diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages/kdegames/kwin4.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hu/messages/kdegames/kwin4.po | 92 |
1 files changed, 46 insertions, 46 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/kdegames/kwin4.po b/tde-i18n-hu/messages/kdegames/kwin4.po index 1585494d45e..bf274bd8505 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/kdegames/kwin4.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/kdegames/kwin4.po @@ -25,175 +25,175 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "[email protected]" -#: kwin4.cpp:67 +#: twin4.cpp:67 msgid "Chat Dlg" msgstr "Csevegőablak" -#: kwin4.cpp:73 +#: twin4.cpp:73 msgid "Chat" msgstr "Csevegés" -#: kwin4.cpp:79 +#: twin4.cpp:79 msgid "Configure..." msgstr "Beállítás..." -#: kwin4.cpp:192 +#: twin4.cpp:192 msgid "Start a new game" msgstr "Új játék kezdése" -#: kwin4.cpp:195 +#: twin4.cpp:195 msgid "Open a saved game..." msgstr "Elmentett játék visszatöltése..." -#: kwin4.cpp:198 +#: twin4.cpp:198 msgid "Save a game..." msgstr "Az állás mentése..." -#: kwin4.cpp:201 +#: twin4.cpp:201 msgid "Ending the current game..." msgstr "Az aktuális játék befejezése..." -#: kwin4.cpp:202 +#: twin4.cpp:202 msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared." msgstr "Az aktuális játék megszakad, a játéknak nem lesz győztese." -#: kwin4.cpp:204 +#: twin4.cpp:204 msgid "&Network Configuration..." msgstr "&Hálózati beállítások..." -#: kwin4.cpp:207 +#: twin4.cpp:207 msgid "Network Chat..." msgstr "Hálózati csevegés..." -#: kwin4.cpp:211 +#: twin4.cpp:211 msgid "Debug KGame" msgstr "A KGame nyomkövetése" -#: kwin4.cpp:214 +#: twin4.cpp:214 msgid "&Show Statistics" msgstr "&Statisztika" -#: kwin4.cpp:216 +#: twin4.cpp:216 msgid "Show statistics." msgstr "Statisztika." -#: kwin4.cpp:219 +#: twin4.cpp:219 msgid "Shows a hint on how to move." msgstr "Tippet ad a következő lépéshez." -#: kwin4.cpp:222 +#: twin4.cpp:222 msgid "Quits the program." msgstr "Kilépés a programból." -#: kwin4.cpp:225 +#: twin4.cpp:225 msgid "Undo last move." msgstr "Az utolsó lépés visszavonása." -#: kwin4.cpp:228 +#: twin4.cpp:228 msgid "Redo last move." msgstr "Az utolsó lépés újra végrehajtása." -#: kwin4.cpp:242 kwin4.cpp:252 +#: twin4.cpp:242 twin4.cpp:252 msgid "Ready" msgstr "Kész" -#: kwin4.cpp:251 +#: twin4.cpp:251 msgid "This leaves space for the mover" msgstr "Hely hagyása a lépéshez" -#: kwin4.cpp:254 +#: twin4.cpp:254 msgid "(c) Martin Heni " msgstr "(c) Martin Heni " -#: kwin4.cpp:255 +#: twin4.cpp:255 msgid "Welcome to KWin4" msgstr "Üdvözöljük Önt a KWin4 játékban!" -#: kwin4.cpp:457 +#: twin4.cpp:457 msgid "No game " msgstr "Nincs játék " -#: kwin4.cpp:459 +#: twin4.cpp:459 msgid " - Yellow " msgstr " - sárga " -#: kwin4.cpp:461 +#: twin4.cpp:461 msgid " - Red " msgstr " - piros " -#: kwin4.cpp:463 +#: twin4.cpp:463 msgid "Nobody " msgstr "Senki " -#: kwin4.cpp:482 +#: twin4.cpp:482 msgid "" "The network game ended!\n" msgstr "" "A hálózati játék befejeződött.\n" -#: kwin4.cpp:493 +#: twin4.cpp:493 msgid "Game running..." msgstr "A játék folyamatban..." -#: kwin4.cpp:504 +#: twin4.cpp:504 msgid "The game is drawn. Please restart next round." msgstr "A játék döntetlennel ért véget. Új játszmát lehet kezdeni." -#: kwin4.cpp:512 +#: twin4.cpp:512 msgid "%1 won the game. Please restart next round." msgstr "%1 nyerte a játékot. Új játszmát lehet kezdeni." -#: kwin4.cpp:518 +#: twin4.cpp:518 msgid " Game aborted. Please restart next round." msgstr " A játék félbeszakadt. Új játszmát lehet kezdeni." -#: kwin4.cpp:536 +#: twin4.cpp:536 msgid "Network Configuration" msgstr "Hálózati beállítások" -#: kwin4.cpp:548 +#: twin4.cpp:548 msgid "Yellow should be played by remote" msgstr "A távoli játékos játsszon a sárgával" -#: kwin4.cpp:549 +#: twin4.cpp:549 msgid "Red should be played by remote" msgstr "A távoli játékos játsszon a pirossal" -#: kwin4.cpp:621 +#: twin4.cpp:621 msgid "General" msgstr "Általános" -#: kwin4view.cpp:350 +#: twin4view.cpp:350 msgid "" "_: 1. intro line, welcome to win4\n" "Welcome" msgstr "Üdvözöljük a" -#: kwin4view.cpp:356 +#: twin4view.cpp:356 msgid "" "_: 2. intro line, welcome to win4\n" "to" msgstr "Négy a nyerő" -#: kwin4view.cpp:362 +#: twin4view.cpp:362 msgid "" "_: 3. intro line, welcome to win4\n" "KWin4" msgstr "játékban!" -#: kwin4view.cpp:606 +#: twin4view.cpp:606 msgid "Hold on... the other player has not been yet..." msgstr "Egy kis türelmet... a másik játékos következik..." -#: kwin4view.cpp:607 +#: twin4view.cpp:607 msgid "Hold your horses..." msgstr "Türelem..." -#: kwin4view.cpp:608 +#: twin4view.cpp:608 msgid "Ah ah ah... only one go at a time..." msgstr "Egyszerre csak egy..." -#: kwin4view.cpp:609 +#: twin4view.cpp:609 msgid "Please wait... it is not your turn." msgstr "Kérem várjon... most nem Ön következik." @@ -391,31 +391,31 @@ msgstr "L" msgid "Bk" msgstr "Bk" -#. i18n: file kwin4.kcfg line 9 +#. i18n: file twin4.kcfg line 9 #: rc.cpp:117 #, no-c-format msgid "Network connection port" msgstr "Hálózati port" -#. i18n: file kwin4.kcfg line 13 +#. i18n: file twin4.kcfg line 13 #: rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "Game name" msgstr "A játék neve" -#. i18n: file kwin4.kcfg line 16 +#. i18n: file twin4.kcfg line 16 #: rc.cpp:123 #, no-c-format msgid "Network connection host" msgstr "Hálózati gépnév" -#. i18n: file kwin4.kcfg line 27 +#. i18n: file twin4.kcfg line 27 #: rc.cpp:129 #, no-c-format msgid "Player 1 name" msgstr "Az 1. játékos neve" -#. i18n: file kwin4.kcfg line 31 +#. i18n: file twin4.kcfg line 31 #: rc.cpp:132 #, no-c-format msgid "Player 2 name" |