diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages/kdegames/libkdegames.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hu/messages/kdegames/libkdegames.po | 1109 |
1 files changed, 0 insertions, 1109 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/kdegames/libkdegames.po b/tde-i18n-hu/messages/kdegames/libkdegames.po deleted file mode 100644 index dc5f86582a3..00000000000 --- a/tde-i18n-hu/messages/kdegames/libkdegames.po +++ /dev/null @@ -1,1109 +0,0 @@ -# Tamas Szanto <[email protected]>, 2000. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: KDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-21 02:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-25 11:11+0100\n" -"Last-Translator: Tamas Szanto <[email protected]>\n" -"Language-Team: Hungarian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" - -#: kgame/kplayer.cpp:91 -msgid "UserId" -msgstr "FelhAz" - -#: kgame/kplayer.cpp:93 -msgid "Group" -msgstr "Csoport" - -#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96 -msgid "default" -msgstr "alapértelmezés" - -#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80 -#: kgame/kplayer.cpp:95 -msgid "Name" -msgstr "Név" - -#: kgame/kplayer.cpp:98 -msgid "AsyncInput" -msgstr "AszinkronBemenet" - -#: kgame/kplayer.cpp:100 -msgid "myTurn" -msgstr "ÉnJövök" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124 -msgid "KGame Debug Dialog" -msgstr "KGame nyomkövetési ablak" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:143 -msgid "Debug &KGame" -msgstr "A &KGame nyomkövetése" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:148 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:193 -msgid "Data" -msgstr "Adat" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:149 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:154 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:194 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:198 -msgid "Value" -msgstr "Érték" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:153 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:197 -msgid "Property" -msgstr "Tulajdonság" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:155 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:199 -msgid "Policy" -msgstr "Házirend" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:158 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:202 -msgid "Update" -msgstr "Frissítés" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:163 -msgid "KGame Pointer" -msgstr "KGame mutató" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:164 -msgid "Game ID" -msgstr "Játékazonosító" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:165 -msgid "Game Cookie" -msgstr "Játék-cookie" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:166 -msgid "Is Master" -msgstr "Irányító (master)" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:167 -msgid "Is Admin" -msgstr "Adminisztrátor" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:168 -msgid "Is Offering Connections" -msgstr "Csatlakozási lehetőség" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:169 -msgid "Game Status" -msgstr "A játék állapota" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:170 -msgid "Game is Running" -msgstr "A játék fut" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:171 -msgid "Maximal Players" -msgstr "Maximális játékosszám" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:172 -msgid "Minimal Players" -msgstr "Minimális játékosszám" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:173 -msgid "Players" -msgstr "Játékosok" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:178 -msgid "Debug &Players" -msgstr "A játékosok nyomkö&vetése" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:184 -msgid "Available Players" -msgstr "A rendelkezésre álló játékosok" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:206 -msgid "Player Pointer" -msgstr "Játékos-mutató" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151 -msgid "Player ID" -msgstr "Játékosazonosító" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:208 -msgid "Player Name" -msgstr "A játékos neve" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:209 -msgid "Player Group" -msgstr "A játékos csoportja" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:210 -msgid "Player User ID" -msgstr "A játékos felhasználóazonosítója" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:211 -msgid "My Turn" -msgstr "Én jövök" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:212 -msgid "Async Input" -msgstr "Aszinkron bemenet" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:213 -msgid "KGame Address" -msgstr "KGame-cím" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:214 -msgid "Player is Virtual" -msgstr "A játékos virtuális" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:215 -msgid "Player is Active" -msgstr "A játékos aktív" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:216 -msgid "RTTI" -msgstr "RTTI" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:217 -msgid "Network Priority" -msgstr "Hálózati prioritás" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:222 -msgid "Debug &Messages" -msgstr "Az üzenetek ny&omkövetése" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:226 -msgid "Time" -msgstr "Idő" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:227 -msgid "ID" -msgstr "Az." - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:228 -msgid "Receiver" -msgstr "Fogadó" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:229 -msgid "Sender" -msgstr "Küldő" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:230 -msgid "ID - Text" -msgstr "Az. - Szöveg" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:232 -msgid "&>>" -msgstr "&>>" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:236 -msgid "&<<" -msgstr "&<<" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:240 -msgid "Do not show IDs:" -msgstr "Az azonosító elrejtése a következőknél:" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357 -msgid "NULL pointer" -msgstr "NULL-mutató" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 -msgid "True" -msgstr "igaz" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 -msgid "False" -msgstr "hamis" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:337 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:399 -msgid "Clean" -msgstr "tiszta" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:340 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:402 -msgid "Dirty" -msgstr "piszkos" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:343 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:405 -msgid "Local" -msgstr "helyi" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:347 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:409 -msgid "Undefined" -msgstr "nem definiált" - -#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103 -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382 -msgid "Unknown" -msgstr "ismeretlen" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 -msgid "Connection to the server has been lost!" -msgstr "A kiszolgálóval megszakadt a kapcsolat." - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 -msgid "Connection to client has been lost!" -msgstr "A klienssel megszakadt a kapcsolat." - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 -msgid "" -"Received a network error!\n" -"Error number: %1\n" -"Error message: %2" -msgstr "" -"Hálózati hiba történt!\n" -"A hiba száma: %1\n" -"A hibaüzenet: %2" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 -msgid "No connection could be created." -msgstr "Nem sikerült kapcsolatot létrehozni." - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 -#, c-format -msgid "" -"No connection could be created.\n" -"The error message was:\n" -"%1" -msgstr "" -"Nem sikerült kapcsolatot létrehozni.\n" -"A hibaüzenet:\n" -"%1" - -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118 -msgid "&Chat" -msgstr "&Csevegés" - -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129 -msgid "C&onnections" -msgstr "Ka&pcsolatok" - -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157 -msgid "&Network" -msgstr "&Hálózat" - -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165 -msgid "&Message Server" -msgstr "Ü&zenetküldő kiszolgáló" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127 -msgid "Disconnect" -msgstr "A kapcsolat bontása" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136 -msgid "Network Configuration" -msgstr "Hálózati beállítások" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:194 -msgid "Cannot connect to the network" -msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a hálózathoz" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200 -msgid "Network status: No Network" -msgstr "A hálózat állapota: nincs hálózat" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206 -msgid "Network status: You are MASTER" -msgstr "A hálózat állapota: Ön az irányító (master)" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:208 -msgid "Network status: You are connected" -msgstr "A hálózat állapota: csatlakozva" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:276 -msgid "Your name:" -msgstr "Az Ön neve:" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:436 -msgid "Maximal Number of Clients" -msgstr "Max. kliensszám" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:440 -msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):" -msgstr "Maximális kliensszám (-1 = végtelen):" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:490 -msgid "Change Maximal Number of Clients" -msgstr "A maximális kliensszám megváltoztatása" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:492 -msgid "Change Admin" -msgstr "Az adminisztrátor megváltoztatása" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:494 -msgid "Remove Client with All Players" -msgstr "Kliens eltávolítása az összes játékossal együtt" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:512 -msgid "Only the admin can configure the message server!" -msgstr "" -"Csak az adminisztrátor módosíthatja az üzenetküldő kiszolgáló beállításait!" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:523 -msgid "You don't own the message server" -msgstr "Nem Ön birtokolja az üzenetküldő kiszolgálót" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:556 -msgid "Chat" -msgstr "Csevegés" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:609 -msgid "Connected Players" -msgstr "A csatlakozott játékosok" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:746 -msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?" -msgstr "Ki szeretné tiltani a játékból ezt a játékost: \"%1\"?" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747 -msgid "Ban Player" -msgstr "Kitiltás" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747 -msgid "Do Not Ban" -msgstr "Nem kell kitiltani" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 -msgid "Create a network game" -msgstr "Új hálózati játék indítása" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68 -msgid "Join a network game" -msgstr "Csatlakozás egy hálózati játékhoz" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73 -msgid "Game name:" -msgstr "A játék neve:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75 -msgid "Network games:" -msgstr "Hálózati játékok:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78 -msgid "Port to connect to:" -msgstr "A távoli gép csatlakozási portja:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80 -msgid "Host to connect to:" -msgstr "A távoli gép neve:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83 -msgid "&Start Network" -msgstr "Hálózati játék &indítása" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217 -msgid "Network Game" -msgstr "Hálózati játék" - -#: kgame/kgame.cpp:94 -msgid "MaxPlayers" -msgstr "Maxjátékosok" - -#: kgame/kgame.cpp:96 -msgid "MinPlayers" -msgstr "Minjátékosok" - -#: kgame/kgame.cpp:98 -msgid "GameStatus" -msgstr "Játékállapot" - -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177 -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179 -#, c-format -msgid "Unnamed - ID: %1" -msgstr "Névtelen - az.: %1" - -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183 -msgid "%1 unregistered" -msgstr "%1 nem regisztrált" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:115 -msgid "Setup Game" -msgstr "A játék beállítása" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:117 -msgid "Setup Game Continue" -msgstr "A játék beállításának folytatása" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:119 -msgid "Load Game" -msgstr "Játék betöltése" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:121 -msgid "Client game connected" -msgstr "Kliens csatlakozott" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:123 -msgid "Game setup done" -msgstr "A játék beállítása kész" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:125 -msgid "Synchronize Random" -msgstr "Véletlenszerű szinkronizálás" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:129 -msgid "Player Property" -msgstr "A játékos tulajdonságai" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:131 -msgid "Game Property" -msgstr "A játék tulajdonságai" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:133 -msgid "Add Player" -msgstr "Játékos felvétele" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:135 -msgid "Remove Player" -msgstr "Játékos törlése" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:137 -msgid "Activate Player" -msgstr "Játékos aktiválása" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:139 -msgid "Inactivate Player" -msgstr "Inaktív játékos" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:141 -msgid "Id Turn" -msgstr "Az. kör" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:143 -msgid "Error Message" -msgstr "Hibaüzenet" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:145 -msgid "Player Input" -msgstr "Játékos bemenete" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:147 -msgid "An IO was added" -msgstr "IO hozzáadva" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:149 -msgid "Process Query" -msgstr "A lekérdezés feldolgozása" - -#: kgame/kgamechat.cpp:95 -#, c-format -msgid "Player %1" -msgstr "%1 játékos" - -#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168 -#, c-format -msgid "Send to %1" -msgstr "Küldés %1 részére" - -#: kgame/kgamechat.cpp:214 -msgid "Send to My Group (\"%1\")" -msgstr "Küldés a saját csoportomnak (\"%1\")" - -#: kgame/kgameerror.cpp:63 -msgid "" -"Cookie mismatch!\n" -"Expected Cookie: %1\n" -"Received Cookie: %2" -msgstr "" -"Nem megfelelő cookie!\n" -"A várt cookie: %1\n" -"A kapott cookie: %2" - -#: kgame/kgameerror.cpp:72 -msgid "" -"KGame Version mismatch!\n" -"Expected Version: %1\n" -"Received Version: %2\n" -msgstr "" -"A KGame verziója nem megfelelő!\n" -"A várt verziószám: %1\n" -"A tényleges verziószám: %2\n" - -#: kgame/kgameerror.cpp:76 -#, c-format -msgid "Unknown error code %1" -msgstr "Ismeretlen hibakód: %1" - -#: kgamemisc.cpp:55 -msgid "" -"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n" -"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " -"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " -"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" -msgstr "" -"András Anita Attila Árpád Balázs Béla Cecília Csaba Edit Endre Eszter Éva Gábor " -"Hajnalka István József Katalin László Marcell Miklós Mónika Noémi Ottó Piroska " -"Róbert Sarolta Sándor Tamás Ubul Veronika Zsófia Zsuzsa" - -#: kstdgameaction.cpp:60 -msgid "" -"_: new game\n" -"&New" -msgstr "Ú&j" - -#: kstdgameaction.cpp:61 -msgid "&Load..." -msgstr "B&etöltés..." - -#: kstdgameaction.cpp:62 -msgid "Load &Recent" -msgstr "Leg&utóbbi betöltése" - -#: kstdgameaction.cpp:63 -msgid "Restart &Game" -msgstr "A játék új&rakezdése" - -#: kstdgameaction.cpp:65 -msgid "Save &As..." -msgstr "Mentés máské&nt..." - -#: kstdgameaction.cpp:66 -msgid "&End Game" -msgstr "A játék be&fejezése" - -#: kstdgameaction.cpp:67 -msgid "Pa&use" -msgstr "Szü&net" - -#: kstdgameaction.cpp:68 -msgid "Show &Highscores" -msgstr "A di&csőségtábla megtekintése" - -#: kstdgameaction.cpp:72 -msgid "Repeat" -msgstr "Megismétlés" - -#: kstdgameaction.cpp:73 -msgid "Und&o" -msgstr "&Visszavonás" - -#: kstdgameaction.cpp:74 -msgid "Re&do" -msgstr "Újra vég&rehajtás" - -#: kstdgameaction.cpp:75 -msgid "&Roll Dice" -msgstr "&Dobás" - -#: kstdgameaction.cpp:76 -msgid "End Turn" -msgstr "A kör befejezése" - -#: kstdgameaction.cpp:77 -msgid "&Hint" -msgstr "Ti&pp" - -#: kstdgameaction.cpp:78 -msgid "&Demo" -msgstr "Bem&utató" - -#: kstdgameaction.cpp:79 -msgid "&Solve" -msgstr "Megol&dás" - -#: kstdgameaction.cpp:81 -msgid "Choose Game &Type" -msgstr "A nehézségi szint ki&választása" - -#: kstdgameaction.cpp:82 -msgid "Configure &Carddecks..." -msgstr "A kártya&csomagok beállításai..." - -#: kstdgameaction.cpp:83 -msgid "Configure &Highscores..." -msgstr "A dicsősé>ábla beállításai..." - -#: highscore/khighscore.cpp:134 -msgid "Retry" -msgstr "Újra" - -#: highscore/khighscore.cpp:135 -msgid "" -"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to " -"it." -msgstr "" -"A legjobb eredményeket tartalmazó fájl nem érhető el. Lehet, hogy egy másik " -"felhasználó lefoglalta írásra." - -#: highscore/kscoredialog.cpp:68 -msgid "High Scores" -msgstr "Dicsőségtábla" - -#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 -msgid "Date" -msgstr "Dátum" - -#: highscore/kscoredialog.cpp:86 -msgid "Level" -msgstr "Szint" - -#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 -msgid "Score" -msgstr "Pontszám" - -#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 -msgid "Rank" -msgstr "Helyezés" - -#: highscore/kscoredialog.cpp:167 -#, c-format -msgid "#%1" -msgstr "#%1" - -#: highscore/kscoredialog.cpp:351 -msgid "" -"Excellent!\n" -"You have a new high score!" -msgstr "" -"Kitűnő eredmény!\n" -"Az eredmény bekerül a dicsőségtáblára!" - -#: highscore/kscoredialog.cpp:353 -msgid "" -"Well done!\n" -"You made it to the high score list!" -msgstr "" -"Gratulálunk!\n" -"Sikerült felkerülnie a dicsőségtáblára!" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 -msgid "Best &Scores" -msgstr "A &legjobb eredmények" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144 -msgid "&Players" -msgstr "&Játékosok" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149 -msgid "Statistics" -msgstr "Statisztika" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155 -msgid "Histogram" -msgstr "Hisztogram" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 -msgid "View world-wide highscores" -msgstr "Az internetes dicsőségtábla megtekintése" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169 -msgid "View world-wide players" -msgstr "Az internetes játékosok megtekintése" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202 -msgid "Highscores" -msgstr "Dicsőségtábla" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204 -msgid "Configure..." -msgstr "Beállítás..." - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205 -msgid "Export..." -msgstr "Exportálás..." - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258 -msgid "Overwrite" -msgstr "Felülírás" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260 -msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "A fájl már létezik. Felül szeretné írni?" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 -msgid "Winner" -msgstr "Győztes" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334 -msgid "Won Games" -msgstr "Győzelmek" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356 -msgid "Configure Highscores" -msgstr "A dicsőségtábla beállításai" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367 -msgid "Main" -msgstr "Fő" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413 -msgid "Nickname:" -msgstr "Becenév:" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387 -msgid "Comment:" -msgstr "Megjegyzés:" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397 -msgid "World-wide highscores enabled" -msgstr "Az internetes dicsőségtábla bekapcsolása" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404 -msgid "Advanced" -msgstr "Speciális" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408 -msgid "Registration Data" -msgstr "Regisztrációs adatok" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417 -msgid "Key:" -msgstr "Kulcs:" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 -msgid "" -"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use " -"the currently registered nickname anymore." -msgstr "" -"Véglegesen törlődni fog a regisztrációs kulcs. Ezután már nem lehet használni " -"ezt a becenevet." - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 -msgid "Please choose a non empty nickname." -msgstr "A becenév nem lehet üres." - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503 -msgid "Nickname already in use. Please choose another one" -msgstr "A megadott becenév már foglalt, válasszon egy másikat." - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520 -msgid "Enter Your Nickname" -msgstr "Kérem adja meg a becenevét" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528 -msgid "Congratulations, you have won!" -msgstr "Gratulálunk, Ön nyert!" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532 -msgid "Enter your nickname:" -msgstr "Az Ön beceneve:" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540 -msgid "Do not ask again." -msgstr "Ez az ablak ne jelenjen meg többször" - -#: highscore/kexthighscore.cpp:214 -msgid "Mean Score" -msgstr "Átlagpontszám" - -#: highscore/kexthighscore.cpp:219 -msgid "Best Score" -msgstr "A legmagasabb pontszám" - -#: highscore/kexthighscore.cpp:223 -msgid "Elapsed Time" -msgstr "Az eltelt idő" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48 -msgid "anonymous" -msgstr "névtelen" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:265 -msgid "Games Count" -msgstr "A játszmák száma" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:272 -msgid "Comment" -msgstr "Megjegyzés" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:584 -msgid "Undefined error." -msgstr "Nem definiált hiba." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:585 -msgid "Missing argument(s)." -msgstr "Hiányzó argumentum(ok)." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:586 -msgid "Invalid argument(s)." -msgstr "Érvénytelen argumentum(ok)." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:588 -msgid "Unable to connect to MySQL server." -msgstr "Nem sikerült csatlakozni a MySQL kiszolgálóhoz." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:589 -msgid "Unable to select database." -msgstr "Az adatbázis kiválasztása nem sikerült." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:590 -msgid "Error on database query." -msgstr "Az adatbázislekérdezésben hiba történt." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:591 -msgid "Error on database insert." -msgstr "Hiba történt az adatbázisba való beillesztéskor." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:593 -msgid "Nickname already registered." -msgstr "A becenév már regisztrálva van." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:594 -msgid "Nickname not registered." -msgstr "A becenév nincs regisztrálva." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:595 -msgid "Invalid key." -msgstr "Érvénytelen kulcs." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:596 -msgid "Invalid submit key." -msgstr "Érvénytelen rögzítési kulcs." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:598 -msgid "Invalid level." -msgstr "Érvénytelen szint." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:599 -msgid "Invalid score." -msgstr "Érvénytelen eredmény." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:603 -msgid "Unable to contact world-wide highscore server" -msgstr "Nem sikerült elérni az internetes eredményregisztrációs kiszolgálót." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:612 -#, c-format -msgid "Server URL: %1" -msgstr "A kiszolgáló URL-je: %1" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:620 -msgid "Unable to open temporary file." -msgstr "Egy ideiglenes fájlt nem sikerült megnyitni." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:642 -msgid "Message from world-wide highscores server" -msgstr "Üzenet az internetes eredményregisztrációs kiszolgálóról" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:649 -msgid "Invalid answer from world-wide highscores server." -msgstr "" -"Érvénytelen válasz érkezett az internetes eredményregisztrációs kiszolgálóról." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:650 -#, c-format -msgid "Raw message: %1" -msgstr "Nyers üzenet: %1" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:662 -msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)." -msgstr "" -"Érvénytelen válasz érkezett az internetes eredményregisztrációs kiszolgálóról " -"(hiányzó elem: %1)." - -#: highscore/kexthighscore_internal.h:78 -msgid "Success" -msgstr "Siker" - -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272 -msgid "Multiplayers Scores" -msgstr "A hálózati játékok eredményei" - -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280 -msgid "No game played." -msgstr "Még egy játszma sem zajlott le." - -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282 -msgid "Scores for last game:" -msgstr "Az utolsó játék eredménye:" - -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289 -msgid "Scores for the last %1 games:" -msgstr "Az utolsó %1 játék eredménye:" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48 -msgid "all" -msgstr "mind" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75 -msgid "Select player:" -msgstr "Játékos választása:" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Total:" -msgstr "Összesen:" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Won:" -msgstr "Győzelem:" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Lost:" -msgstr "Vereség:" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113 -msgid "Draw:" -msgstr "Döntetlen:" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Current:" -msgstr "A jelenlegi:" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Max won:" -msgstr "Max. győzelem:" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Max lost:" -msgstr "Max. vereség:" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127 -msgid "Game Counts" -msgstr "A játékok száma" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138 -msgid "Trends" -msgstr "Trendek" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223 -msgid "From" -msgstr "Ettől" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224 -msgid "To" -msgstr "Eddig" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225 -msgid "Count" -msgstr "Szám" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226 -msgid "Percent" -msgstr "Százalék" - -#: kcarddialog.cpp:277 -msgid "Choose Backside" -msgstr "Hátlap választása" - -#: kcarddialog.cpp:297 -msgid "Backside" -msgstr "Hátlap" - -#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 -msgid "empty" -msgstr "Üres" - -#: kcarddialog.cpp:309 -msgid "Random backside" -msgstr "Véletlenszerű hátlap" - -#: kcarddialog.cpp:314 -msgid "Use global backside" -msgstr "Egyfajta hátlap használata mindenhol" - -#: kcarddialog.cpp:317 -msgid "Make Backside Global" -msgstr "Ez legyen a hátlap minden játékban" - -#: kcarddialog.cpp:329 -msgid "Choose Frontside" -msgstr "Előlap választása" - -#: kcarddialog.cpp:347 -msgid "Frontside" -msgstr "Előlap" - -#: kcarddialog.cpp:359 -msgid "Random frontside" -msgstr "Véletlenszerű előlap" - -#: kcarddialog.cpp:364 -msgid "Use global frontside" -msgstr "Egyfajta előlap használata mindenhol" - -#: kcarddialog.cpp:367 -msgid "Make Frontside Global" -msgstr "Ez legyen az előlap minden játékban" - -#: kcarddialog.cpp:426 -msgid "Resize Cards" -msgstr "A kártyák átméretezése" - -#: kcarddialog.cpp:439 -msgid "Default Size" -msgstr "Alapértelmezett méret" - -#: kcarddialog.cpp:443 -msgid "Preview:" -msgstr "Előkép:" - -#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 -msgid "unnamed" -msgstr "névtelen" - -#: kcarddialog.cpp:532 -msgid "Carddeck Selection" -msgstr "A kártyacsomag kiválasztása" - -#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 -msgid "Configure Chat" -msgstr "A csevegés beállításai" - -#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 -msgid "Name Font..." -msgstr "A nevek betűtípusa..." - -#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 -msgid "Text Font..." -msgstr "A szöveg betűtípusa..." - -#: kchatdialog.cpp:98 -msgid "Player: " -msgstr "Játékos: " - -#: kchatdialog.cpp:100 -msgid "This is a player message" -msgstr "Ez egy játékos üzenete" - -#: kchatdialog.cpp:106 -msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" -msgstr "Rendszerüzenetek (közvetlenül a játékból küldött üzenetek)" - -#: kchatdialog.cpp:120 -msgid "--- Game: " -msgstr "--- Játék: " - -#: kchatdialog.cpp:122 -msgid "This is a system message" -msgstr "Ez egy rendszerüzenet" - -#: kchatdialog.cpp:126 -msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" -msgstr "Az üzenetek max. száma (-1 = korlátlan):" - -#: kchatbase.cpp:232 -msgid "Send to All Players" -msgstr "Küldés az összes játékosnak" - -#: kchatbase.cpp:371 -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: kchatbase.cpp:387 -#, c-format -msgid "--- %1" -msgstr "--- %1" |