diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages/kdemultimedia/kmid.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hu/messages/kdemultimedia/kmid.po | 856 |
1 files changed, 0 insertions, 856 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/kdemultimedia/kmid.po b/tde-i18n-hu/messages/kdemultimedia/kmid.po deleted file mode 100644 index a6636f7a588..00000000000 --- a/tde-i18n-hu/messages/kdemultimedia/kmid.po +++ /dev/null @@ -1,856 +0,0 @@ -# Merényi Miklós <[email protected]>, 1999. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: KDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-02 12:12+0100\n" -"Last-Translator: Tamas Szanto <[email protected]>\n" -"Language-Team: Hungarian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Merényi Miklós,Szántó Tamás" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected],[email protected]" - -#: channel.cpp:90 -#, c-format -msgid "Channel %1" -msgstr "%1. csatorna" - -#: channelcfgdlg.cpp:15 -msgid "Configure Channel View" -msgstr "A csatornanézet beállítása" - -#: channelcfgdlg.cpp:20 -msgid "Choose Look Mode" -msgstr "A nézeti mód megváltoztatása" - -#: channelcfgdlg.cpp:22 -msgid "3D look" -msgstr "3D-s nézet" - -#: channelcfgdlg.cpp:23 -msgid "3D - filled" -msgstr "3D-s kitöltött nézet" - -#: channelview.cpp:36 -msgid "Channel View" -msgstr "Csatornanézet" - -#: collectdlg.cpp:43 -msgid "Collections Manager" -msgstr "Válogatáskezelő" - -#: collectdlg.cpp:51 -msgid "Available collections:" -msgstr "A rendelkezésre álló válogatások:" - -#: collectdlg.cpp:71 -msgid "Songs in selected collection:" -msgstr "A kijelölt válogatások számai:" - -#: collectdlg.cpp:85 -msgid "&New..." -msgstr "Ú&j..." - -#: collectdlg.cpp:89 -msgid "&Copy..." -msgstr "Más&olás..." - -#: collectdlg.cpp:98 -msgid "&Add..." -msgstr "Hozzáa&dás..." - -#: collectdlg.cpp:158 -msgid "New Collection" -msgstr "Új válogatás" - -#: collectdlg.cpp:159 -msgid "Enter the name of the new collection:" -msgstr "Adja meg az új válogatás nevét:" - -#: collectdlg.cpp:167 collectdlg.cpp:193 collectdlg.cpp:235 -msgid "The name '%1' is already used" -msgstr "A(z) '%1' név már használatban van" - -#: collectdlg.cpp:184 -msgid "Copy Collection" -msgstr "Válogatás másolása" - -#: collectdlg.cpp:185 -msgid "Enter the name of the copy collection:" -msgstr "Adja meg a válogatás másolatának nevét:" - -#: collectdlg.cpp:227 -msgid "Change Collection Name" -msgstr "A válogatás nevének megváltoztatása" - -#: collectdlg.cpp:228 -msgid "Enter the name of the selected collection:" -msgstr "Adja meg a kijelölt válogatás új nevét:" - -#: kmid_part.cpp:51 -msgid "MIDI/Karaoke file player" -msgstr "MIDI- és karaoke-lejátszó" - -#: kmid_part.cpp:52 -msgid "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez" -msgstr "(c) Antonio Larrosa Jimenez, 1997,98,99,2000." - -#: kmid_part.cpp:55 -msgid "Original Developer/Maintainer" -msgstr "Az eredeti program fejlesztője, karbantartója" - -#: kmid_part.cpp:80 -msgid "Play" -msgstr "Lejátszás" - -#: kmid_part.cpp:88 -msgid "Backward" -msgstr "Vissza" - -#: kmid_part.cpp:93 kmidframe.cpp:113 -msgid "Forward" -msgstr "Előre" - -#: kmidclient.cpp:101 -msgid "Tempo:" -msgstr "Tempó:" - -#: kmidclient.cpp:293 -msgid "The file %1 does not exist or cannot be opened." -msgstr "A(z) %1 fájl nem létezik vagy nem nyitható meg." - -#: kmidclient.cpp:296 -msgid "The file %1 is not a MIDI file." -msgstr "A(z) %1 fájl nem MIDI fájl." - -#: kmidclient.cpp:298 -msgid "" -"Ticks per quarter note is negative. Please send this file to [email protected]" -msgstr "" -"A 'ticks per quarter' érték negatív, küldje el ezt a fájlt erre a címre: " - -#: kmidclient.cpp:300 -msgid "Not enough memory." -msgstr "Nincs elég memória." - -#: kmidclient.cpp:302 -msgid "This file is corrupted or not well built." -msgstr "Ez a fájl megsérült vagy hibás a szerkezete." - -#: kmidclient.cpp:304 -msgid "%1 is not a regular file." -msgstr "A(z) %1 fájl nem a várt formátumú." - -#: kmidclient.cpp:305 -msgid "Unknown error message" -msgstr "Ismeretlen hibaüzenet" - -#: kmidclient.cpp:510 -msgid "You must load a file before playing it." -msgstr "Lejátszás előtt be kell tölteni a fájlt." - -#: kmidclient.cpp:516 -msgid "A song is already being played." -msgstr "Már folyik valamelyik szám lejátszása." - -#: kmidclient.cpp:522 -msgid "" -"Could not open /dev/sequencer.\n" -"Probably there is another program using it." -msgstr "" -"Nem sikerült megnyitni a /dev/sequencer eszközt.\n" -"Feltehetően már használja egy másik program." - -#: kmidframe.cpp:90 -msgid "&Save Lyrics..." -msgstr "A &dalszöveg mentése..." - -#: kmidframe.cpp:94 -msgid "&Play" -msgstr "&Lejátszás" - -#: kmidframe.cpp:96 -msgid "P&ause" -msgstr "S&zünet" - -#: kmidframe.cpp:98 -msgid "&Stop" -msgstr "Á&llj" - -#: kmidframe.cpp:101 -msgid "P&revious Song" -msgstr "Az &előző szám" - -#: kmidframe.cpp:104 -msgid "&Next Song" -msgstr "A &következő szám" - -#: kmidframe.cpp:107 -msgid "&Loop" -msgstr "&Körkörös lejátszás" - -#: kmidframe.cpp:110 -msgid "Rewind" -msgstr "Visszatekerés" - -#: kmidframe.cpp:116 -msgid "&Organize..." -msgstr "Á&trendezés..." - -#: kmidframe.cpp:120 -msgid "In Order" -msgstr "sorrendben" - -#: kmidframe.cpp:121 -msgid "Shuffle" -msgstr "véletlenszerűen" - -#: kmidframe.cpp:123 -msgid "Play Order" -msgstr "Lejátszási sorrend" - -#: kmidframe.cpp:128 -msgid "Auto-Add to Collection" -msgstr "Automatikus hozzáadás a válogatáshoz" - -#: kmidframe.cpp:132 -msgid "&General MIDI" -msgstr "&General MIDI" - -#: kmidframe.cpp:133 -msgid "&MT-32" -msgstr "&MT-32" - -#: kmidframe.cpp:135 -msgid "File Type" -msgstr "Fájltípus" - -#: kmidframe.cpp:141 -msgid "&Text Events" -msgstr "&Szöveges események" - -#: kmidframe.cpp:142 -msgid "&Lyric Events" -msgstr "Dalszöveg-&események" - -#: kmidframe.cpp:144 -msgid "Display Events" -msgstr "Az események megjelenítése" - -#: kmidframe.cpp:150 -msgid "Automatic Text Chooser" -msgstr "Automatikus szövegválasztó" - -#: kmidframe.cpp:154 -msgid "Show &Volume Bar" -msgstr "A &hangerőkijelző megjelenítése" - -#: kmidframe.cpp:157 -msgid "Hide &Volume Bar" -msgstr "A &hangerőkijelző elrejtése" - -#: kmidframe.cpp:159 -msgid "Show &Channel View" -msgstr "A &csatornanézet megjelenítése" - -#: kmidframe.cpp:162 -msgid "Hide &Channel View" -msgstr "A &csatornanézet elrejtése" - -#: kmidframe.cpp:164 -msgid "Channel View &Options..." -msgstr "A csatorn&anézet beállításai..." - -#: kmidframe.cpp:168 -msgid "&Font Change..." -msgstr "A betűtípus &megváltoztatása..." - -#: kmidframe.cpp:172 -msgid "MIDI &Setup..." -msgstr "&MIDI-beállítások..." - -#: kmidframe.cpp:286 kmidframe.cpp:561 midicfgdlg.cpp:117 -msgid "Only local files are currently supported." -msgstr "Csak helyi fájlokat lehet használni." - -#: kmidframe.cpp:469 -msgid "" -"Could not open /dev/sequencer to get some info.\n" -"Probably there is another program using it." -msgstr "" -"Nem sikerült megnyitni a /dev/sequencer eszközt lekérdezési célra.\n" -"Feltehetően egy másik program már használja." - -#: kmidframe.cpp:570 -msgid "" -"File %1 already exists\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"A(z) %1 fájl már létezik.\n" -"Felül akarja írni?" - -#: kmidframe.cpp:571 -msgid "Overwrite" -msgstr "Felülírás" - -#: main.cpp:63 -msgid "File to open" -msgstr "A megnyitandó fájl" - -#: midicfgdlg.cpp:42 -msgid "Configure MIDI Devices" -msgstr "A MIDI eszközök beállítása" - -#: midicfgdlg.cpp:49 -msgid "Select the MIDI device you want to use:" -msgstr "Válassza ki a használni kívánt MIDI eszközt:" - -#: midicfgdlg.cpp:68 -msgid "Use the MIDI map:" -msgstr "MIDI térkép használata:" - -#: midicfgdlg.cpp:82 midicfgdlg.cpp:92 midicfgdlg.cpp:132 -msgid "None" -msgstr "nincs" - -#. i18n: file kmidui.rc line 7 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Song" -msgstr "&Számok" - -#. i18n: file kmidui.rc line 15 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Collections" -msgstr "&Válogatások" - -#: slman.cpp:225 -msgid "Temporary Collection" -msgstr "Ideiglenes válogatás" - -#: instrname.i18n:6 -msgid "Acoustic Grand Piano" -msgstr "Acoustic Grand Piano" - -#: instrname.i18n:7 -msgid "Bright Acoustic Piano" -msgstr "Bright Acoustic Piano" - -#: instrname.i18n:8 -msgid "Electric Grand Piano" -msgstr "Electric Grand Piano" - -#: instrname.i18n:9 -msgid "Honky-Tonk" -msgstr "Honky-Tonk" - -#: instrname.i18n:10 -msgid "Rhodes Piano" -msgstr "Rhodes Piano" - -#: instrname.i18n:11 -msgid "Chorused Piano" -msgstr "Chorused Piano" - -#: instrname.i18n:12 -msgid "Harpsichord" -msgstr "Harpsichord" - -#: instrname.i18n:13 -msgid "Clavinet" -msgstr "Clavinet" - -#: instrname.i18n:14 -msgid "Celesta" -msgstr "Celesta" - -#: instrname.i18n:15 -msgid "Glockenspiel" -msgstr "Glockenspiel" - -#: instrname.i18n:16 -msgid "Music Box" -msgstr "Music Box" - -#: instrname.i18n:17 -msgid "Vibraphone" -msgstr "Vibraphone" - -#: instrname.i18n:18 -msgid "Marimba" -msgstr "Marimba" - -#: instrname.i18n:19 -msgid "Xylophone" -msgstr "Xylophone" - -#: instrname.i18n:20 -msgid "Tubular Bells" -msgstr "Tubular Bells" - -#: instrname.i18n:21 -msgid "Dulcimer" -msgstr "Dulcimer" - -#: instrname.i18n:22 -msgid "Hammond Organ" -msgstr "Hammond Orgona" - -#: instrname.i18n:23 -msgid "Percussive Organ" -msgstr "Percussive Orgona" - -#: instrname.i18n:24 -msgid "Rock Organ" -msgstr "Rock Orgona" - -#: instrname.i18n:25 -msgid "Church Organ" -msgstr "Templomi Orgona" - -#: instrname.i18n:26 -msgid "Reed Organ" -msgstr "Reed Orgona" - -#: instrname.i18n:27 -msgid "Accordion" -msgstr "Accordion" - -#: instrname.i18n:28 -msgid "Harmonica" -msgstr "Harmónika" - -#: instrname.i18n:29 -msgid "Tango Accordion" -msgstr "Tango Accordion" - -#: instrname.i18n:30 -msgid "Acoustic Guitar (Nylon)" -msgstr "Akusztikus Gitár (műanyaghúros)" - -#: instrname.i18n:31 -msgid "Acoustic Guitar (Steel)" -msgstr "Akusztikus Gitár (acélhúros)" - -#: instrname.i18n:32 -msgid "Electric Guitar (Jazz)" -msgstr "Elektromos Gitár (Jazz)" - -#: instrname.i18n:33 -msgid "Electric Guitar (Clean)" -msgstr "Elektromos Gitár (Tiszta)" - -#: instrname.i18n:34 -msgid "Electric Guitar (Muted)" -msgstr "Elektromos Gitár (Tompított)" - -#: instrname.i18n:35 -msgid "Overdriven Guitar" -msgstr "Overdriven Guitar" - -#: instrname.i18n:36 -msgid "Distortion Guitar" -msgstr "Torzított Gitár" - -#: instrname.i18n:37 -msgid "Guitar Harmonics" -msgstr "Guitar Harmonics" - -#: instrname.i18n:38 -msgid "Acoustic Bass" -msgstr "Acoustic Bass" - -#: instrname.i18n:39 -msgid "Electric Bass (Finger)" -msgstr "Electric Bass (Finger)" - -#: instrname.i18n:40 -msgid "Electric Bass (Pick)" -msgstr "Electric Bass (Pick)" - -#: instrname.i18n:41 -msgid "Fretless Bass" -msgstr "Fretless Bass" - -#: instrname.i18n:42 -msgid "Slap Bass 1" -msgstr "Slap Bass 1" - -#: instrname.i18n:43 -msgid "Slap Bass 2" -msgstr "Slap Bass 2" - -#: instrname.i18n:44 -msgid "Synth Bass 1" -msgstr "Synth Bass 1" - -#: instrname.i18n:45 -msgid "Synth Bass 2" -msgstr "Synth Bass 2" - -#: instrname.i18n:46 -msgid "Violin" -msgstr "Violin" - -#: instrname.i18n:47 -msgid "Viola" -msgstr "Viola" - -#: instrname.i18n:48 -msgid "Cello" -msgstr "Csello" - -#: instrname.i18n:49 -msgid "Contrabass" -msgstr "Contrabass" - -#: instrname.i18n:50 -msgid "Tremolo Strings" -msgstr "Tremolo Strings" - -#: instrname.i18n:51 -msgid "Pizzicato Strings" -msgstr "Pizzicato Strings" - -#: instrname.i18n:52 -msgid "Orchestral Harp" -msgstr "Orchestral Harp" - -#: instrname.i18n:53 -msgid "Timpani" -msgstr "Timpani" - -#: instrname.i18n:54 -msgid "String Ensemble 1" -msgstr "String Ensemble 1" - -#: instrname.i18n:55 -msgid "String Ensemble 2" -msgstr "String Ensemble 2" - -#: instrname.i18n:56 -msgid "Synth Strings 1" -msgstr "Synth Strings 1" - -#: instrname.i18n:57 -msgid "Synth Strings 2" -msgstr "Synth Strings 2" - -#: instrname.i18n:58 -msgid "Choir Aahs" -msgstr "Choir Aahs" - -#: instrname.i18n:59 -msgid "Voice Oohs" -msgstr "Voice Oohs" - -#: instrname.i18n:60 -msgid "Synth Voice" -msgstr "Synth Voice" - -#: instrname.i18n:61 -msgid "Orchestra Hit" -msgstr "Orchestra Hit" - -#: instrname.i18n:62 -msgid "Trumpet" -msgstr "Trombita" - -#: instrname.i18n:63 -msgid "Trombone" -msgstr "Trombone" - -#: instrname.i18n:64 -msgid "Tuba" -msgstr "Tuba" - -#: instrname.i18n:65 -msgid "Muted Trumpet" -msgstr "Muted Trumpet" - -#: instrname.i18n:66 -msgid "French Horn" -msgstr "Francia Kürt" - -#: instrname.i18n:67 -msgid "Brass Section" -msgstr "Brass Section" - -#: instrname.i18n:68 -msgid "Synth Brass 1" -msgstr "Synth Brass 1" - -#: instrname.i18n:69 -msgid "Synth Brass 2" -msgstr "Synth Brass 2" - -#: instrname.i18n:70 -msgid "Soprano Sax" -msgstr "Soprano Sax" - -#: instrname.i18n:71 -msgid "Alto Sax" -msgstr "Alto Sax" - -#: instrname.i18n:72 -msgid "Tenor Sax" -msgstr "Tenor Sax" - -#: instrname.i18n:73 -msgid "Baritone Sax" -msgstr "Baritone Sax" - -#: instrname.i18n:74 -msgid "Oboe" -msgstr "Oboa" - -#: instrname.i18n:75 -msgid "English Horn" -msgstr "Angol Kürt" - -#: instrname.i18n:76 -msgid "Bassoon" -msgstr "Bassoon" - -#: instrname.i18n:77 -msgid "Clarinet" -msgstr "Klarinét" - -#: instrname.i18n:78 -msgid "Piccolo" -msgstr "Piccolo" - -#: instrname.i18n:79 -msgid "Flute" -msgstr "Flute" - -#: instrname.i18n:80 -msgid "Recorder" -msgstr "Recorder" - -#: instrname.i18n:81 -msgid "Pan Flute" -msgstr "Pánsíp" - -#: instrname.i18n:82 -msgid "Blown Bottle" -msgstr "Blown Bottle" - -#: instrname.i18n:83 -msgid "Shakuhachi" -msgstr "Shakuhachi" - -#: instrname.i18n:84 -msgid "Whistle" -msgstr "Whistle" - -#: instrname.i18n:85 -msgid "Ocarina" -msgstr "Ocarina" - -#: instrname.i18n:86 -msgid "Lead 1 - Square Wave" -msgstr "Lead 1 - Square Wave" - -#: instrname.i18n:87 -msgid "Lead 2 - Saw Tooth" -msgstr "Lead 2 - Saw Tooth" - -#: instrname.i18n:88 -msgid "Lead 3 - Calliope" -msgstr "Lead 3 - Calliope" - -#: instrname.i18n:89 -msgid "Lead 4 - Chiflead" -msgstr "Lead 4 - Chiflead" - -#: instrname.i18n:90 -msgid "Lead 5 - Charang" -msgstr "Lead 5 - Charang" - -#: instrname.i18n:91 -msgid "Lead 6 - Voice" -msgstr "Lead 6 - Voice" - -#: instrname.i18n:92 -msgid "Lead 7 - Fifths" -msgstr "Lead 7 - Fifths" - -#: instrname.i18n:93 -msgid "Lead 8 - Bass+Lead" -msgstr "Lead 8 - Bass+Lead" - -#: instrname.i18n:94 -msgid "Pad 1 - New Age" -msgstr "Pad 1 - New Age" - -#: instrname.i18n:95 -msgid "Pad 2 - Warm" -msgstr "Pad 2 - Warm" - -#: instrname.i18n:96 -msgid "Pad 3 - Polysynth" -msgstr "Pad 3 - Polysynth" - -#: instrname.i18n:97 -msgid "Pad 4 - Choir" -msgstr "Pad 4 - Choir" - -#: instrname.i18n:98 -msgid "Pad 5 - Bow" -msgstr "Pad 5 - Bow" - -#: instrname.i18n:99 -msgid "Pad 6 - Metallic" -msgstr "Pad 6 - Metallic" - -#: instrname.i18n:100 -msgid "Pad 7 - Halo" -msgstr "Pad 7 - Halo" - -#: instrname.i18n:101 -msgid "Pad 8 - Sweep" -msgstr "Pad 8 - Sweep" - -#: instrname.i18n:102 -msgid "FX 1 - Rain" -msgstr "FX 1 - Rain" - -#: instrname.i18n:103 -msgid "FX 2 - Soundtrack" -msgstr "FX 2 - Soundtrack" - -#: instrname.i18n:104 -msgid "FX 3 - Crystal" -msgstr "FX 3 - Crystal" - -#: instrname.i18n:105 -msgid "FX 4 - Atmosphere" -msgstr "FX 4 - Atmosphere" - -#: instrname.i18n:106 -msgid "FX 5 - Brightness" -msgstr "FX 5 - Brightness" - -#: instrname.i18n:107 -msgid "FX 6 - Goblins" -msgstr "FX 6 - Goblins" - -#: instrname.i18n:108 -msgid "FX 7 - Echoes" -msgstr "FX 7 - Echoes" - -#: instrname.i18n:109 -msgid "FX 8 - Sci-fi" -msgstr "FX 8 - Sci-fi" - -#: instrname.i18n:110 -msgid "Sitar" -msgstr "Szitár" - -#: instrname.i18n:111 -msgid "Banjo" -msgstr "Bendzsó" - -#: instrname.i18n:112 -msgid "Shamisen" -msgstr "Shamisen" - -#: instrname.i18n:113 -msgid "Koto" -msgstr "Koto" - -#: instrname.i18n:114 -msgid "Kalimba" -msgstr "Kalimba" - -#: instrname.i18n:115 -msgid "Bagpipe" -msgstr "Skótduda" - -#: instrname.i18n:116 -msgid "Fiddle" -msgstr "Fiddle" - -#: instrname.i18n:117 -msgid "Shannai" -msgstr "Shannai" - -#: instrname.i18n:118 -msgid "Tinkle Bell" -msgstr "Tinkle Bell" - -#: instrname.i18n:119 -msgid "Agogo" -msgstr "Agogo" - -#: instrname.i18n:120 -msgid "Steel Drum" -msgstr "Steel Drum" - -#: instrname.i18n:121 -msgid "Wook Block" -msgstr "Wook Block" - -#: instrname.i18n:122 -msgid "Taiko Drum" -msgstr "Taiko Drum" - -#: instrname.i18n:123 -msgid "Melodic Tom" -msgstr "Melodic Tom" - -#: instrname.i18n:124 -msgid "Synth Drum" -msgstr "Synth Drum" - -#: instrname.i18n:125 -msgid "Reverse Cymbal" -msgstr "Reverse Cymbal" - -#: instrname.i18n:126 -msgid "Guitar Fret Noise" -msgstr "Guitar Fret Noise" - -#: instrname.i18n:127 -msgid "Breath Noise" -msgstr "Breath Noise" - -#: instrname.i18n:128 -msgid "Seashore" -msgstr "Seashore" - -#: instrname.i18n:129 -msgid "Bird Tweet" -msgstr "Bird Tweet" - -#: instrname.i18n:130 -msgid "Telephone" -msgstr "Telefon" - -#: instrname.i18n:131 -msgid "Helicopter" -msgstr "Helikopter" - -#: instrname.i18n:132 -msgid "Applause" -msgstr "Taps" - -#: instrname.i18n:133 -msgid "Gunshot" -msgstr "Puskalövés" |