr "Felhasználói adatok"
-
-#. i18n: file main_widget.ui line 70
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Organization:"
-msgstr "Szerve&zet:"
-
-#. i18n: file main_widget.ui line 86
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Name:"
-msgstr "Né&v:"
-
-#. i18n: file main_widget.ui line 102
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "&Email address:"
-msgstr "E-mail &cím:"
-
-#. i18n: file main_widget.ui line 118
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "&SMTP server:"
-msgstr "SMT&P-kiszolgáló:"
-
-#. i18n: file main_widget.ui line 134
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "User ID:"
-msgstr "Felhasználóazonosító:"
-
-#. i18n: file main_widget.ui line 194
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "<i>(Click the button to change your image)</i>"
-msgstr "<i>(Kattintson a gombra a kép megváltoztatásához)</i>"
-
-#. i18n: file main_widget.ui line 207
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Change Password..."
-msgstr "A jelszó megváltoztatása..."
-
-#. i18n: file main_widget.ui line 232
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "At Password Prompt"
-msgstr "Jelszó bekérésekor"
-
-#. i18n: file main_widget.ui line 255
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Show one star for each letter"
-msgstr "1 karakter = 1 csillag"
-
-#. i18n: file main_widget.ui line 263
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Show three stars for each letter"
-msgstr "1 karakter = 3 csillag"
-
-#. i18n: file main_widget.ui line 271
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Show nothing"
-msgstr "Semmi ne látszódjon"
-
-#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 24
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "The size of login images"
-msgstr "A bejelentkezési képek mérete"
-
-#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 28
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "The default image file"
-msgstr "Az alapértelmezett képfájl"
-
-#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 32
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "The filename of the user's custom image file"
-msgstr "A felhasználó egyéni arcképét tartalmazó fájl neve"
-
-#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 36
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "The user's login image"
-msgstr "A felhasználó bejelentkezési képe"
-
-#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 40
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Sort key for KIconViewItems"
-msgstr "Rendezési mód az ikonos listáknál"
-
-#. i18n: file kcm_useraccount_pass.kcfg line 9
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Password echo type"
-msgstr "Jelszókiírási típus"